Value |
Category |
. |
|
2.SERIE KURZGESCHICHTEN HUET EN GESOOT DEI WAEREN PERVERS |
|
ANTWERTEN WAREN GANZ GENAU |
|
AUCUN |
|
AUCUN PROBLèME DE COMMUNICATION AVEC LE MONSIEUR |
|
AUCUN PROPLEME |
|
AUCUNE CIRCONSTANCE |
|
AUCUNS |
|
Am UFANG war den Här ganz ungedëlleg an unfrëndlech, |
|
Aucunes |
|
BEFROEN VUN DEM HAER WAR OPTIMAL AN KENG PROBLEMER |
|
BEI DEN GESCHICHTEN HUET SE NET GUDD NO GELAUSCHTERT |
|
BEI DENEN EISCHTEN GESCHICHTEN HUET NET LOGESCH GEANTWERT |
|
D'ZEIT WAR DEM LIAM ZE LAANG GIN DEEN HAAT HONGER |
|
D.VILLECHER HUN DEI GANZEN ZEIT AM HANNERGROND GEPAFF |
|
DAAT MEEDCHEN WAR GANZ OPTIMISTESCH |
|
DAME TRèS SYMPATHIQUE |
|
DE MANN HAAT VIEL ZEIT |
|
DEEN BEFROTEN HAAT PROBLEMER MAT MECH VERSTOEN AN OCH MAT DER AKKUSTIK |
|
DEEN JONKEN HAER HAER HAT KENG PROBLEMER JUST FIR CHIFFEREN UM SCHLUSS |
|
DEI ADRESS DEI ECH OPGESCHRIWEN HUN ASS DEI NEI WELL SIE PLENNEREN |
|
DEI BEFROTEN PERSOUN WAR GANZ OK HUET JUST MAT DE CHIFFREN PROPLEMER GEHAAT |
|
DEI DEENEN FICTIVEN GESCHICHTEN HAT DEN HAER PROBLEMER AN ECH HUN GEMENKT |
|
DEI DESEM INTERVIEUW GOUF ET KENG PROBLEMER |
|
DEI JONK DAMM HUET UFANK E BESCHEN GEZECKT AN AWER OEMMER BESSER GINN |
|
DEI MADAME HAT JUST E BESSCHEN PROBLEMER FIR DEI VERSCHIDDEN TOURNUREN |
|
DEI MADAME HUET BEI ALL FRO GEMENGT SIE MISST ENG GESCHICHT ERZIEHLEN |
|
DEI MADAME HUT MISSEN VERSCHIDDEN TEXTER NACH EN KEIER MISSEN VIRGELIES KRE |
|
DEM JONG HUET NET EXTREM GUDD MAT GEMACH |
|
DEN JONG HUET EMFRO GANZ GUD MAT GEMACH |
|
DEN BEFROTEN HUET BEI DEN GESCHICHTEN EMMER DEI SEWECHT ANTWERT GIN |
|
DEN BEFROTEN HAT JUST KENG LOSCHT MEI NACH ENG ZWEETEN KEIER MATZE MACHEN |
|
DEN HAER ASS SELVER DOKTER AN DOFIR WAREN GFUER KENG PROBLEMER DO |
|
DEN HAER HUER E BESCHEN ZOEGERLECH OP FROEN VUN SENGER GESONDHEET |
|
DEN HAER HUET E BESCHEN GEZECKT MAT SENGEN AENTWERTEN |
|
DEN HAER HUET E BESSCHEN PIPECH OP EIS FROEN GEANTWERT, ESOU WEI WANN HIEN |
|
DEN HAER HUET E PUER MOL BEI DER MADAME NO GEFROT WANN ET CHIFFEREN GANGEN |
|
DEN HAER HUET GANZ GUDD MATGEMAAT , HAAT JUST KLENG PROBLEMER FIR GESONDHEE |
|
DEN HAER HUET GRACHEN LETZEBURGESCH GESCHWAT AWER HAT KENG PROBLEMER |
|
DEN HAER HUET GUDD FRANZEISCH GESCHWAT AN MIR KRUTTEN DEN INTERVIEUW OUNI |
|
DEN HAER HUET KRIIPS AN EN ASS GANZ SCHLEMM DEPRESSIV |
|
DEN HAER HUET MIR HEIANDANSDO FROEN GESTALLT BEI DEN GESCHICHTEN DEI HIEN |
|
DEN HAER HUET VILL GEFEMMT WAEHREND DER EMFRO |
|
DEN HAER KONNT GANZ GENAU OP ALL FRO AENTWERTEN |
|
DEN HAER WAR GANY BEI DER SACH |
|
DEN HAER WAR GEDELLEG |
|
DEN HAER WAR VOLLER ENERGIE |
|
DEN HAER WAR WITZEG |
|
DEN HERR WAR E BESSEN DURCHERNEEN , EN HAAT E PUER PERSEINLECH PROBLEMER |
|
DEN HERR WAR IMMENS WITZEG |
|
DEN HERR WAR WITZEG |
|
DEN MANN HUET TIP TOP MAT GEMACH |
|
DEN MANN HUET GANZ GUD MAT GEMACH |
|
DEN MANN WAR ERKALT |
|
DES DAMM VUN 72 JOER WAR ESOU MATREISSEND AND GUDD DROPP DASS EEN GENOSS |
|
DES MADAME ASS INFIRMIERE ANN HUET BEI VERSCHIDENEN FROEN GEZOEGERT FIR ZE |
