Value |
Category |
" misy mpaka fako asan-tokantrano RF2" |
|
"Misy olona maka " |
|
"angonina amin""ny gony dia ny camion ny commune no maka azy" |
|
"arina any amin onaona akaikin WC " |
|
"misy camion tonga maka fako " |
|
"misy maka fako " |
|
"toerana fanariana " |
|
Alain ny camion |
|
Alain ny. camion |
|
Alain. ny commune |
|
Alain. ny. camion |
|
Alainacamion |
|
Alainny camion |
|
Alainy camio'n |
|
Angonina anaty bac vao hariana misy maka. |
|
Angonina dia misy automobile maka ety atrano |
|
Angonina dia misy maka aty atrano |
|
Angonina ny fako dia misy maka aty antrano |
|
Angonina@gony dia alain'ny mpiasan'ny commune isambolana |
|
Ariana eny rehetra eny |
|
Arina ao antranon'ny omby mba ho lasa zezika |
|
Atao zezika |
|
Efa misy maka |
|
Efa misy maka isan-trano |
|
Efa misy maka isan-tokatrano |
|
Efa misy maka isan-trano |
|
Efaa misy mpiasa maka |
|
Hangonina amin'ny sac(gony)dia misa olona efa maka avy eo |
|
Manao lavaka eo an tokotany |
|
Misy Camion maka isan-kerinandro |
|
Misy camion maka |
|
Misy karazana association mpaka fako |
|
Misy maka |
|
Misy maka in-2 isaky ny herinandro |
|
Misy maka in-droa isaky ny herinandro |
|
Misy maka isamaraina |
|
Misy maka ny fako |
|
Misy olona maka isakin'ny zoma |
|
Misy olona mpaka-fako in-droa isankerinanro |
|
Tsy dabam-pako dia eny rehetra eny no manary |
|
alain RF2 rehef alarobia ny andro |
|
alain commune |
|
alain'ny mpiasan'ny commune ny fako |
|
alain'ny camion any commune |
|
alain'ny camion commune |
|
alain'ny fiara ny commune |
|
alain'ny mpiasa commune |
|
alain'ny mpiasa fokontany |
|
alain'ny mpiasan' ny commune |
|
alain'ny mpiasan'ny FKT |
|
alain'ny mpiasan'ny commune |
|
alain'ny mpiasan'ny commune @ camion |
|
alainy commune |
|
alainy rf2 |
|
alefa anaty onaona akaikin WC |
|
alefa any amin'ny camion |
|
anatotofana tanimbary |
|
anginina atao zezika |
|
angonina alin toerana irau dia alain commune |
|
angonina anaty lavaka atao zezika |
|
angonina ao @daba-pokotany eo ivalan'ny trano |
|
angonina d avadika zezika |
|
angonina d dorana atao zezika |
|
angonina dia alain'ny camion isambolana |
|
angonina dia avy eo bataina atao zezika any an-tsaha |
|
angonina dia avy eo ef misy camion-ny commune maka ny fako |
|
angonina dia misy maka |
|
angonina dia misy maka isakin 'ny zoma |
|
angonina dia misy paka isambolana |
|
angonina dia misy sarety maka isan-tokatrano |
|
angonina fa avy eo alain mpiasan commune |
|
angonina misy maka |
|
angonona anaty gony d alain'ny fiara n'i commune |
|
angonona d atao anatin-gony dia misy maka @fiara. commune le fiara |
|
arina any @ malalaka |
|
arina any atranon'omby |
|
arina de angonina eo @ tany malalaka miala 2mètres ivelan'ny vavahady |
|
arina eny amiron-tanilbary |
|
atao anati lava-jezika |
|
atao anaty tanimbary |
|
atoby ato atokon-tany |
|
commune no maka ny fako |
|
efa manana piasa miandraikitra amizany izahay |
|
efa misy maka |
|
hangonina dia alain'ny RF2 |
|
hangonina dia misy sarety maka ny fako |
|
manakarama |
|
manakarama olona |
|
mapikarama olona |
|
misy camion maka |
|
misy camion maka fako isambolan |
|
misy camion mandalo maka fako isambolana |
|
misy camion tonga maka fako |
|
misy maka |
|
misy maka (commune) |
|
misy maka ( commune) |
|
misy maka RF 2 |
|
misy maka ao an-trano |
|
misy maka ato an-tokantrano |
|
misy maka ato antrano |
|
misy maka eto |
|
misy maka eto aminay |
|
misy maka fako |
|
misy maka fako ao |
|
misy maka indro isakerinandro |
|
misy maka isakerinandro |
|
misy maka isankerinandro |
|
misy maka ny fako |
|
misy maka vao maraina |
|
misy maka,fokontany |
|
misy manangona |
|
misy mpaka fako |
|
misy mpaka fako isan'andro |
|
misy mpaka isaky 3 andro |
|
misy olona maka mitety isaky ny trano |
|
misy olona tonga mitety trano maka fako |
|
misy paka |
|
misy paka fako |
|
misy paka isakerinandro |
|
misy paka isankerinandro |
|
mpiasan commune |
|
mpiasan commune maka fako |
|
mpiasan commune no maka |
|
mpiasan fokontany |
|
tsisy fako |
|
tsy misy fako fa angonina de rehefa mody dia oentina |
|
Warning: these figures indicate the number of cases found in the data file. They cannot be interpreted as summary statistics of the population of interest.