DDI_ISR_1995_PHC_v01_M_v02_A_IPUMS
Minnesota Population Center
2016-04-25
NADA
Version 6.4 (April 2016): Documentation of census data and harmonized variables as found in IPUMS-International. The International Household Survey Network (IHSN) contracted IPUMS International for generating DDI and Dublin Core-compliant metadata related to population and housing census datasets from developing countries. The objective was to provide countries with detailed metadata in a format compatible with the DDI standard used by most of these countries, with a view to guarantee the preservation of the data and metadata, and the publishing of metadata.
The intellectual rights (including copyright) for the data and metadata in IPUMS are retained by the countries under a Memorandum of Understanding with the contributing countries. IPUMS-International has distribution rights to the metadata and data. The XML documents generated by this process are viewed as a distribution of the metadata.
Fields edited by the World Bank are: DDI ID and study ID to match World Bank study naming convention, as well as DDI Document Version and Version Description to reflect changes included in version 6.4.
Previous version documented in the World Bank Microdata Library:
- v6.3 (August 2014)
Census of Population and Housing 1995 - IPUMS Subset
PHC 1995 (IPUMS Harmonized Subset)
ISR_1995_PHC_v01_M_v02_A_IPUMS
Central Bureau of Statistics - Israel
Minnesota Population Center
Minnesota Population Center
(c) Copyright 1995, Central Bureau of Statistics - Israel and Minnesota Population Center
NADA
Central Bureau of Statistics - Israel
Population and Housing Census [hh/popcen]
Version 6.4. The datasets contain selected variables from the original census microdata plus harmonized variables from the IPUMS-International database.
In v6.4, the research team continued to carry out improvements to geography, providing harmonized geographic units for the second administrative level for roughly half the countries. More information about IPUMS geography variables is available <a href='https://international.ipums.org/international/geography_variables.shtml'>here</a>. Also, approximately 100 integrated variables were renamed. Affected variables with their current and previous names are listed <a href='https://international.ipums.org/international/resources/misc_docs/renamed_variables_sept2015.pdf'>here</a>. Geography variable also underwent wholesale renaming.
In this update, IPUMS added 19 new samples for Armenia, Austria, Costa Rica, Ethiopia, France, Ghana, Mozambique, Paraguay, Portugal, Puerto Rico, South Africa, and Spain. Ethiopia, Mozambique, and Paraguay were newly added countries to IPUMS. Samples for other countries extend pre-existing series for those countries.
In this version, geographic variables are significantly revised. IPUMS has developed subnational geographies for each country that are consistent over time and have associated GIS shape files. To distinguish the harmonized and unharmonized geographic variables, which will ultimately be available at the first and second administrative levels for most countries, a new, more systematic variable-naming convention have been imposed. The available geographic variables and their old and new names are described <a href='https://international.ipums.org/international/geography_variables.shtml'>here</a>. Further explanation of the new geographic variables and the GIS boundary files is available <a href='https://international.ipums.org/international/geography_gis.shtml'>here</a>.
Technical Household Variables -- HOUSEHOLD
Group Quarters Variables -- HOUSEHOLD
Geography: Global Variables -- HOUSEHOLD
Geography: A-L Variables -- HOUSEHOLD
Household Economic Variables -- HOUSEHOLD
Utilities Variables -- HOUSEHOLD
Appliances, Mechanicals, Other Amenities Variables -- HOUSEHOLD
Dwelling Characteristics Variables -- HOUSEHOLD
Constructed Household Variables -- HOUSEHOLD
Technical Person Variables -- PERSON
Constructed Family Interrelationship Variables -- PERSON
Demographic Variables -- PERSON
Fertility and Mortality Variables -- PERSON
Education Variables -- PERSON
Work Variables -- PERSON
Income Variables -- PERSON
Nativity and Birthplace Variables -- PERSON
Other Household Variables -- HOUSEHOLD
Ethnicity and Language Variables -- PERSON
Migration Variables -- PERSON
Work: Industry Variables -- PERSON
Work: Occupation Variables -- PERSON
IPUMS-International is an effort to inventory, preserve, harmonize, and disseminate census microdata from around the world. The project has collected the world's largest archive of publicly available census samples. The data are coded and documented consistently across countries and over time to facillitate comparative research. IPUMS-International makes these data available to qualified researchers free of charge through a web dissemination system.
The IPUMS project is a collaboration of the Minnesota Population Center, National Statistical Offices, and international data archives. Major funding is provided by the U.S. National Science Foundation and the Demographic and Behavioral Sciences Branch of the National Institute of Child Health and Human Development. Additional support is provided by the University of Minnesota Office of the Vice President for Research, the Minnesota Population Center, and Sun Microsystems.
Israel
National coverage
Subdistrict and metropolitan area classification
Household
UNITS IDENTIFIED:
- Dwellings: Not available in microdata sample
- Vacant units: Not available in microdata sample
- Households: Yes
- Individuals: Yes
- Group quarters: Includes but not identified
- Special populations: No special populations
UNIT DESCRIPTIONS:
- Households: Persons who share a dwelling and food budget. In general, a household corresponds to family since members of a family usually share a food budget. Usually, most dwelling contain one household.
- Group quarters: An administrative unit that provides dormitory facilities and usually food services to at least five individuals.
Israeli citizens, permanent residents without Israeli citizenship and potential immigrants who, on the census day, lived in the area covered, including those who had been away from the covered area for less than one year. The population also included tourists.
Census/enumeration data [cen]
UNITS IDENTIFIED:
- Dwellings: Not available in microdata sample
- Vacant units: Not available in microdata sample
- Households: Yes
- Individuals: Yes
- Group quarters: Includes but not identified
- Special populations: No special populations
UNIT DESCRIPTIONS:
- Households: Persons who share a dwelling and food budget. In general, a household corresponds to family since members of a family usually share a food budget. Usually, most dwelling contain one household.
- Group quarters: An administrative unit that provides dormitory facilities and usually food services to at least five individuals.
MICRODATA SOURCE: Central Bureau of Statistics - Israel
SAMPLE DESIGN: Systematic sample of every 5th household after a random start. 1-in-2 sample drawn from that by MPC.
SAMPLE UNIT: Household
SAMPLE FRACTION: 10%
SAMPLE SIZE (person records): 556,365
Face-to-face [f2f]
Two types of questionnaires were prepared for the census, a short and long questionnaire. The short questionnaire consisted of five question covering basic demographic topics for each person residing in the household. These questionnaries were distributed to 80 percent of the dwellings.
De Jure, CENSUS DAY: November 4th, 1995, FIELD WORK PERIOD: October and November 1995
For households, drop-off and pick up with review and completion of missing information by the enumerator. For institutions and "Qibbuz," enumerators filled out the short form by making use of centarl registretion.