|
DES MADAME WAR GUDD DROPP TROTZ HIEREM IWERGEWICHT AN DEN ANTIDEPRESSIVA |
|
DES MADAME WAR YIEMLECH KORREKT MAT HIREN AENTWERTEN |
|
DESCRIPTION EST TRES DIFFICILE A FAIRE CAR POUR LA MOITIEE DES PHRASES J AI |
|
DESEN INTERVIEW WAT OPTIMAL AN OUNI PROBLEMER |
|
DURCH SENG HAERZKRANKHEET HUET HIEN HEIANDSDO SCHWEIER GEOTEMT |
|
Dem Mëdchen sein Papp huet emmer dozweschen geschwat. |
|
Den Haer huet exellent matgemach. |
|
Den Haer ass oft traureg an déprimeiert, |
|
Den Haer huet Exellent matgemach |
|
Den Haer huet bis zum Schluss ganz gudd op d'Froen geäntwert. |
|
Den Haer huet exellent matgemach |
|
Den Haer huet exellent matgemach, |
|
Den Haer huet exellent matgemach. |
|
Den Haer huet exzellent matgemach |
|
Den Haer huet ganz léif bei menger Emfro matgemaach. |
|
Den Haer huet gelangweilt geklongen. |
|
Den Haer huet gudd matgemaach bei menger Emfro,waar ganz frendlesch |
|
Den Haer huet gudd matgemaach bis zum Schluss. |
|
Den Haer huet gudd matgemaach,zum Schluss presseiert. |
|
Den Haer huet gudd matgemach |
|
Den Haer huet gudd matgemach, |
|
Den Haer huet gudd matgemach. |
|
Den Haer huet lang gebraucht fir eng Äntwert ze ginn. |
|
Den Haer huet traureg geklongen. |
|
Den Haer waar ganz fein a leif bis zum Schluss. |
|
Den Haer waar ganz fein bis zum Schluss do waar hien eppes misstrauesch |
|
Den Haer waar ganz léif an huet gudd matgemaach bis zum Schluss. |
|
Den Här huet Emfro ganz gudd matgemach . |
|
Den Här huet gudd matgemach |
|
Den Här war ziemlesch nervös, |
|
Den Jong huet ganz léif op meng Froen geäntwert. |
|
Den Jong huet gudd matgemaach bis zum Schluss ouni Problem. |
|
Den herr huet ganz oft gesoot "ech wess et net ganz genau" |
|
Den jonken Mann huet e puer Mol gehouscht |
|
DenHaer huet gudd matgemach |
|
Depressiounen ,traureg,wëll sech Liewen huelen, |
|
ECH HUN D'FROEN MISSEN OFT WIDDERHUELEN |
|
ECH HUN DEM HAER HEINANDSDO MISSEN ENG FRO ANESCHT STELLEN FIR DASS HIEN |
|
ECH HUN FONNT DASS SIE GESTRESST WAR |
|
ECH HUNN MISSTENBAAL ALL 2TEN PROPOSITIOUN ODER FRO WIDERHUELEN WELL SIE |
|
ECH MENGEN SIE HAAT KEEN GUDDEN VERHALLT |
|
ECH MENGEN SIE HUET MIR NET RICHTEG NOGELAUSCHTERT |
|
ELLE A NETTOYEE LES VITRES PENDANT LE SONDAGE |
|
ELLE TROUVAIT QUE SI ELLE DONNAIT SES COORDONNEES CE N'ETAIT PLUS ANONYME |
|
EN HAAT EN BESSEN PROBLEEMER MATT DER FRANSEISCHER SPROOCH |
|
EN HUET MECH NET AUSSCHWAETZEN GELOOS |
|
EN WAR KAERGESOND |
|
ET ASS EEN GANZ FEINEN JUNKEN MANN |
|
ET GOUFFEN GUER KENG PROBLEMER BEI DESER EMFRO AN WAR OCH GESCHWENN |
|
ET HUET EEN GEMIERKT DASS DAAT THEMA SIE INTERESSEIERT HUET |
|
ET HUET EEN GEMIERKT DASS HEEN GUDD NOGELAUSCHTERT HUET |
|
ET KIENT EEN SECH LAUTER ESOU LEIT WENSCHEN |
|
ET WAR RELAX DEI EMFRO MAT DEM MANN ZE MACHEN HUET GANZ GUD MAT GEMAC |
|
ET WAR EEN DOKTOR |
|
ET WAR ENG LESCHTEG PERSOUN |
|
ET WAR GANZ AGREABEL DEM HAER SENG GENAU AENTWERTEN ANZECODEIEREN |
|
ET WAT EN WITZEGEN MANN |
|
