IHSN Survey Catalog
  • Home
  • Microdata Catalog
  • Citations
  • Login
    Login
    Home / Central Data Catalog / MUS_1990_PHC_V01_M_V7.5_A_IPUMS / variable [P]
central

1990 Housing and Population Census - IPUMS Subset

Mauritius, 1990
Get Microdata
Reference ID
MUS_1990_PHC_v01_M_v7.5_A_IPUMS
Producer(s)
Central Statistical Office, Ministry of Economic Planning and Development, IPUMS
Metadata
Documentation in PDF DDI/XML JSON
Study website
Created on
Sep 03, 2025
Last modified
Sep 03, 2025
Page views
561
  • Study Description
  • Data Dictionary
  • Get Microdata
  • Data files
  • MUS1990_PHC-H-H.dat
  • MUS1990_PHC-P-H.dat

MVCA or country of usual residence (MU1990A_RESMUNI)

Data file: MUS1990_PHC-P-H.dat

Overview

Type: Discrete
Decimal: 0
Start: 216
End: 219
Width: 4
Range: -
Format: Numeric

Questions and instructions

Literal question
In strict confidence
<br />Ministry of Economic Planning and Development
<br />Central Statistical Office
<br /><span class="h1"><br />Population Census<br />Mauritius<br /></span>
<br /><span class="em">Night of 1-2 July 1990</span></p>

<p><span class="h1">Notice</span></p>

<p>1. Persons by whom the return is to be made
<br />In the case of:</p>
<div class="i1">(i) households: the Head of the household or person for the time being acting as head;</div><div class="i2">The head of a household is any adult member, whether male or female, who is acknowledged as head by the other members. A household is either (i) a person living on his own or (ii) a group of two or more persons who may or may not be related, but who live together and make common provision for food and other essentials for living. Two families living in one house constitute one household if they have common housekeeping arrangements, but should be considered as separate households if they have separate housekeeping arrangements and should then be entered on two separate census forms.</div><div class="i1">(ii) hotels, clubs, boarding houses: the Manager or other person for the time being in charge of the premises;<br />(iii) hospitals, infirmaries, asylums, prisons or any other residential institution: the Chief Resident Officer or other person for the time being in charge of the institution;<br />(iv) Naval Forces, Air Forces, the Special Mobile Force or the Police Training School: the Commanding Officer or the officer presently in charge;<br />(v) ships, barges or other vessels in any port or harbor in Mauritius: the Captain, master or other person for the time being in charge of the vessel;<br />(vi) persons arriving after midnight on the night 1-2 July 1990 and who have not been enumerated elsewhere: the person specified above by whom the return is to be made with respect to the persons present at midnight on 1 July 1990 in any of the premises mentioned above;<br />(vii) persons not included in any of the above-mentioned categories: the person in respect of whom the return is to be made.</div><p>2. Persons in respect of whom the return is to be made</p>
<div class="i1">(i) All persons who spend census night 1-2 July 1990 on the premises whether they are members of the household, visitors, guests, boarders or servants;<br />(ii) all persons who arrive on the premises and join the household on Monday July 2 1990 without having been enumerated elsewhere; and<br />(iii) all temporarily absent members of the household, i.e. all persons who usually live in the household, but who are away on census night, for example, on a business trip, on vacation, in hospital or studying abroad; include them even if you know that they are being enumerated elsewhere.</div><p>3. Legal provisions</p>
<div class="i1">(i) The Census is taken by the Central Statistical Office under the Statistics Act. Every person is required by law to give to the person responsible for making the return such information as may be necessary to enable the return to be made. No use may however be made of such information by the person to whom it is given except for the purpose of making the return.<br />(ii) Any person who refuses or neglects to fill in the form or to supply the particulars required therein or who knowingly makes in this form any statement which is untrue in any material particular shall commit an offence under the Statistics Act, and shall, on conviction, be liable to imprisonment for a term not exceeding one year and to a fine not exceeding Rs. 1,000.<br />(iii) All information obtained in the course of the Census is treated as confidential. No information about named individuals is ever passed on by the central Statistical Office to any other Government Department or to any other Authority or person. All enumerators and other officers engaged in the taking of the Census are under oath and are liable to prosecution if they improperly disclose any information which has come to their knowledge while performing their duties.</div><p>4. Completion of the form</p>
<div class="i1">The form should be completely filled in by the person designated in section 1 above. If any difficulty is experienced, particularly with columns 24 to 37, guidance should be sought from the Enumerator when he calls to collect the form. If the answers are incomplete or inaccurate, the enumerator will ask any questions necessary to enable him to complete or correct the form.<br />The information should be entered in the space provided using ink or a ball-point pen. Nothing should be written in the boxes which are reserved for codes.</div><p>5. Collection of the form</p>
<div class="i1">The form will be collected on 2 or 3 July 1990 by the appointed enumerator.</div><span class="em">Before completing the census form, please consult the guide which is in both English and French.</span></p>