Self-weighting (expansion factor = 10)
COVERAGE: 99.30%
IPUMS-International distributes integrated microdata of individuals and households only by agreement of collaborating national statistical offices and under the strictest of confidence. Before data may be distributed to an individual researcher, an electronic license agreement must be signed and approved.
To gain access to the data, a researcher must agree to the following:
(1) Implement security measures to prevent unauthorized access to census microdata. Under IPUMS-International agreements with collaborating agencies, redistribution of the data to third parties is prohibited.
(2) Use the microdata for the exclusive purposes of scholarly research and education. Researchers must explicitly agree to not use microdata acquired for any commercial or income-generating venture.
(3) Maintain the confidentiality of persons, households, and other entities. Any attempt to ascertain the identity of persons or households from the microdata is prohibited. Alleging that a person or household has been identified is also prohibited.
(4) Report all publications based on these data to IPUMS-International, which will in turn pass the information on to the relevant national statistical agencies.
Once a project is approved, a password is issued and data may be acquired through the Internet. Penalties for violating the license include: revocation of the license, recall of all microdata acquired, filing of a motion of censure to the appropriate professional organizations, and civil prosecution under the relevant national or international statutes.
These safeguards mirror the principles from the Joint ECE/Eurostat Work Session on Statistical Data Confidentiality. Employees of the Minnesota Population Center who work with the census microdata to produce the harmonized database also sign agreements to respect the confidentiality of the data.
IPUMS-International works with each country's statistical office to minimize the risk of disclosure of respondent information. The details of the confidentiality protections vary across countries, but in all cases, names and detailed geographic information are suppressed and top-codes are imposed on variables such as income that might identify specific persons. In addition, IPUMS-International uses a variety of technical procedures to enhance confidentiality protection. These include the following:
(1) Swapping an undisclosed fraction of records from one administrative district to another to make positive identification of individuals impossible.
(2) Randomizing the placement of households within districts to disguise the order in which individuals were enumerated or the data processed.
(3) Aggregating codes of sensitive characteristics (e.g., grouping together very small ethnic categories)
(4) Top- and bottom-coding continuous variables to prevent identification of extreme cases.
The safety record for public-use census microdata is apparently perfect. In almost four decades of use, there has not been a single verified breach of statistical confidentiality. The measures implemented by the IPUMS-International are designed to extend this record.
IPUMS International
Minnesota Population Center. Integrated Public Use Microdata Series, International: Version 6.4 [dataset]. Minneapolis: University of Minnesota, 2015. http://doi.org/10.18128/D020.V6.4.
Researchers should also acknowledge the statistical agency that originally produced the data:
Israel, Central Bureau of Statistics - Israel, Census of Population and Housing, 1995
The licensing agreement for use of IPUMS-International data requires that users supply IPUMS-International with the title and full citation for any publications, research reports, or educational materials making use of the data or documentation.
Copies of such materials are also gratefully received at ipums@umn.edu.
Printed matter should be sent to:
IPUMS-International
Minnesota Population Center
University of Minnesota
50 Willey Hall
225 19th Avenue South
Minneapolis, MN 55455
An adapted version of the dataset, harmonized for international comparability, is available from IPUMS-International (https://international.ipums.org/international/) under the following conditions:
IPUMS-International distributes integrated microdata of individuals and households only by agreement of collaborating national statistical offices and under the strictest of confidence. Before data may be distributed to an individual researcher, an electronic license agreement must be signed and approved. To gain access to the data, a researcher must agree to the following:
(1) Implement security measures to prevent unauthorized access to census microdata. Under IPUMS-International agreements with collaborating agencies, redistribution of the data to third parties is prohibited.
(2) Use the microdata for the exclusive purposes of scholarly research and education. Researchers must explicitly agree to not use microdata acquired for any commercial or income-generating venture.
(3) Maintain the confidentiality of persons, households, and other entities. Any attempt to ascertain the identity of persons or households from the microdata is prohibited. Alleging that a person or household has been identified is also prohibited.
(4) Report all publications based on these data to IPUMS-International, which will in turn pass the information on to the relevant national statistical agencies.
Once a project is approved, a password is issued and data may be acquired through the Internet. Penalties for violating the license include: revocation of the license, recall of all microdata acquired, filing of a motion of censure to the appropriate professional organizations, and civil prosecution under the relevant national or international statutes.
These safeguards mirror the principles from the Joint ECE/Eurostat Work Session on Statistical Data Confidentiality. Employees of the Minnesota Population Center who work with the census microdata to produce the harmonized database also sign agreements to respect the confidentiality of the data.
The user of the data acknowledges that the original collector of the data, the authorized distributor of the data, and the relevant funding agency bear no responsibility for use of the data or for interpretations or inferences based upon such uses.
ISR1995-H-H
Household records
0
63
ISR1995-P-H
Person records
0
107
Record type
Record type
Record type
Record type
Record type
RECTYPE identifies the type of record for the case: household or person.
NOTE: RECTYPE is an alphabetic (character string) variable with a value of 'H' for household records and 'P' for person records. RECTYPE will not appear as a variable in the default rectangular extracts produced by the data extract system. It is only available in hierarchical extracts, to distinguish between the two record types.
Technical Household Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Year
Year
Year
Year
Year
1960
1960
1962
1962
1963
1963
1964
1964
1966
1966
1968
1968
1969
1969
1970
1970
1971
1971
1972
1972
1973
1973
1974
1974
1975
1975
1976
1976
1977
1977
1979
1979
1980
1980
1981
1981
1982
1982
1983
1983
1984
1984
1985
1985
1986
1986
1987
1987
1989
1989
1990
1990
1991
1991
1992
1992
1993
1993
1994
1994
1995
1995
1996
1996
1997
1997
1998
1998
1999
1999
2000
2000
2001
2001
2002
2002
2003
2003
2004
2004
2005
2005
2006
2006
2007
2007
2008
2008
2009
2009
2010
2010
2011
2011
YEAR gives the year in which the census was taken.