Ech hat d'Impressioun ewi wann PI am Ufank net ganz konzentreiert wor |
|
Een ganz feinen Haer deen bis zum Schluss gudd a fein matgemaach huet. |
|
Een ganz feinen Haer deen ganz gudd matgemaach huet bis zum Schluss |
|
Een ganz feinen Haer deen gudd matgemaach huet bis zum Schluss. |
|
Een ganz feinen Haer deen leif op d'Froen geantwert huet. |
|
Een ganz feinen Haer dei bis zum Schluss gudd matgemaach huet. |
|
Een ganz feinen Jong deen gudd matgemaach huet bis zum Schluss. |
|
Een ganz feinen Jong déen ganz léif op d'Froen geåntwert huet. |
|
Eng ganz fein Persoun déi bis zum Schluss gudd matgemaach huet. |
|
Eng ganz fein Fraa,déi léif op meng Froen geäntwert huet bis zum Schluss. |
|
Eng ganz fein Mme déi gudd matgemaach huet bis zum Schluss. |
|
Eng ganz fein Mme déi léif op meng Froen geaentwert huet. |
|
Eng ganz fein Mme déi léif op meng Froen geäntwert huet. |
|
Eng ganz fein Persoun dei gudd matgemaach huet. |
|
Eng ganz fein Persoun déi gudd matgemaach huet bis zum Schluss. |
|
Eng ganz léif Fraa déi gudd matgemaach huet bis zum Schluss |
|
Eng ganz léif Persoun dei gudd matgemaach huet bis zum Schluss. |
|
Eng ganz léif Persoun déi gudd matgemaach huet. |
|
Eng ganz léif Persoun déi gudd matgemaachhuet bis zum Schluss. |
|
Eng ganz léif a fein Persoun dei gudd matgemaach huet bis zum Schluss |
|
Eng ganz léif a fein Persoun dei gudd matgemaach huet. |
|
Eng ganz léif a fein Persoun déi bis zum Schluss gudd matgemaach huet. |
|
Enquête waar schons ugefangen,ech hun nach just den Schluss befroot. |
|
Et as alles ganz gut gang |
|
Et muss een ganz ganz haard an den Hörer schwätzen.. |
|
Et war eng schlecht telefonsverbindung an verbindung war eng keier fort. |
|
FRA HUET GANZ GUD GEANTWERT |
|
FRA HUET EMFRO GANZ GUD MAT GEMACH |
|
FRA HUET EMFRO GUDD MAT GEMACH MEI WOLLT NET HIER ADRESS GIN |
|
Fir eng persoun vun 78 j. huet sie gudd matgemaach. |
|
Fir sein Alter huet den Här gudd matgemach |
|
GANZ GUT |
|
GANZ GUT MATGEMACH |
|
GUER KEEN PLOBLEM, GANZ GUDDEN INTERVIEUW |
|
GUT GUT A SCHNELL MATGEMACH |
|
GUT MATGEMACH |
|
HAT KEN PROBLEM |
|
HAT KENN PROBLEM BEI DER EMFRO |
|
HATT KENG PROBLEMER MAT DER MADAME |
|
HEEN HAAT SAUERSTOFF AN DER LONG |
|
HEEN HUET GESOOT WANN HEEN GELAEMT WAER GIFF HEEN SECH EMBRENGEN |
|
HENN HUET HEINSDO NET GUDD VERSTAN WELL HENN HOLLäNER AS |
|
HIEN WAR ZIMLEG GEPLOOT MAT DER GESONDHEET , HUET EEN AWER NET HEIEREN |
|
HIREN MANN ASS DOKTER |
|
HUET DER MME ZE LANG GEDAUERT |
|
HUET GUT A SCHNELL GEAENNFERT |
|
HUET GUTT MATGEMACH |
|
HUET MENGER MEHNUNG E PUER GESCHICHTEN NET RICHTEG VERSTAN |
|
HUET VERSCHIEDEBN FROEN NET RICHTEG VERSTAN |
|
HUN DEN MANN AUS DEM BETT GEPUCHT |
|
HUNN PERSOUN KANNT HUET GANZ GUD MAT GEMACH |
|
HUTT GUT MAT GEMACH |
|
HUTT GUT MATGEMACH |
|
IL AVAIT L AIR DE S INTERRESSE BEAUCOUP ,MAIS PAS SEULEMENT POUR LE LUX. |
|
IL N A PAS BIEN COMPRIS LES QUESTIONS |
|
J AI EU LE SENTIMENT QUE LA PERSONNE N A PAS BIEN ECOUTER LES HISTOI |
