Value |
Category |
. |
|
00 |
|
000 |
|
AENTWERTEN, AN WOLLT OUNI ZOUSTEMMUNG VUM MANN KEN DONNEEN GINN |
|
ASS |
|
AUCUN |
|
AUCUN PROBLèME POUR FAIRE L'ENQUêTE |
|
AUCUNS |
|
AUX QUESTIONS POSEES ET TRES GENTIL |
|
BEI DEN FROEN IWERT KAESCHTEN HAT SI KENG AHNUNG, AWER NET SCHLECHT |
|
DEI SI MUSS HUELEN. |
|
DEN AKTUELLEN WUNNSETZ:34 RUE GIESENBOUR L-6583 ROSPORT |
|
DES TOURNURES PLUS SIMPLES |
|
DU EXPLQUER AVEC DES MOTS PLUS FACILES, EN PLUS LA COMMUNICATION ETAIT MAL |
|
Den Haer geht eng Zeit an Ausland,hien ass dann net ze errëchen. |
|
Den Haer haat ee Rass an der Long deen an der Vakanz behandelt ginn ass. |
|
Den Haer wollt mir den Familiennumm net soen |
|
Duechter ass bei engem Accident gestuewen. |
|
ECH HAT KEN PROBLEM BEI DER EMFRO |
|
EN HUET GEFROOT OP ECH DEN GECK MATT HIM GIFF MAACHEN |
|
EN HUET MIR GESOOT DASS HEEN SCHON 3 JOER NET MEI VIRUN DIIR GEET |
|
ET WAR EN GANZ OPTIMISTESCHEN MENSCH |
|
Elle avait des difficultés pour comprendre le français du questionnaire.. |
|
Explikatiounen vum Dokter sin am Escher Spidol oft net kloer, |
|
FIR ALLES ZE VERSTOEN AN ZE AENTWERTEN |
|
FIR SEIN ALTER HAT EN ENG GUDD GESONDHEET |
|
FIR SEIN ALTER HUET ET SCHON VILL MATTGEMAACH |
|
FRA HUET JUST KENG LOSCHT MEI VIR ENG ZWEETEN KEIER MAT ZE MACHEN |
|
FRA WOLLT ANONYM BLEIWEN |
|
GANZ GUD EMFRO |
|
GEANTWERT AM UFANG WOLLT OCH KEEN NUMM AN ADRESS UGINN HUET SICH DUNN GEBES |
|
HEEN HUET GESOOT DASS HEEN EN GUDDEN CLIENT VUN ILRES EMFROEN ASS |
|
HEEN HUET GESOOT SENG FAMILL WAER HIM DAAT ALLERWICHTEGST OP DER WELT |
|
HEETSSERVICER VUN SENGER KANNER AUSENEEN ZE HAALEN |
|
HIEN STENG AM BECH ESOU EWEI HIEN BEWERT HUET |
|
HUET DEI KLENG GESCHICHTEN NET RICHTEG VERSTAN |
|
HUET MIR IMPONEIERT WELL HEEN GANZ VILL KRANK ASS AN AWER OPTIMISTESCH ASS |
|
HUET NET GUD MAT GEMACH HUET MENGER MENUNG NET VERSTAN |
|
IL A DU DEMANDER SA FEMME |
|
INTERVIEW AGRéABLE |
|
IWERT BUEHN |
|
J AI EU L IMPRESSION QU ELLE N A PAS BIEN COMPRIS LES QUESTIONS |
|
J'ai souvent du donner des explications. |
|
JE CROIS QU IL N A PAS FAIT BIEN ATTENTION AU PETITES HISTOIRES |
|
Joffer huet een Stiefpapp, |
|
Joffer wollt mir keng Familiennimm soen. |
|
KEEN |
|
KEEN NEGATIVEN KOMMENTAR |
|
KEN |
|
KEN KOMENTAR |
|
KEN PROBLEM |
|
KENG |
|
KENG PROBLEMER |
|
KENG PROBLEMMER |
|
KENG WEIDER |
|
KENN PROBLEM |
|
KREIEN ET KANN SINN DASS SIE AKUSTESCH NET VERSTAAN HAAT |
|
Keng |
|
LE MARI A VOULU PARLER PERSONELLEMENT A UN SUPERVISEUR POUR ETRE SUR |
|
MACHEN IWERT GESONDHEETSFRAIEN,WELL SIE NACH KENG RECHNUNGEN VUM DOKTER |
|
MADAME HUTT EN GRIPPE AN ZWILLINGEN WAREN OCH KRANK |
|