Technical Household Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
IPUMS sample identifier
IPUMS sample identifier
IPUMS sample identifier
IPUMS sample identifier
IPUMS sample identifier
32197001
Argentina 1970
32199101
Argentina 1991
32200101
Argentina 2001
32201001
Argentina 2010
32219801
Argentina 1980
40197101
Austria 1971
40198101
Austria 1981
40199101
Austria 1991
40200101
Austria 2001
40201101
Austria 2011
50199101
Bangladesh 1991
50200101
Bangladesh 2001
50201101
Bangladesh 2011
51200101
Armenia 2001
51201101
Armenia 2011
68197601
Bolivia 1976
68199201
Bolivia 1992
68200101
Bolivia 2001
76196001
Brazil 1960
76197001
Brazil 1970
76198001
Brazil 1980
76199101
Brazil 1991
76200001
Brazil 2000
76201001
Brazil 2010
112199901
Belarus 1999
116199801
Cambodia 1998
116200801
Cambodia 2008
120197601
Cameroon 1976
120198701
Cameroon 1987
120200501
Cameroon 2005
124197101
Canada 1971
124198101
Canada 1981
124199101
Canada 1991
124200101
Canada 2001
152196001
Chile 1960
152197001
Chile 1970
152198201
Chile 1982
152199201
Chile 1992
152200201
Chile 2002
156198201
China 1982
156199001
China 1990
170196401
Colombia 1964
170197301
Colombia 1973
170198501
Colombia 1985
170199301
Colombia 1993
170200501
Colombia 2005
188196301
Costa Rica 1963
188197301
Costa Rica 1973
188198401
Costa Rica 1984
188200001
Costa Rica 2000
188201101
Costa Rica 2011
192200201
Cuba 2002
214196001
Dominican Republic 1960
214197001
Dominican Republic 1970
214198101
Dominican Republic 1981
214200201
Dominican Republic 2002
214201001
Dominican Republic 2010
218196201
Ecuador 1962
218197401
Ecuador 1974
218198201
Ecuador 1982
218199001
Ecuador 1990
218200101
Ecuador 2001
218201001
Ecuador 2010
222199201
El Salvador 1992
222200701
El Salvador 2007
231198401
Ethiopia 1984
231199401
Ethiopia 1994
231200701
Ethiopia 2007
242196601
Fiji 1966
242197601
Fiji 1976
242198601
Fiji 1986
242199601
Fiji 1996
242200701
Fiji 2007
250196201
France 1962
250196801
France 1968
250197501
France 1975
250198201
France 1982
250199001
France 1990
250199901
France 1999
250200601
France 2006
250201101
France 2011
275199701
Palestine 1997
275200701
Palestine 2007
276197001
Germany 1970 (West)
276197101
Germany 1971 (East)
276198101
Germany 1981 (East)
276198701
Germany 1987 (West)
288198401
Ghana 1984
288200001
Ghana 2000
288201001
Ghana 2010
300197101
Greece 1971
300198101
Greece 1981
300199101
Greece 1991
300200101
Greece 2001
324198301
Guinea 1983
324199601
Guinea 1996
332197101
Haiti 1971
332198201
Haiti 1982
332200301
Haiti 2003
348197001
Hungary 1970
348198001
Hungary 1980
348199001
Hungary 1990
348200101
Hungary 2001
356198341
India 1983
356198741
India 1987
356199341
India 1993
356199941
India 1999
356200441
India 2004
360197101
Indonesia 1971
360197601
Indonesia 1976
360198001
Indonesia 1980
360198501
Indonesia 1985
360199001
Indonesia 1990
360199501
Indonesia 1995
360200001
Indonesia 2000
360200501
Indonesia 2005
360201001
Indonesia 2010
364200601
Iran 2006
368199701
Iraq 1997
372197101
Ireland 1971
372197901
Ireland 1979
372198101
Ireland 1981
372198601
Ireland 1986
372199101
Ireland 1991
372199601
Ireland 1996
372200201
Ireland 2002
372200601
Ireland 2006
372201101
Ireland 2011
376197201
Israel 1972
376198301
Israel 1983
376199501
Israel 1995
380200101
Italy 2001
388198201
Jamaica 1982
388199101
Jamaica 1991
388200101
Jamaica 2001
400200401
Jordan 2004
404196901
Kenya 1969
404197901
Kenya 1979
404198901
Kenya 1989
404199901
Kenya 1999
404200901
Kenya 2009
417199901
Kyrgyz Republic 1999
417200901
Kyrgyz Republic 2009
430197401
Liberia 1974
430200801
Liberia 2008
454198701
Malawi 1987
454199801
Malawi 1998
454200801
Malawi 2008
458197001
Malaysia 1970
458198001
Malaysia 1980
458199101
Malaysia 1991
458200001
Malaysia 2000
466198701
Mali 1987
466199801
Mali 1998
466200901
Mali 2009
484196001
Mexico 1960
484197001
Mexico 1970
484199001
Mexico 1990
484199501
Mexico 1995
484200001
Mexico 2000
484200501
Mexico 2005
484201001
Mexico 2010
496198901
Mongolia 1989
496200001
Mongolia 2000
504198201
Morocco 1982
504199401
Morocco 1994
504200401
Morocco 2004
508199701
Mozambique 1997
508200701
Mozambique 2007
524200101
Nepal 2001
528196001
Netherlands 1960
528197101
Netherlands 1971
528200101
Netherlands 2001
558197101
Nicaragua 1971
558199501
Nicaragua 1995
558200501
Nicaragua 2005
566200621
Nigeria 2006
566200721
Nigeria 2007
566200821
Nigeria 2008
566200921
Nigeria 2009
566201021
Nigeria 2010
586197301
Pakistan 1973
586198101
Pakistan 1981
586199801
Pakistan 1998
591196001
Panama 1960
591197001
Panama 1970
591198001
Panama 1980
591199001
Panama 1990
591200001
Panama 2000
591201001
Panama 2010
600196201
Paraguay 1962
600197201
Paraguay 1972
600198201
Paraguay 1982
600199201
Paraguay 1992
600200201
Paraguay 2002
604199301
Peru 1993
604200701
Peru 2007
608199001
Philippines 1990
608199501
Philippines 1995
608200001
Philippines 2000
620198101
Portugal 1981
620199101
Portugal 1991
620200101
Portugal 2001
620201101
Portugal 2011
630197001
Puerto Rico 1970
630198001
Puerto Rico 1980
630199001
Puerto Rico 1990
630200001
Puerto Rico 2000
630200501
Puerto Rico 2005
630201001
Puerto Rico 2010
642197701
Romania 1977
642199201
Romania 1992
642200201
Romania 2002
646199101
Rwanda 1991
646200201
Rwanda 2002
662198001
Saint Lucia 1980
662199101
Saint Lucia 1991
686198801
Senegal 1988
686200201
Senegal 2002
694200401
Sierra Leone 2004
704198901
Vietnam 1989
704199901
Vietnam 1999
704200901
Vietnam 2009
705200201
Slovenia 2002
710199601
South Africa 1996
710200101
South Africa 2001
710200701
South Africa 2007
710201101
South Africa 2011
724198101
Spain 1981
724199101
Spain 1991
724200101
Spain 2001
724201101
Spain 2011
728200801
South Sudan 2008
729200801
Sudan 2008
756197001
Switzerland 1970
756198001
Switzerland 1980
756199001
Switzerland 1990
756200001
Switzerland 2000
764197001
Thailand 1970
764198001
Thailand 1980
764199001
Thailand 1990
764200001
Thailand 2000
792198501
Turkey 1985
792199001
Turkey 1990
792200001
Turkey 2000
800199101
Uganda 1991
800200201
Uganda 2002
804200101
Ukraine 2001
818199601
Egypt 1996
818200601
Egypt 2006
826199101
United Kingdom 1991
826200101
United Kingdom 2001
834198801
Tanzania 1988
834200201
Tanzania 2002
840196001
United States 1960
840197001
United States 1970
840198001
United States 1980
840199001
United States 1990
840200001
United States 2000
840200501
United States 2005
840201001
United States 2010
854198501
Burkina Faso 1985
854199601
Burkina Faso 1996
854200601
Burkina Faso 2006
858196301
Uruguay 1963
858197501
Uruguay 1975
858198501
Uruguay 1985
858199601
Uruguay 1996
858200621
Uruguay 2006
858201101
Uruguay 2011
862197101
Venezuela 1971
862198101
Venezuela 1981
862199001
Venezuela 1990
862200101
Venezuela 2001
894199001
Zambia 1990
894200001
Zambia 2000
894201001
Zambia 2010
SAMPLE identifies the IPUMS sample from which the case is drawn. Each sample receives a unique 9-digit code. The code is structured as follows:
The first 3 digits are the ISO/UN codes used in COUNTRY
The next 4 digits are the year of the census/survey
The final 2 digits identify the sample within the year. For the last two digits, censuses or large census-like surveys have a value "0" (e.g, 01) in the second-to-last digit, household surveys have a value of "2" (e.g., 21), and employment surveys have a value of "4" (e.g., 41).