<p><span class="h2">Declaration</span>
<br />I declare that the information in this return is true to the best of my knowledge and belief.</p>
<div class="i1">Signature or mark of the person making the return: ____<br />Signature of authorized officer: ____</div><p>Please do not write anything in the boxes
<br />Complete a line for every person present on Census night (1-2 July 1990) and also for every person who usually lives in the household but was absent on Census night.
<br />See instructions in section 2 on front page.</p>

<p>8 Usual address ____ _ _ _ _</p>
<div class="i1">If person usually lives here, write 'here'.<br />If not write the person's usual address.<br />For persons on visit to Mauritius, write the country of residence.</div>
Categories
Value Category
0001 Zone 1 : Piments - Baie Topaze
0002 Zone 2 : La Ferme
0003 Zone 3 : Baie Malgache
0004 Zone 4 : Oyster Bay
0005 Zone 5 : Port Mathurin - Soupir
0006 Zone 6 : Grand Baie - Montagne Goyaves
0007 Zone 8 : Lataniers - Mont Lubin
0008 Zone 9 : Petit Gabriel
0009 Zone 9 : Petit Gabriel
0010 Zone 10 : Mangues - Quatre Vents
0011 Zone 11 : Plaine Corail - La Fouche (Corail)
0012 Zone 12 : Riviere Cocos
0013 Zone 13 : Port Sud - Est
0014 Zone 14 : Coromandel - Graviers
0099 Rodrigues Island, municipality unknown
0101 Pailles VCA (part)
0111 Town of Port Louis Ward 1 East (West in B.River district)
0112 Town of Port Louis - Ward 2
0113 Town of Port Louis - Ward 3
0114 Town of Port Louis - Ward 4
0115 Town of Port Louis - Ward 5
0116 Town of Port Louis - Ward 6
0199 Port- Louis district, locality unknown
0201 Arsenal VCA
0202 Calebasses VCA
0203 Congomah VCA
0204 Creve Coeur VCA
0205 D'Epinay VCA
0206 Fond du Sac VCA
0207 Grand Baie West (East in Riv. du Rempart district)
0208 Long Mountain VCA
0209 Morcellement St. André VCA
0210 Pamplemousses VCA
0211 Piton West (East in Riv. du Rempart district)
0212 Plaines des Papayes VCA
0213 Pointe aux Piments VCA
0214 Terre Rouge VCA
0215 Triolet VCA
0216 Ville Bague West (East in R. du Rempart district and South in Flacq district)
0217 Baie du Tombeau VCA
0218 Le Hochet VCA
0219 Mapou South (North in Riv. du Rempart district)
0220 Notre Dame VCA
0299 Pamplemousses district, municipality unknown
0301 Belle Vue Maurel South (North in Pamplemousses district)
0302 Cottage VCA
0303 Espérance Trébuchet VCA
0304 Goodlands VCA
0305 Grand Baie East (West in Pamplemousses district)
0306 Grand Gaube VCA
0307 Petit Raffray VCA
0308 Piton East (West in Pamplemousses district)
0309 Poudre d'Or VCA
0310 Poudre d'Or Hamlet VCA
0311 Riviere du Rempart VCA
0312 Roches Noires VCA
0313 The Vale VCA
0314 Amaury North (South in Flacq district)
0315 Amitié East (West in Pamplemousses district)
0317 Cap Malheureux VCA
0318 Mapou North (South in Pamplemousses district)
0319 Plaines des Roches North (South in Flacq district)
0320 Roche Terre VCA
0399 Riviere du Rempart district, municipality unknown
0401 Bel Air - Riviere Seche VCA
0402 Bon Accueil VCA
0403 Camp de Masque VCA
0404 Camp de Masque Pavé VCA
0405 Camp Ithier VCA
0406 Central Flacq VCA
0407 Clémencia VCA
0408 Ecroignard VCA
0409 Grand River South East VCA
0410 Laventure South (North in Riv. du Rempart district)
0411 Mare La Chaux VCA
0412 Médine Camp de Masque East (West in Moka district)
0413 Montagne Blanche East (West in Moka district)
0414 Olivia VCA
0415 Poste de Flacq VCA
0416 Quatre Cocos VCA
0417 Quatre Soeurs VCA
0419 St. Julien (Haut de Flacq) East (West in Moka district)
0420 St. Julien d`Hotman East (West in Moka district)
0421 Sébastopol VCA
0422 Trou d'Eau Douce VCA
0424 Brisée Verdiere South (North in R. du Rempart district)
0426 Lalmatie East (West in Moka district)
