Emprunts et alternance codique dans la presse marocaine d’expression française

Type Thesis or Dissertation - doctor
Title Emprunts et alternance codique dans la presse marocaine d’expression française
Author(s)
Publication (Day/Month/Year) 2014
URL https://hal.inria.fr/tel-01107413/document
Abstract
Dans la préface à Languages in Contact d’Uriel Weinreich, André Martinet écrit :
« […] nous devons à présent souligner le fait qu’une communauté linguistique n’est jamais
homogène et presque jamais fermée. Les dialectologues ont souligné la perméabilité des
cellules linguistiques, et l’on a pu montrer que les changements linguistiques se propagent
comme des ondes à travers l’espace. Mais il reste à souligner que la diversité linguistique
commence chez le voisin – que dis-je ? –, à la maison, chez tout un chacun. Il ne suffit pas
de remarquer que chaque individu est déjà un champ de bataille de types et d’habitudes
linguistiques en conflit, et, dans le même temps, une source permanente d’interférence
linguistique. Ce que, de manière inconsidérée et un peu rapide, nous appelons " une langue "
est l’agrégat de millions de tels microcosmes dont un grand nombre attestent des
comportements linguistiques non conformes tels que la question se pose alors de savoir s’ils
ne devraient pas être groupés dans d’autres " langues ". » (Traduction de Tabouret-Keller,
2001 : 29).
Nous décelons, dans cette citation, deux assertions primordiales. D’après la première, il
réside, au sein de toute communauté linguistique, une perméabilité ainsi qu’une propension au
changement. La seconde affirmation s’applique à l’échelle de l’individu ; chaque locuteur
d’une langue donnée l’utilise, la manie et se l’approprie de telle sorte qu’il en fait un
« microcosme », une quasi-langue à lui-seul. Il existe, dans les rapports linguistiques, une
complexité certaine. Celle-ci est d’autant plus mise en évidence lorsqu’on s’intéresse aux
situations dans lesquelles les langues sont en contact. C’est ce qu’observe également Martinet
et fait savoir dans la suite de cette préface.

Related studies

»