Technical Household Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Household serial number
Household serial number
Household serial number
Household serial number
Household serial number
SERIAL is an identifying number unique to each household in a given sample. All person records are assigned the same serial number as the household record that they follow. (Person records also have their own unique identifiers -- see PERNUM.) The combination of SAMPLE and SERIAL provides a unique identifier for every household in the IPUMS-International database; SAMPLE, SERIAL and PERNUM uniquely identify every person in the database.
SERIAL can be used to identify dwellings in some samples. In these samples, the first 7 digits of SERIAL provide the dwelling number common to all households that were sampled from the same structure. The last three digits give the sequence of the household within the dwelling. The following is a list of samples in which dwellings can be inferred:
Chile 1970, 1992, 2002
Colombia 1993, 2005
Costa Rica 1984, 2000
Cuba 2002
Dominican Republic 1981, 2002, 2010
Ecuador 1990, 2001
Germany 1971
Hungary 1980, 1990, 2001
Jamaica 1982, 1991, 2001
Malaysia 1970, 1991, 2000
Mexico 1995, 1990, 2000, 2005
Nigeria 2006
Panama 2000
Peru 1993, 2007
Portugal 1981, 1991, 2001
Spain 1991
Uruguay 2011
Venezuela 1990, 2001
Vietnam 1989
In all other samples, the last 3 digits are always zeroes.
SERIAL was constructed for IPUMS-International, and has no relation to the serial number in the original datasets.
Technical Household Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Number of person records in the household
Number of person records in the household
Number of person records in the household
Number of person records in the household
Number of person records in the household
PERSONS indicates how many person records are included in the household (i.e., the number of person records associated with the household record in the sample). These person records will all have the same serial number (SERIAL) as the household record. The information contained in the household record will normally apply to all of these persons.
Technical Household Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Subsample number
Subsample number
Subsample number
Subsample number
Subsample number
1st 1% subsample
1
2nd 1% subsample
2
3rd 1% subsample
3
4th 1% subsample
4
5th 1% subsample
5
6th 1% subsample
6
7th 1% subsample
7
8th 1% subsample
8
9th 1% subsample
9
10th 1% subsample
10
11th 1% subsample
11
12th 1% subsample
12
13th 1% subsample
13
14th 1% subsample
14
15th 1% subsample
15
16th 1% subsample
16
17th 1% subsample
17
18th 1% subsample
18
19th 1% subsample
19
20th 1% subsample
20
21st 1% subsample
21
22nd 1% subsample
22
23rd 1% subsample
23
24th 1% subsample
24
25th 1% subsample
25
26th 1% subsample
26
27th 1% subsample
27
28th 1% subsample
28
29th 1% subsample
29
30th 1% subsample
30
31st 1% subsample
31
32nd 1% subsample
32
33rd 1% subsample
33
34th 1% subsample
34
35th 1% subsample
35
36th 1% subsample
36
37th 1% subsample
37
38th 1% subsample
38
39th 1% subsample
39
40th 1% subsample
40
41st 1% subsample
41
42nd 1% subsample
42
43rd 1% subsample
43
44th 1% subsample
44
45th 1% subsample
45
46th 1% subsample
46
47th 1% subsample
47
48th 1% subsample
48
49th 1% subsample
49
50th 1% subsample
50
51st 1% subsample
51
52nd 1% subsample
52
53rd 1% subsample
53
54th 1% subsample
54
55th 1% subsample
55
56th 1% subsample
56
57th 1% subsample
57
58th 1% subsample
58
59th 1% subsample
59
60th 1% subsample
60
61st 1% subsample
61
62nd 1% subsample
62
63rd 1% subsample
63
64th 1% subsample
64
65th 1% subsample
65
66th 1% subsample
66
67th 1% subsample
67
68th 1% subsample
68
69th 1% subsample
69
70th 1% subsample
70
71st 1% subsample
71
72nd 1% subsample
72
73rd 1% subsample
73
74th 1% subsample
74
75th 1% subsample
75
76th 1% subsample
76
77th 1% subsample
77
78th 1% subsample
78
79th 1% subsample
79
80th 1% subsample
80
81st 1% subsample
81
82nd 1% subsample
82
83rd 1% subsample
83
84th 1% subsample
84
85th 1% subsample
85
86th 1% subsample
86
87th 1% subsample
87
88th 1% subsample
88
89th 1% subsample
89
90th 1% subsample
90
91st 1% subsample
91
92nd 1% subsample
92
93rd 1% subsample
93
94th 1% subsample
94
95th 1% subsample
95
96th 1% subsample
96
97th 1% subsample
97
98th 1% subsample
98
99th 1% subsample
99
100th 1% subsample
SUBSAMP allocates each case to one of 100 subsample replicates, randomly numbered from 0 to 99. Each subsample is nationally representative and preserves any stratification of the sample from which it is drawn. Users who need a representative subset of a sample can use SUBSAMP to select their cases. For example, to randomly extract 10% of the cases from a sample, select any 10 of the 100 subsamples.