|
J'ai du répéter les derniers exemples de maladies des personnes. |
|
J'ai eu quelques difficultés car le mr. ne comprenait pas tout. |
|
JEUNE FEMME TRèS PATIENTE |
|
Je pense que la dame a eu des difficultés à comprendre l'enquête. |
|
Je pense que la dame n'a pas compris toutes les différentes descriptions. |
|
Joffer waar fein an huet gudd op meng Froen geaentwert |
|
KANNER HUN GESTEIERT AN DER EMFRO |
|
KEE PROBLEM |
|
KEEN PROBLEM |
|
KEEN PROBLEMER |
|
KEN KOMENTAR |
|
KEN PROBLEM |
|
KENG |
|
KENG PROBLEMER |
|
KENG PROBLEMER MAT DEM HAER, SENG BEWERTUNG BEI DEN GESCHICHTEN SINN MIR |
|
KENN PROBLEM |
|
Keng |
|
Keng Problemer |
|
Konzentrationproblemer |
|
LA DAME EST DE NATIONALITE PORTUGAISE ELLE N A PAS BIEN COMPRIS |
|
LA DAME AVAIT DES PROBLEMES POUR LE CLASSEMENT, JE LUI EST EXPLIQUEE A PLUS |
|
LA MADAME AVAIT BEAUCOUP DE TEMPS |
|
LE MONSIEUR A SUIVI BIEN LE QUESTIONNAIRE JUSTE POUR LES NOMS DE MEDECIN |
|
LE MONSIEUR AVAIT JUSTE UN PROBLEME DE CLASSER RN BON ORDRE LES 5 PROPOSITI |
|
LE MONSIEUR ETAIT FORMIDABLEMENT AU TELEPHONE ET REPONDAIT CORRECTEMENT |
|
LE MR. A TROUVE QUE L'ENQUETE ETAIT ENNUYEUSE. |
|
La coopération était très bonne |
|
La dame avait parfois quelques difficultés à comprendre le français. |
|
La dame avait une grippe et la toux. L'enquête a été faite chez ses parents |
|
Le Mr. ne voulait pas du tout participer au début. |
|
Le jeune homme était très sympathique. |
|
Le mari de la dame a la maladie de Alzheimer et il dérangeait souvent. |
|
Le mr. n'a que 47 ans, mais par sa voix il avait l'air d'avoir 60 ans. |
|
Le mr. était très sympathique et drôle. |
|
Les enfants dérangaient un peu.. |
|
MADAME HUET BEI ALL FROE EN URTEEL OFGELUUT |
|
MADAME HUET GUT MATGEMACH |
|
MADAME HUET SUPER MATGEMACH |
|
MADAME HUTT FROEN NETT GUTT VERSTAN ,WAREN ZEFILL KOMPLIEZEIERT |
|
MADAME HUTT GUT MATGEMACH |
|
MADAME HUTT NETT EMMER FROEN VERSTAN, WAREN VIR SIE KOMPLIZEIERT |
|
MADAME HUTT SCHNELL A GUT GEAENFERT |
|
MADAME VUN 70 JOER HAT KEEN PROBLEMER MAT NAISCHT, SIE KONNT KENG ANGABEN M |
|
MIR HATEN ENG GANZ SCHLECHT LEITUNG AN DOFIR HUET DEN HAER ZIEMLECH OFT MIS |
|
MONSIEUR AVAIT DES CPROBLEMES A COMPRENDRE ET J AI DU LUI EXPLIQUER AVEC |
|
MONSIEUR TRèS BAVARD |
|
MONSIEUR TRèS COOPéRATIF |
|
Madame huet gudd matgemach |
|
Madame ass traureg weil hir Mamm krank ass. |
|
Madame huet exellent matgemach |
|
Madame huet Exellent matgemach |
|
Madame huet Traureg geklongen. |
|
Madame huet eng Broscht erof geholl kritt |
|
Madame huet exellent matgemach |
|
Madame huet exellent matgemach. |
|
Madame huet exellent matgmach |
|
Madame huet ganz gudd matgemach |
|
Madame huet ganz gudd matgemach. |
|
Madame huet gudd matgemach |
|
Madame huet gudd matgmach |
|
Madame huet traureg geklongen, |
|
Madame huet traureg geklongen. |
|
Madame konnt sech schlecht konzentréieren. |
|
Madame war ganz gentil an huet sech zeiet geholl fir mat ze machen |
|
