Type | Working Paper - RECSM Working Paper |
Title | A procedure to prevent differences in translated survey items using SQP |
Author(s) | |
Issue | 38 |
Publication (Day/Month/Year) | 2014 |
URL | http://www.upf.edu/survey/_pdf/RECSM_wp038.pdf |
Abstract | Survey translation has developed best practice procedures to translate survey instruments aiming that the same stimuli and measurement properties should be provided. However, it is very difficult to check in a systematic way these requirements. Current procedures in translation assessment do not link the quality of the translation with a formal test of measurement equivalence. In addition, monitoring the formal structure of translated questionnaires in cross-sectional surveys is challenging. This paper presents a procedure to prevent differences in the form of translated survey instruments using Survey Quality Prediction program (SQP). SQP asks users to code a large set of properties of a survey item. Deviations in translations are detected by comparing the codes of a source questionnaire and targeted languages. The paper summarizes the findings of this procedure implemented in a set of items in the Round 5 of the European Social Survey (ESS). |