MENT ET SON BEBE, LE RESTE ETAIT BIEN |
|
MIR HUN GUDD GELAACH |
|
MISSEN NOFROEN AN HUNN DOFIR OCH MENTAL PROBLEMER AGINN |
|
Madame ass schwanger. |
|
Madame war ganz frëndlech. |
|
Mee wou ech d'Fro widderhol hun, war sie erem voll dobai.. |
|
Mme ass Wittfraa an heiandsdo deprimeiert,sie huet nach een Jong am Stoot. |
|
Mme ass gescheed.Hire Familiennumm ass net méi WAGENER méi THOMA |
|
Mme hir Mamm huet Parkinson. |
|
Mme huet just een GSM doheem,mei sin hun nach eng Wirtschaft niewenbei. |
|
Mme schafft am enseignement als chargée de cours. |
|
Mme waar Wittfraa an sie huet alleng gewunnt. |
|
Mme wollt mir keng Familiennimm an Adressen an Telefonsnumeren unginn. |
|
Mme wollt mir keng Familiennimm an keng Address soen. |
|
Mme wollt mir keng Familiennimm nennen an keng Adress zevill perseinlesch. |
|
Mme wollt op dei materiell Froen net äntwerten dat waer zevill privat. |
|
NAISCHT |
|
NE |
|
NEE |
|
NEE. |
|
NEISCHT |
|
NET GANZ VERSTAAN HAAT, MEI SOSS WAR HIEN AN DER REI |
|
NON |
|
Neen |
|
No 18 Auer unruffen. |
|
Non |
|
PAS D AUTRES |
|
PAS D-AUTRES COMMENTAIRES |
|
PAS DE COMMENTAIRES |
|
PAS DE COMMENTAIRES NéGATIFS |
|
PAS DE COMMENTAIRES SUPPLéMENTAIRES |
|
PAS DE PROBLEME |
|
PI freet eng Formation continue vir Dokter an Infirmier |
|
PI huet et Schued fond dass net méi Froen iwer Letzebuerg dran woren |
|
PLSIEURES REPRISES, A PART DE CELA CA MARCHAIT |
|
PROBLEMER IWERT BUEHN |
|
PROSITIONS DE OMS IL A CHANGE 2 FOIS SON AVIS |
|
RIEN |
|
RIEN D AUTRES |
|
RIEN DE NEGATIF |
|
RIEN# |
|
SE KONNT RICHTEG VERSTOEN |
|
SECH MISST ENTSCHELEGEN FIR SENG AENTWERTEN(keen selbstvertrauen) |
|
SIE WAREN GANZ COOPERATIV |
|
SOS KENG |
|
Sie haat e bessen schwieregkeeten fir d'gesondheetssystemer ze klasseieren. |
|
Sie hut gudd matgemaach, alles verstanen an schnell geänwert.. |
|
Sie verhält keng laang Texter, muss een vill widderhuelen.. |
|
Sie war ganz begeeschtert fir nach eng keier matzemaachen.. |
|
Sie war virun e puer Méint duergerneen am Kapp , ass awer erem kloer |
|
Sinon tout s'est bien passé |
|
TOURNURE NET VERSTAAN HAT AFIR SECHER ZE SINN RICHTEG ZE AENTWERTEN |
|
TRèS COOPéRATIF |
|
UNZEGINN DAT WOUSST HIEN NET |
|
WAR AWER GANZ GENTILL SCHNESSEG AN AWER OCH ZIEMLECH PRAEZIES |
|
WAR DIE EMFRO MAT HIR ZE MACHEN |
|
WEES NET |
|
WELL ET ENG SCHLECHT LEITUNG WAR, SOSS ASS ET GANGEN |
|
XX |
|
XXX |
|
XXXXXX |
|
XXXXXXX |
|
ZE VERSTOEN AN HUN MISSEN MEI EINFACH ERKLAEREN, OFT NOGEFROT |
|
ZIMLECH KOMESCH VIRKOMM |
|
ZUM SCHLUSS HUET DAT KLENG VUN 2 JOER DEI GANZEN ZEIT GELAACH |
|
ZUM SCHLUSS VUN DER EMFRO WAR SIE ZIMLECH PRESSEIERT |
|
Zum Schluss waar Mme mei nervoes fir mir perseinlesch Donneen ze ginn. |