Madame war mat Momenter onkonzentreiert |
|
Madame war ëmmer ofgelenkt mam Kand. |
|
Medchen hat eng Erkältung |
|
Medchen hat keng Geduld |
|
Mme ass traureg ,huet Depressiounen, |
|
Mme hat Schwieregkéeten fir sech ze konzentréieren |
|
Mme hat Schwieregkéiten sech ze konzentrieren. |
|
Mme huet fein a léif op meng Froen gaentwert. |
|
Mme huet am Ufaank gudd matgemaach. |
|
Mme huet am Ufank vu der Emfro gudd matgemaach,waar ongedeleg zum Schluss |
|
Mme huet bis zum Schluss ganz gudd matgemaach. |
|
Mme huet eng Darmkrankhëet,si huet traureg geklongen. |
|
Mme huet eng stark Depression,ass mam Réck operiert ginn. |
|
Mme huet ganz gudd matgemach |
|
Mme huet léif op meng Froen geäntwert bis zum Schluss. |
|
Mme trés gentille |
|
Mme trés gentille jusqu'à la fin de l'enquete |
|
Mme trés gentille jusqu'à la fin de l'enquete. |
|
Mme trés gentille jusqu'à la fin de l'entretien |
|
Mme trés gentille jusqu'à la fin de l'entretien. |
|
Mme trés gentille,elle était trés motivée pour participer à nos questions. |
|
Mme un peu méfiante au debut de l'enquete. |
|
Mme waar ganz fein an huet ganz leif op d'Froen geäntwert. |
|
Mme waar ganz fein an huet gudd matgemaach bis zum Schluss. |
|
Mme waar ganz fein an huet gudd matgemaach. |
|
Mme waar ganz fein an huet léif op meng Froen geäntwert. |
|
Mme waar ganz frendlech an huet mir prezis geäntwert. |
|
Mme waar ganz frendlesch an huet ganz gudd op meng Froen geäntwert. |
|
Mr trés gentil qui a repondu exactement à mon questionnaire. |
|
Mr trés gentil jusqu'à la fin de l'entretien. |
|
Mr était trés gentil et il a trés bien répondu à mes questions. |
|
NAICHT EXTRAES |
|
NAISCHT |
|
NEE |
|
NEISCHT |
|
NEISCHT AUSSERGEWEINLECHES VIRKOMM |
|
NEISCHT ZE SOEN |
|
NETT ALLES VERSTAN |
|
NON |
|
OFGESINN VUN DER SCHWANGERSCHAFT WAREN GUER KENG PROBLEMER |
|
PAS DE PROBLEME |
|
PAS DE PROBLEMES AVEC LA JEUNE FEMME, OR ELLE FAIT DES STAGES A L HOPITAL |
|
PAS DE PROBLEMES AVEC MADAME QUI AVAIT JUSTE DES DES PENSES POUR ACCOUCHEME |
|
PAS DE PROBLèMES |
|
PERSONNE TRES COOPERATIVE |
|
PI a bien participé |
|
PI ass Infirmière |
|
PI ass mer licht dépressiv vierkomm |
|
PI ass virun 4 Wochen operéiert ginn mar Arthrose |
|
PI huet e puer Geschichten domm font |
|
PI huet gudd nogelauschtert an sech nët oflenken geloss |
|
PI huet nogefrot wann eppes net kloer war |
|
PI huet verschidden Froen kritiséiert hien wor als Benewoll am Mali |
|
PI war ganz interresséiert a ganz konzentréiert |
|
PI war ganz konzentréiert |
|
PI wollt onbedingt matmachen |
|
PI wor e puer Deeg nët gudd drop well hiere Jong geschéed gëtt |
|
Person huet traureg geklongen, |
|
Pour une dame de 74 ans, elle a très bien répondu. |
|
Pour une personne de 76 ans il a très bien répondu. |
|
RIEN |
|
RIEN D'EXCEPTIONNEL |
|
RIEN DE SPéCIAL |
|
SA FEMME ELLE VEUT ETRE INTERROGEE LA PROCHAINE FOIS |
|
SENG FRAA MUSS ALL DAG AN DIALYSE |
|
SIE HUET MECH NET EMMER AUSSCHWAETZEN GELOOSS |
|
SIE HUTT GUT MATGEMACH MADAME HUTT MULTIPLE SCLEROSE |