Technical Household Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Group quarters (collective dwelling) status
Group quarters (collective dwelling) status
Group quarters (collective dwelling) status
Group quarters (collective dwelling) status
Group quarters (collective dwelling) status
Vacant
10
Households
20
Group quarters, n.s.
21
Institutions
22
Other group quarters
29
1-person unit created by splitting large household
99
Unknown/group quarters not identified
GQ identifies households as vacant dwellings, group quarters, or private households. Group quarters -- collective dwellings -- are generally institutions and other group living arrangements such as rooming houses and boarding schools.
Institutions often retain persons under formal supervision or custody, such as correctional institutions, military barracks, asylums, or nursing homes. Educational and religious group dwellings (e.g., boarding schools, convents, monasteries, etc.) are also included in the institutional classification.
Group quarter designations are often useful for understanding the universe of households that answered questions about household characteristics. Censuses will often exclude group quarters from such questions.
Group Quarters Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Number of unrelated persons
Number of unrelated persons
Number of unrelated persons
Number of unrelated persons
Number of unrelated persons
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9+
UNREL indicates the number of persons in the household who are unrelated to the head.
Group Quarters Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Urban-rural status
Urban-rural status
Urban-rural status
Urban-rural status
Urban-rural status
1
Rural
2
Urban
9
Unknown
URBAN indicates whether the household was located in a place designated as urban or as rural.
Geography: Global Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Continent and region of country
Continent and region of country
Continent and region of country
Continent and region of country
Continent and region of country
11
Eastern Africa
12
Middle Africa
13
Northern Africa
14
Southern Africa
15
Western Africa
21
Caribbean
22
Central America
23
North America
24
South America
31
Central Asia
32
Eastern Asia
33
Southern Asia
34
South-Eastern Asia
35
Western Asia
41
Eastern Europe
42
Northern Europe
43
Southern Europe
44
Western Europe
51
Australia and New Zealand
52
Melanesia
53
Micronesia
54
Polynesia
REGIONW identifies the continent and region of each country.
Geography: Global Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Israel, Metropolitan area
Israel, Metropolitan area
Israel, Metropolitan area
Israel, Metropolitan area
Israel, Metropolitan area
10
Tel-Aviv - core
21
Tel-Aviv - inner ring - Northern sector
22
Tel-Aviv - inner ring - Eastern sector
23
Tel-Aviv - inner ring - Southern sector
31
Tel-Aviv - middle ring - Northern sector
32
Tel-Aviv - middle ring - Eastern sector
33
Tel-Aviv - middle ring - Southern sector
41
Tel-Aviv - outer ring - Northern sector
42
Tel-Aviv - outer ring - Eastern sector
43
Tel-Aviv - outer ring - Southern sector
50
Haifa - core
60
Haifa - inner ring
61
Haifa - inner ring - Northern sector
62
Haifa - inner ring - Eastern sector
63
Haifa - inner ring - Southern sector
70
Haifa - outer ring
71
Haifa - outer ring - Northern sector
72
Haifa - outer ring - Eastern sector
73
Haifa - outer ring - Southern sector
99
Not in metropolitan area
METROIL identifies the metropolitan area within Israel in which the household was enumerated. METROIL is harmonized by name and does not account for boundary changes over time.
The full set of geography variables for Israel can be found in the IPUMS International Geography variables list. For cross-national geographic analysis on the first and second major administrative level refer to GEOLEV1 and GEOLEV2. More information on IPUMS-International geography can be found here.
Geography: A-L Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Household income, Israel
Household income, Israel
Household income, Israel
Household income, Israel
Household income, Israel
No income
300
100-499 new sheqel, 1995
750
500-999 new sheqel, 1995
1250
1000-1499 new sheqel, 1995
1375
2-2749 lira, 1972
1750
1500-1999 new sheqel, 1995
2250
2000-2499 new sheqel, 1995
2450
100-4801 sheqel, 1983
2750
2500-2999 new sheqel, 1995
3500
3000-3999 new sheqel, 1995
4005
2750-5259 lira, 1972
4500
4000-4999 new sheqel, 1995
5500
5000-5999 new sheqel, 1995
5750
4801-6701 sheqel, 1983
6230
5260-7199 lira, 1972
6500
6000-6999 new sheqel, 1995
7500
7000-7999 new sheqel, 1995
7796
6701-8891 sheqel, 1983
8200
7200-9199 lira, 1972
8500
8000-8999 new sheqel, 1995
9500
9000-9999 new sheqel, 1995
10120
9200-11039 lira, 1972
10194
8891-11497 sheqel, 1983
10500
10000-10999 new sheqel, 1995
11500
11000-11999 new sheqel, 1995
12120
11040-13199 lira, 1972
13000
12000-13999 new sheqel, 1995
13035
11497-14573 sheqel, 1983
14637
13200-16073 lira, 1972
15000
14000-15999 new sheqel, 1995
16198
14573-17822 sheqel, 1983
18037
16074-19999 lira, 1972
19000
18000-19999 new sheqel, 1995
19330
17822-20838 sheqel, 1983
22400
20838-23959 sheqel, 1983
22500
20000-24999 new sheqel, 1995
23120
20000-26239 lira, 1972
25000
25000+ new sheqel, 1995
25743
23959-27526 sheqel, 1983
26240
26240+ lira, 1972
29324
27526-31121 sheqel, 1983
33101
31121-35081 sheqel, 1983
37303
35081-39525 sheqel, 1983
41857
39525-44188 sheqel, 1983
46805
44188-49422 sheqel, 1983
52495
49422-55567 sheqel, 1983
59211
55567-62855 sheqel, 1983
67515
62855-72174 sheqel, 1983
78613
72174-85051 sheqel, 1983
95635
85051-106219 sheqel, 1983
106219
106219+ sheqel, 1983
999997
No income or unknown
999998
Unknown
999999
NIU (not in universe)
INCHH reports the total gross income of a household in Israel. The data are coded to the mid-points of the intervals, but the labels provide the explicit income range represented by each code.
Household Economic Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Telephone availability
Telephone availability
Telephone availability
Telephone availability
Telephone availability
NIU (not in universe)
1
No
2
Yes
9
Unknown/missing
PHONE indicates the availability of a telephone in the dwelling.
Utilities Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Automobiles available
Automobiles available
Automobiles available
Automobiles available
Automobiles available
No autos
1
1 auto
2
2 autos
3
3 autos
4
4 autos
5
5 autos
6
6+ autos
7
Have auto, number unspecified
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
AUTOS records whether a member of the household owned or had use of a vehicle and, in many samples, the number of such vehicles.