|
absents, mais le numéro de téléphone et l'adresse sont à elle privé. |
|
ass et gang gudd gangen |
|
aucun |
|
d`Madame war Frendlechkeet an Persoun |
|
den Herr war awer immens fein |
|
den herr huet vill falsches geäntwert |
|
den hond huet och nach der teschend gebillt |
|
ech haat d'Impressioun wéiwann PIerkaalt war |
|
elle est sympa mais n`avait pas confiance, ne voulais pas me donner l`adres |
|
elle etait intriguee,se demandait pourquoi elle devait dire ses coordonnees |
|
elle etait tres sympa |
|
enquête agréable à faire avec cette dame |
|
entretien facile et agréable |
|
falls mir hien kontakteieren nemmen waerend den buerosstonnen uruffen |
|
huet schnell begraff wéi ett geht |
|
il etait tres gentil |
|
il ne voulait donner aucune information en ce qui concerne sa vie privée |
|
il été agacé des question des dépenses à la fin du questionnaire |
|
keen kommentar do |
|
keng |
|
la fille avait des difficultées a comprendre les histoirs fictives |
|
la madame etait tres gentille, bonne participation |
|
le deuxieme volets d'histoires la PI n'etait pas concentre sur questions |
|
le monsier etait tres tres gentil, je n`ai rien a redire sur le monsieur. |
|
le monsieur est tres gentil, bonne cooperation |
|
le monsieur estait la gentillesse meme, tres tres sympa |
|
le monsieur etait tres gentil, tres bonne cooperation |
|
le monsieur etait tres gentil, tres sympa |
|
madame hellt Pellen fir d'Nerven |
|
madame tres gentille |
|
meme avec d'autres mots il ne comprenait pas tout |
|
monsieur tres gentil, rien a redire |
|
naischt |
|
nee |
|
neen |
|
neischt |
|
neischt negatives |
|
non |
|
négatif |
|
ok |
|
pas de commentaires |
|
pas de commentaires supplémentaires |
|
pas de commentaires... |
|
rien |
|
rien a redire le monsieur etait tres sympa |
|
rien a redire, le monsieur etait tres gentil |
|
rien a redire, tout s`est passe pour le mieu |
|
rien d'autres |
|
rien d'autres. |
|
riens d'autres |
|
riens d'autres. |
|
tres tres gentil |
|
une femme tres sympatique |
|
vernannt ,war voll, während dem recht vun der emfro huet hien emmer gelaach |
|
vill "ne sait pas" an hien huet een bruder den dokter ass |
|
wann PI eppes nët verstanen hat bei enger Geschicht huet se nogefrot |
|
wees net |
|
weider naischt extras |
|
weider naïscht |
|
weider naïscht extras |
|
weider naïscht extras. |
|
wiederhuelen doweinst...mais sie huet awer hiert bescht gemaach |
|
zevill perseinlesch Froen |
|
Warning: these figures indicate the number of cases found in the data file. They cannot be interpreted as summary statistics of the population of interest.