|
SIE WAR GEESCHTLECH NACH GANZ GUDD DROP |
|
SIE WAR IMMENS FRENDLECH OBSCHON SIE KRANK ASS |
|
SIE WAR SCHWANGER |
|
SUPER MATGEMACH |
|
Sengem Alter no ,huet den Här exellent matgemach. |
|
Sie hut am schluss main Numm gefrot.. |
|
Sie hut sech no enger bestemmter Zait net mei richteg kennen konzentréieren |
|
Sie war hallef am schloofen |
|
Sie wollt mier net seng Adress gin, opwuell Numm an Tel.Numm vun ILRES gin |
|
TRèS COOPéRATIF |
|
VIRUN ENGEM JOER WAR SIE NET ZEFRIDDEN MAM GESONDHEETSWIESEN |
|
Verbindung ass fort gang an ech krutt se och net mei erem |
|
WAR ENG éLER FRA MEI HUET GUDD MAT GEMACH |
|
WAR SKEPTESCH WELL GESOOT GOUF ET ASS ANONYM AN TROTZDEM ADRESS GEFROOT HUN |
|
WEES NET |
|
WELL ANONYME BLEIWEN |
|
WOLLT ANOYM BLEIWEN |
|
War nemmen begeeschtert matzemaachen weil sie vill an oft krank as.. |
|
Während der emfro ass den herr op den aneren telefon komm an hien huet mech |
|
XX |
|
XXX |
|
XXXXXX |
|
Zum Schluss een bëssen Ungedëlleg |
|
alles normal |
|
as alles Tiptop gelaaf |
|
au début le monsieur n'était pas très concentré |
|
aucun |
|
aucune |
|
aucune circonstance exeptionnelle, la dame était très collaboratrice... |
|
bien que la PI avait une petite fille qui criait il était très concentré |
|
d'Kanner hun kameidi gemach, d'Madame huet den Zemmer gewieselt |
|
d'Madame war onkonzentreiert si ass zimlech nervoes |
|
d'Perseoun huet traureg geklongen |
|
d`Kanner hun e bessen gejaut |
|
d`Madame war ganz gentille |
|
deen jong haat problemer fir d geschichten ze verstoen en mangel un fantasi |
|
dei Madame war immens fein, ech hun naischt ze soen |
|
dem haer war e weineg skeptesch seng Fra huet matgelauschtert |
|
demandais l`opinion a sa mere,qui vient au tel. pour avoir des explications |
|
den Haer ass vun senger Fra gestresst ginn |
|
den Haer haat Problemer vir verschidden Saachen ze verhaalen |
|
den Haer haat Zeit an huet ganz interresseiert matgemeet |
|
den Haer haat heiando Problemer fir no ze kommen |
|
den Haer huet dauernd missten bei senger Fra nofroen |
|
den Haer huet sein Kand versuecht war ofgelengt an gelangweilt |
|
den Haer war ganz gentil an huet gud matgemeet |
|
den Haer war offen an haat och Zeit fir mat ze machen |
|
den Haer war zwar an sengen Aentwerten e beschen mei lues mee prezis |
|
den Herr huet sech gefroot wei mier un dei Telefonsnummer kommen |
|
den Herr war am gang mat meien an en huet opgehallen fier d`Emfro ze machen |
|
den Herr war ganz fein |
|
den Herr war ganz fein, ech hun naischt ze soen |
|
den Herr war immens fein, an seng Arbecht ganz gut gemach |
|
den haer huet als infirmier geschafft an as elo an Pensioun |
|
den haer war e beschen gestresst |
|
den haer war relax an huet gudd matgemaach |
|
den haer wor ganz op zack , enn intervieuw ouni problemer |
|
den herr huet net vill verstannen vun denen verschiedenen beschreiwungen |
|
den klengen vun 3 joer huet oft gesteiert |
|