0427 Queen Victoria VCA
0499 Flacq district, municipality unknown
0501 Bambous Virieux VCA
0502 Bananes VCA
0503 Grand Bel Air VCA
0504 Bois des Amourettes VCA
0505 Cluny VCA
0506 Grand Sable VCA
0507 L'Escalier East (West in Savanne district)
0508 Mahébourg VCA
0509 Mare Chicose VCA
0510 Mare d'Albert VCA
0511 Mare Tabac VCA
0512 New Grove VCA
0513 Nouvelle France VCA
0514 Old Grand Port VCA
0515 Plaine Magnien VCA
0516 Riviere des Créoles VCA
0517 Riviere du Poste East (West in Savanne district)
0518 Rose Belle VCA
0519 St. Hubert VCA
0520 Trois Boutiques VCA
0521 Union Park VCA
0522 Beau Vallon VCA
0523 Petit Bel Air VCA
0599 Grand Port district, municipality unknown
0601 Baie du Cap VCA
0602 Bois Chéri VCA
0603 Camp Diable VCA
0604 Chemin Grenier VCA
0605 Grand Bois VCA
0606 Riviere des Anguilles VCA
0607 Riviere du Poste West (East in Grand Port district)
0608 Souillac VCA
0609 Surinam VCA
0610 Bel Ombre VCA
0611 Benares VCA
0612 Britannia VCA
0613 Chamouny VCA
0614 L`Escalier West (East in Grand-Port district)
0615 St. Aubin VCA
0699 Savanne district, municipality unknown
0701 Plaines Wilhems district, unknown municipality
0711 Town of B.Bassin/R.Hill - Ward 1
0712 Town of B.Bassin/R.Hill - Ward 2
0713 Town of B.Bassin/R.Hill - Ward 3
0714 Town of B.Bassin/R.Hill - Ward 4
0721 Town of Quatre Bornes - Ward 1
0722 Town of Quatre Bornes - Ward 2
0723 Town of Quatre Bornes Ward 3 East (West in Black River district)
0731 Town of Vacoas/Phoenix - Ward 1
0732 Town of Vacoas/Phoenix - Ward 2
0733 Town of Vacoas/Phoenix - Ward 3
0734 Town of Vacoas/Phoenix Ward 4 West
0741 Town of Curepipe - Ward 1
0742 Town of Curepipe - Ward 2 West
0743 Town of Curepipe - Ward 3
0799 Plaines Wilhems district, municipality unknown
0801 Camp Thorel VCA
0802 Dagotiere VCA
0803 Espérance VCA
0804 L'Avenir VCA
0805 La Laura - Malenga VCA
0806 Médine- Camp de Masque West (East in Flacq district)
0807 Melrose VCA
0808 Moka East (West in P. Wilhems district)
0809 Montagne Blanche West (East in Flacq district)
0810 Pailles VCA (part)
0811 Quartier Militaire VCA
0812 Ripailles VCA
0814 St. Pierre VCA
0815 Dubreuil West (East in Flacq district)
0816 Providence VCA
0818 Verdun VCA
0834 Town of Vacoas/Phoenix - Ward 4 East (West in P. Wilhems district)
0899 Moka district, muncipality unknown
0901 Bambous VCA
0902 Cascavelle West (East in P. Wilhems district)
0903 Case Noyale VCA
0904 Chamarel West (East in Savanne district)
0905 Flic en Flac VCA
0906 Grande Riviere Noire VCA
0907 Gros Caillou VCA
0908 Petite Riviere VCA
0909 Tamarin VCA
0910 Albion VCA
0911 La Gaulette VCA
0912 Le Morne VCA
0913 Richelieu VCA
0923 Town of Quatre Bornes - Ward 3 West (East in P.Wilhems district)
0924 Town of Port Louis - Ward 1 West (East in Port-Louis district)
0999 Black River district, municipality unknown
1250 France
1280 Germany
1380 Italian Republic
1638 Reunion
1710 Republic of South Africa
1826 Britain
1991 Africa, other countries
1992 Asia
1993 Europe, other countries
1994 America or Oceania
1999 Abroad, country not specified
9999 Unknown
Warning: these figures indicate the number of cases found in the data file. They cannot be interpreted as summary statistics of the population of interest.
Interviewer instructions
<span class="h3">7. Instructions on how to fill in the census form</span>
<br />The Census form has to be filled in completely by the head of the household.
<br />A household is either one person living alone, or a group of persons, who may or may not be related, but who live together and make common provision for food and other essentials for living. The head of household is any adult member, whether male or female, who is acknowledged as head by the other members.</p>

