Question pretext
Respondent’s Socio Demographic Characteristics
I would like to start by asking you some background questions before asking you questions on your health. This information is confidential and will only be used for research purposes.
Literal question
What is your [ethnic group/ racial group/ cultural subgroup/ others] background?
Categories
Value |
Category |
ABENA KANI |
|
ABENA LUNGWE |
|
ABENA MAILA |
|
ABENA MBULO |
|
ABENA MBWA |
|
ABENA MFULA |
|
ABENA MOYO |
|
ABENA MUMBA |
|
ABENA NGO |
|
ABENA NGOMA |
|
ABENA NGWENA |
|
ABENA NONGO |
|
ABENA NSHIMU |
|
ABENA NSOFU |
|
ABENA NSWII |
|
ABENA NYENDW |
|
ABENA NYENDWA |
|
ABENA SIANDA |
|
ABENA TEMBO |
|
ABENAKASHIMU |
|
AUSHI |
|
Abena Mbushi |
|
Abena Nguni |
|
BANSANJE |
|
BEMBA |
|
BEMBA (ABENA NGULUBE) |
|
BEMBA SPEAKING GROUP |
|
BEMBA, ABENA NSOFU |
|
BENA NSWI |
|
BENA NYENDWA |
|
BENE NSOFU |
|
BENMBA |
|
BISA |
|
BULIMA |
|
BUNDA |
|
BWILA |
|
BWILE |
|
Bemba |
|
Bunda |
|
CHANDA |
|
CHAWA |
|
CHEWA |
|
CHIKUNDA |
|
CHILUNDA |
|
CHISALE |
|
CHISANGA |
|
CHISHINGA |
|
CHOKWE |
|
CHOLWE |
|
CHUKUNDA |
|
Chokwe |
|
DHEWA |
|
ENGLISH |
|
ILA |
|
KABENDE |
|
KABUNDA |
|
KABUNDI |
|
KACHOKWE |
|
KALUCHAZI |
|
KALUNDA |
|
KALUUNDA |
|
KALUVALE |
|
KAONDE |
|
KAONDE (BANABWA) |
|
KAONDE ILA |
|
KASAI |
|
KLWAMASHI |
|
KUNDA |
|
KWA MAKOMA |
|
KWA MASHI |
|
KWA-MAKOMA |
|
KWAMAKOMA |
|
KWAMASHI |
|
KWAMASHI5 |
|
KWANDI |
|
Kaonde |
|
Kwamashi |
|
LALA |
|
LALA ABENA NGUNI |
|
LAMBA |
|
LAMBIA |
|
LAMBYA |
|
LENJE |
|
LIMA |
|
LINDA |
|
LOVALE |
|
LOZ1 |
|
LOZI |
|
LOZI5 |
|
LUBA |
|
LUBALE |
|
LUCHAZI |
|
LUKWALO |
|
LUNDA |
|
LUNDA (LUAPULA) |
|
LUNDA LUAPULA |
|
LUNDA LUNDA5 |
|
LUNDA NDEMBU |
|
LUNDU |
|
LUNGU |
|
LUNGU MAMBWE |
|
LUVALA |
|
LUVALE |
|
Lala |
|
Lamba |
|
Lenje |
|
Lozi |
|
Luchazi |
|
Lunda |
|
Luvale |
|
MAMBWE |
|
MBOWE |
|
MBULUMA |
|
MBUNDA |
|
MBUNDU |
|
MUBUNDA |
|
MUKWAMAKUMA |
|
MUMBA |
|
MUNDALI |
|
MUPASHI |
|
MWACHUUSA |
|
MWANGA |
|
MWEETWA |
|
Mambwe |
|
Mbunda |
|
Mbundu |
|
NAMWALA |
|
NAMWANGA |
|
NAMWANGA3 |
|
NDEBELE |
|
NENGA |
|
NGINI |
|
NGONI |
|
NGULUBE |
|
NGUMBO |
|
NGUNI |
|
NKOYA |
|
NSEGA |
|
NSEMGA |
|
NSENGA |
|
NSENGE |
|
NYAJA |
|
NYANJA |
|
NYENGO |
|
NYIKA |
|
Namwanga |
|
Ndebele |
|
Ngoni |
|
Nsenga |
|
Nyanja |
|
SALA |
|
SAONA |
|
SENGA |
|
SHANJO |
|
SHIMUNENGA |
|
SHONA |
|
SHONGA |
|
SIMWAKA |
|
SOLI |
|
SUBIYA |
|
SWAHILI |
|
SWAKA |
|
Senga |
|
Silozi |
|
Soli |
|
Swaka |
|
TABWA |
|
TEMBO |
|
TOKA |
|
TOKA LEYA |
|
TOKA-ILA |
|
TOKALEYA |
|
TONGA |
|
TONGA OF MALAWI |
|
TUBUKA |
|
TUMBUKA |
|
TUMBUKA' |
|
TUMBULA |
|
Tonga |
|
Tumbuka |
|
UNGA |
|
USHI |
|
VGONI |
|
WANGA |
|
WANOSIKU-LOZI |
|
YAO |
|
YAUMA |
|
ZULU |
|
\NYANJA |
|
bemba |
|
Warning: these figures indicate the number of cases found in the data file. They cannot be interpreted as summary statistics of the population of interest.
Interviewer instructions
Each country to substitute appropriate phrases or terms and list the
relevant response options.