Appliances, Mechanicals, Other Amenities Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Air conditioning
Air conditioning
Air conditioning
Air conditioning
Air conditioning
NIU (not in universe)
10
No air conditioning
20
Yes, air conditioning
21
1 unit or room
22
2 units or rooms
23
3 units or rooms
24
4 units or rooms
25
5 units or rooms
26
6 units or rooms
27
7 units or rooms
28
8 or more units or rooms
29
Central system
99
Unknown
This variable indicates whether the household had air conditioning.
Appliances, Mechanicals, Other Amenities Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Clothes washing machine
Clothes washing machine
Clothes washing machine
Clothes washing machine
Clothes washing machine
NIU (not in universe)
1
No
2
Yes
3
Automatic or semi-automatic
4
Wringer or other non-automatic
9
Unknown/missing
WASHER indicates whether the household had a clothes washing machine.
Appliances, Mechanicals, Other Amenities Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Television set
Television set
Television set
Television set
Television set
NIU (not in universe)
10
No
20
Yes, color or black-and-white not specified
21
1 television
22
2 televisions
23
3 televisions
24
4 televisions
25
5 televisions
26
6 televisions
27
7 televisions
28
8 televisions
29
9+ televisions
30
Yes, color only
31
1 color tv
32
2 color tvs
33
3+ color tvs
40
Yes, black-and-white only
41
1 black-white tv
42
2 black-white tvs
43
3+ black-white tvs
50
Yes, both color and black-and-white
52
2+ color and black-white tvs
53
3+ color and black-white tvs
54
4+ color and black-white tvs
99
Unknown/missing
TV indicates whether the household had a television.
Appliances, Mechanicals, Other Amenities Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Videocassette recorder
Videocassette recorder
Videocassette recorder
Videocassette recorder
Videocassette recorder
NIU (not in universe)
1
No
2
Yes
9
Unknown/missing
VCR indicates whether the household had a videocassette recorder or similar device.
Appliances, Mechanicals, Other Amenities Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Number of rooms
Number of rooms
Number of rooms
Number of rooms
Number of rooms
Part of a room; no rooms
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30+
98
Unknown
99
NIU (not in universe)
ROOMS indicates the number of rooms occupied by the housing unit.
Dwelling Characteristics Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Bathing facilities
Bathing facilities
Bathing facilities
Bathing facilities
Bathing facilities
NIU (not in universe)
1
No bathing facility
2
Have bathing facility, exclusivity not specified
3
Have bathing facility, exclusive use
4
Have bathing facility, shared use
9
Unknown
BATH indicates whether the household had access to bathing facilities and, in most cases, whether it had exclusive access.
Dwelling Characteristics Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Household classification
Household classification
Household classification
Household classification
Household classification
Vacant household
1
One-person household
2
Married/cohab couple, no children
3
Married/cohab couple with children
4
Single-parent family
5
Polygamous family
6
Extended family, relatives only
7
Composite household, family and non-relatives
8
Non-family household
9
Unclassified subfamily
10
Other relative or non-relative household
11
Group quarters
99
Unclassifiable
HHTYPE is a constructed variable that describes the composition of households.
HHTYPE is constructed from information in RELATE (relationship to head), from the constructed pointer variables SPLOC, MOMLOC, and POPLOC (location of spouse, mother, and father), and from information on group quarters status, GQ.
Constructed Household Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Number of families in household
Number of families in household
Number of families in household
Number of families in household
Number of families in household
Vacant household
1
1 family
2
2 families
3
3 families
4
4 families
5
5 families
6
6 families
7
7 families
8
8 families
9
9 or more families
NFAMS is a constructed variable that indicates the number of families within each household. A "family" is any group of persons related by blood, adoption, or marriage. An unrelated individual within the household is considered a separate family. Thus, a household consisting of a widow and her servant contains two families; a household consisting of a large, multiple-generation extended family with no lodgers or servants would count as a single family.
NFAMS is constructed from information in RELATE (relationship to head) and from the constructed pointer variables SPLOC, MOMLOC, and POPLOC (location of spouse, mother, and father). See those variable descriptions for more detail.
Constructed Household Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Head's location in household
Head's location in household
Head's location in household
Head's location in household
Head's location in household
HEADLOC gives the person number of the head of household in samples in which persons are organized into households.
Constructed Household Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Donated household
Donated household
Donated household
Donated household
Donated household
Not donated
1
Donated
HHDONATE identifies households that were donated during the IPUMS data editing process.
Technical Household Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
1st subnational geographic level, world [consistent boundaries over time]
1st subnational geographic level, world [consistent boundaries over time]
1st subnational geographic level, world [consistent boundaries over time]
1st subnational geographic level, world [consistent boundaries over time]
1st subnational geographic level, world [consistent boundaries over time]
32002
City of Buenos Aires [Province: Argentina]
32006
Buenos Aires province [Province: Argentina]
32010
Catamarca [Province: Argentina]
32014
CĂłrdoba [Province: Argentina]