<p>The census form can contain information for up to 10 persons. If there are more than ten persons, continue on a new form which can be obtained from the Census enumerator. Please note that nothing should be written in the shaded boxes [][]: they are reserved for inserting codes.</p>

<p><span class="pg">[Next page]</span></p>

<p>After completing the form, have it ready so that the enumerator can collect it on Monday 2 July 1990 or soon after. If you are not sure how to complete any of the entries, please ask the enumerator to help you when he or she calls. He or she will also check your answers and ask any questions necessary to complete the form and correct inaccurate entries.</p>

<p><span class="h2">Column 8 </span>
<br /><span class="h3">Usual address </span>
<br />If the person usually lives at this address write 'here' even if he or she was away on Census night, for example, on night work, on a business trip, on vacation, in hospital, studying abroad, or staying temporarily with relatives.</p>

<p>If the person does not usually live at this address, write his or her usual address, specifying the Municipal Council Ward or Village Council Area where possible.</p>

<p>For persons on visit to Mauritius, write only the country of permanent residence of the person. However, for non-Mauritians working in Mauritius and their families, write the usual address in Mauritius or Rodrigues.</p>

<p>If a person has more than one usual address, write the address of his or her principal residence.

Description

Definition
This variable indicates the person's municipality, village council area, or country of usual address of residence.
Universe
Mauritius 1990: All persons

concept

Concept
var_concept.title Vocabulary
Migration: Global Variables -- PERSON IPUMS
Back to Catalog
IHSN Survey Catalog

© IHSN Survey Catalog, All Rights Reserved.