den war net esou begeeschtert iwwer dei 20 Geschichter |
|
difficile monsieur ne parlait pas trop bien le francais |
|
en ganz praezisen haer |
|
en haat eng mat der paan |
|
et as naischt extraes fierkomm, et war alles ok |
|
et as neischt spezielles ze signaliseieren |
|
ett wor ganz flott vir des Emfro ze machen |
|
fléissend an goudd ouni ofzewäischen |
|
ganz interesséiert an konzentréiert |
|
ganz konzentréiert anInteresséiert huetnogefrootwann eppes net kloer war |
|
guer keen Problem d'Emfro mat desem jonken Meedchen ze machen |
|
hien ass ugemelt bei senger schwester mee ass meschtens bei d' frendin |
|
hien fennt d ass prevention hei zu letz. null ass |
|
hien haat 90 joer a konnt zieler vun den gesondheetsbehoerden net classeier |
|
hien huet sech immens interesseiert un des emfro |
|
hien mengt verschieden froen wären komesch gestallt, |
|
huet just emol gefrot op et gleich faerdig waer , no deenen eschten froen a |
|
hunn missen Geschichten e puer mol virliersen |
|
j' ai eu l'impression que la PI est dépressive |
|
j'ai du repeter plusieurs fois avec des mots simples |
|
keng |
|
la PI ( portugais )avait parfois du mal a comprendre le sens des histoires |
|
la dame etait espanole queques problemes dans l'expression |
|
la deuxieme partie du questionnaire il etat moins concentre |
|
la madame a changer de telephone, pour pouvoir aller s'assoir en haut |
|
le monsieur ne comprennais pas tres bien, ca allait quand meme |
|
le monsieur vit seul et est célibataire,donc très supérstitieux............ |
|
le monsieur était très coopératif...rien de négatif |
|
les enfants pleuraient au fond c'etait un entretien assez difficile |
|
madame huet net emmer ganz genau op meng Froen geaentwert |
|
madame huet verschidden Froen net verstaan |
|
madame scheint eng grave krankheet ze hun, ech hun oft missen alles |
|
madame war e beschen gestresst |
|
madame war zimlech durcherneen mat Momenter haat sie de Fuedem verluer |
|
mme haat problemer fir iwwerleen an fir verschieden beispieler ze verhaalen |
|
mme huet gudd matgemach, |
|
monsieur très coopératif et patient |
|
naischt |
|
naischt aussergewéinlech |
|
naischt extraes geschitt, den Herr as ganz fein |
|
nee |
|
neischt |
|
neischt aussergeweinleches |
|
rien |
|
rien d exeptionnel pendant l entretien,le monsieur était très coopératif |
|
rien d'exceptionnel |
|
rien de spécial |
|
sie haat zimlech problemer fir dei 5 gesondheetssystemer ze klasseieren |
|
sie huet bal den ganzen zeit gefemmt |
|
sie wollt unbedingt anonym bleiwen |
|
tres bon interview, tres bonne cooperation |
|
trozdem seng Fra am Hannergrond gemäckert huet ganz konzentréiert |
|
très intéressé |
|
une femme qui savait de quoi elle parlait |
|
vir séin jonken Alter huet een ganz interesséiert matgemach |
|
war frendlech |
|
wees net |
|
Warning: these figures indicate the number of cases found in the data file. They cannot be interpreted as summary statistics of the population of interest.