32018
Corrientes [Province: Argentina]
32022
Chaco [Province: Argentina]
32026
Chubut [Province: Argentina]
32030
Entre RĂos [Province: Argentina]
32034
Formosa [Province: Argentina]
32038
Jujuy [Province: Argentina]
32042
La Pampa [Province: Argentina]
32046
La Rioja [Province: Argentina]
32050
Mendoza [Province: Argentina]
32054
Misiones [Province: Argentina]
32058
Neuquén [Province: Argentina]
32062
RĂo Negro [Province: Argentina]
32066
Salta [Province: Argentina]
32070
San Juan [Province: Argentina]
32074
San Luis [Province: Argentina]
32078
Santa Cruz [Province: Argentina]
32082
Santa Fe [Province: Argentina]
32086
Santiago del Estero [Province: Argentina]
32090
Tucumán [Province: Argentina]
32094
Tierra del Fuego [Province: Argentina]
32099
Unknown [Province: Argentina]
40011
Burgenland [State: Austria]
40012
Niederösterreich [State: Austria]
40013
Wien [State: Austria]
40021
Kärnten [State: Austria]
40022
Steiermark [State: Austria]
40031
Oberösterreich [State: Austria]
40032
Salzburg [State: Austria]
40033
Tirol [State: Austria]
40034
Vorarlberg [State: Austria]
50010
Barisal [Division, Bangladesh]
50020
Chittagong [Division, Bangladesh]
50030
Dhaka [Division, Bangladesh]
50040
Khulna [Division, Bangladesh]
50050
Rajshahi, Rangpur [Division, Bangladesh]
50060
Sylhet [Division, Bangladesh]
51901
Yerevan [Province: Armenia]
51902
Aragatsotn [Province: Armenia]
51903
Ararat [Province: Armenia]
51904
Armavir [Province: Armenia]
51905
Gegharkunik [Province: Armenia]
51906
Lori [Province: Armenia]
51907
Kotayk [Province: Armenia]
51908
Shirak [Province: Armenia]
51909
Syunik [Province: Armenia]
51910
Vayots Dzor [Province: Armenia]
51911
Tavush [Province: Armenia]
68001
Chuquisaca [Department: Bolivia]
68002
La Paz [Department: Bolivia]
68003
Cochabamba [Department: Bolivia]
68004
Oruro [Department: Bolivia]
68005
PotosĂ [Department: Bolivia]
68006
Tarija [Department: Bolivia]
68007
Santa Cruz [Department: Bolivia]
68008
Beni [Department: Bolivia]
68009
Pando [Department: Bolivia]
76011
Rondonia [State: Brazil]
76012
Acre [State: Brazil]
76013
Amazonas [State: Brazil]
76014
Roraima [State: Brazil]
76015
Pará [State: Brazil]
76016
Amapa [State: Brazil]
76021
Maranhao [State: Brazil]
76022
PiauĂ [State: Brazil]
76023
Ceará [State: Brazil]
76024
Rio Grande do Norte [State: Brazil]
76025
Paraiba [State: Brazil]
76026
Pernambuco [State: Brazil]
76027
Alagoas [State: Brazil]
76028
Sergipe [State: Brazil]
76029
Bahia [State: Brazil]
76031
Minas Gerais [State: Brazil]
76032
EspĂrito Santo [State: Brazil]
76033
Rio de Janeiro [State: Brazil]
76035
SĂŁo Paulo [State: Brazil]
76041
Parana [State: Brazil]
76042
Santa Catarina [State: Brazil]
76043
Rio Grande do Sul [State: Brazil]
76051
Mato Grosso, Mato Grosso do Sul [State: Brazil]
76052
Goiás and Tocantins [State: Brazil]
76053
Distrito Federal [State: Brazil]
112001
Brest [Region: Belarus]
112002
Vitebsk [Region: Belarus]
112003
Gomel [Region: Belarus]
112004
Grodno [Region: Belarus]
112006
Minsk [Region: Belarus]
112007
Mogilev [Region: Belarus]
116001
Banteay Meanchey [Province: Cambodia]
116002
Battambang [Province: Cambodia]
116003
Kampong Cham [Province: Cambodia]
116004
Kampong Chhnang [Province: Cambodia]
116005
Kampong Speu [Province: Cambodia]
116006
Kampong Thom [Province: Cambodia]
116007
Kampot [Province: Cambodia]
116008
Kandal [Province: Cambodia]
116009
Koh Kong [Province: Cambodia]
116010
Kratie [Province: Cambodia]
116011
Mondul Kiri [Province: Cambodia]
116012
Phnom Penh [Province: Cambodia]
116013
Preah Vihear [Province: Cambodia]
116014
Prey Veng [Province: Cambodia]
116015
Pursat [Province: Cambodia]
116016
Rotanak Kiri [Province: Cambodia]
116017
Siem Reap and Otdar Meanchey [Province: Cambodia]
116018
Preah Sihanouk [Province: Cambodia]
116019
Stung Treng [Province: Cambodia]
116020
Svay Rieng [Province: Cambodia]
116021
Takeo [Province: Cambodia]
116023
Kep [Province: Cambodia]
116024
Pailin [Province: Cambodia]
120002
Centre, Sud [Province: Cameroon]
120003
Est [Province: Cameroon]
120004
Nord, Adamoua , Extrème Nord [Province: Cameroon]
120005
Littoral [Province: Cameroon]
120007
Nord Ouest [Province: Cameroon]
120008
Ouest [Province: Cameroon]
120010
Sud Ouest [Province: Cameroon]
124010
Newfoundland and Labrador [Province: Canada]
124011
Prince Edward Island, Yukon, Northwest Territories, and Nunavut [Province: Canada]
124012
Nova Scotia [Province: Canada]
124013
New Brunswick [Province: Canada]
124024
Quebec [Province: Canada]
124035
Ontario [Province: Canada]
124046
Manitoba [Province: Canada]
124047
Saskatchewan [Province: Canada]
124048
Alberta [Province: Canada]
124059
British Columbia [Province: Canada]
152002
Antofagasta and Tarapacá [Region: Chile]
152004
Atacama and Coquimbo [Region: Chile]
152007
Del Maule [Region: Chile]
152008
Del Biobio [Region: Chile]
152009
La AraucanĂa [Region: Chile]
152010
Aysen del Gral Carlos Ibáñez del Campo and Los Lagos [Region: Chile]
152012
Magallanes and La Antártica Chilena [Region: Chile]
152013
Libertador General Bernardo O"Higgins, Metropolitana de Santiago, and Valparaiso [Region: Chile]
152099
Unknown [Region: Chile]
156011
Beijing (municipality) [Province: China]
156012
Tianjin (municipality) [Province: China]
156013
Hebei [Province: China]
156014
Shanxi [Province: China]
156015
Inner Mongolia [Province: China]
156021
Liaoning [Province: China]
156022
Jilin [Province: China]
156023
Heilongjiang [Province: China]
156031
Shanghai (municipality) [Province: China]
156032
Jiangsu [Province: China]
156033
Zhejiang [Province: China]
156034
Anhui [Province: China]
156035
Fujian [Province: China]
156036
Jiangxi [Province: China]
156037
Shangdong [Province: China]
156041
Henan [Province: China]
156042
Hubei [Province: China]
156043
Hunan [Province: China]
156044
Guangdong and Hainan [Province: China]
156045
Guangxi [Province: China]
156051
Sichuan [Province: China]
156052
Guizhou [Province: China]
156053
Yunnan [Province: China]
156054
Tibet [Province: China]
156061
Shaanxi [Province: China]
156062
Gansu [Province: China]
156063
Qinghai [Province: China]
156064
Ningxia [Province: China]
156065
Xinjiang [Province: China]
170005
Antioquia [Department: Colombia]
170008
Atlántico [Department: Colombia]
170011
Bogotá [Department: Colombia]
170013
BolĂvar and Sucre [Department: Colombia]
170015
Boyacá and Casanare [Department: Colombia]
170018
Caquetá [Department: Colombia]
170019
Cauca [Department: Colombia]
170023
CĂłrdoba [Department: Colombia]
170025
Cundinamarca [Department: Colombia]
170027
ChocĂł [Department: Colombia]
170041
Huila [Department: Colombia]
170044
La Guajira [Department: Colombia]
170047
Cesar and Magdalena [Department: Colombia]
170050
Meta and Vichada [Department: Colombia]
170052
Nariño [Department: Colombia]
170054
Norte de Santander [Department: Colombia]
170066
Caldas, QuindĂo, and Risaralda [Department: Colombia]
170068
Santander [Department: Colombia]
170073
Tolima [Department: Colombia]
170076
Valle [Department: Colombia]
170081
Arauca [Department: Colombia]
170086
Putumayo [Department: Colombia]
170088
San Andrés [Department: Colombia]
170091
Amazonas [Department: Colombia]
170095
Guaviare, VaupĂ©s, and GuainĂa [Department: Colombia]
188001
San José [Province: Costa Rica]
188002
Alajuela [Province: Costa Rica]
188003
Cartago [Province: Costa Rica]
188004
Heredia [Province: Costa Rica]
188005
Guanacaste [Province: Costa Rica]
188006
Puntarenas [Province: Costa Rica]
188007
LimĂłn [Province: Costa Rica]
192001
Pinar del RĂo [Province: Cuba]
192002
La Habana [Province: Cuba]
192003
Ciudad de la Habana [Province: Cuba]
192004
Matanzas [Province: Cuba]
192005
Villa Clara [Province: Cuba]
192006
Cienfuegos [Province: Cuba]
192007
Sancti Spiritus [Province: Cuba]
192008
Ciego de Avila [Province: Cuba]
192009
CamagĂĽey [Province: Cuba]
192010
Las Tunas [Province: Cuba]
192011
HolguĂn [Province: Cuba]
192012
Granma [Province: Cuba]
192013
Santiago de Cuba [Province: Cuba]
192014
Guantánamo [Province: Cuba]
192099
Isla de la Juventud [Province: Cuba]
214001
Federal district and Santo Domingo [Province: Dominican Republic]
214002
Azua [Province: Dominican Republic]
214003
Baoruco [Province: Dominican Republic]
214004
Barahona [Province: Dominican Republic]
214005
DajabĂłn [Province: Dominican Republic]
214006
Duarte [Province: Dominican Republic]
214007
ElĂas Piña [Province: Dominican Republic]
214008
El Seibo and Hato Mayor [Province: Dominican Republic]
214009
Espaillat [Province: Dominican Republic]
214010
Independencia [Province: Dominican Republic]
214011
La Altagracia and La Romana [Province: Dominican Republic]
214013
La Vega and Monseñor Nouel [Province: Dominican Republic]
214014
MarĂa Trinidad Sánchez and Samaná [Province: Dominican Republic]
214015
Monte Cristi [Province: Dominican Republic]
214016
Pedernales [Province: Dominican Republic]
214017
Peravia and San José de Ocoa [Province: Dominican Republic]
214018
Puerto Plata [Province: Dominican Republic]
214019
Hermanas Mirabal [Province: Dominican Republic]
214021
San CristĂłbal and Monte Plata [Province: Dominican Republic]
214022
San Juan [Province: Dominican Republic]
214023
San Pedro de MacorĂs [Province: Dominican Republic]
214024
Sánchez RamĂrez [Province: Dominican Republic]
214025
Santiago [Province: Dominican Republic]
214026
Santiago RodrĂguez [Province: Dominican Republic]
214027
Valverde [Province: Dominican Republic]
218001
Azuay [Province: Ecuador]
218002
BolĂvar [Province: Ecuador]
218004
Carchi [Province: Ecuador]
218005
Cotopaxi [Province: Ecuador]
218006
Chimborazo [Province: Ecuador]
218007
El Oro [Province: Ecuador]
218009
Cañar, Esmeraldas, Guayas, ManabĂ, Manga del Cura [Disputed canton], Pichincha, El Piedrero [Disputed canton], Los RĂos, Santa Elena, Santo Domingo de las Tsáchilas, Galápagos [Disputed canton], Pichincha, El Piedrero
218010
Imbabura, Las Golondrinas [Disputed canton] [Disputed canton]
218011
Loja [Province: Ecuador]
218014
Morona Santiago [Province: Ecuador]
218016
Pastaza [Province: Ecuador]
218018
Tungurahua [Province: Ecuador]
218019
Zamora Chinchipe [Province: Ecuador]
218021
Napo, Orellana, SucumbĂos [Province: Ecuador]
218099
Unknown [Province: Ecuador]
222001
Ahuachapán [Department: El Salvador]
222002
Santa Ana [Department: El Salvador]
222003
Sonsonate [Department: El Salvador]
222004
Chalatenango [Department: El Salvador]
222005
La Libertad [Department: El Salvador]
222006
San Salvador [Department: El Salvador]
222007
Cuscatlán [Department: El Salvador]
222008
La Paz [Department: El Salvador]
222009
Cabañas [Department: El Salvador]
222010
San Vicente [Department: El Salvador]
222011
Usulután [Department: El Salvador]
222012
San Miguel [Department: El Salvador]
222013
Morazán [Department: El Salvador]
222014
La UniĂłn [Department: El Salvador]
231001
Tigray [Region: Ethiopia]
231002
Affar [Region: Ethiopia]
231003
Amhara [Region: Ethiopia]
231004
Oromiya [Region: Ethiopia]
231005
Somali [Region: Ethiopia]
231006
Benishangul-Gumz [Region: Ethiopia]
231007
Southern Nations, Nationalities, and People (SNPP) [Region: Ethiopia]
231012
Gambela [Region: Ethiopia]
231013
Harari [Region: Ethiopia]
231014
Addis Ababa [Region: Ethiopia]
231015
Dire Dawa [Region: Ethiopia]
231017
Special region [Region: Ethiopia]
238094
Falkland Islands [Province: Argentina]
239094
South Georgia and South Sandwich Islands [Province: Argentina]
242001
Ba [Province: Fiji]
242003
Bua, Cakaudrove [Province: Fiji]
242006
Kadavu, Lau, Lomaiviti, Rotuma [Province: Fiji]
242007
Macuata [Province: Fiji]
242008
Nadroha [Province: Fiji]
242009
Naitasiri, Rewa [Province: Fiji]
242011
Ra [Province: Fiji]
242014
Serua, Namosi [Province: Fiji]
242015
Tailevu [Province: Fiji]
242099
Ships, unknown [Province: Fiji]
250001
Guadeloupe [Oversea Department, France]
250002
Martinique [Oversea Department, France]
250003
French Guyana [Oversea Department, France]
250004
RĂ©union Island [Oversea Department, France]
250011
ĂŽle-de-France [Region: France]
250021
Champagne-Ardenne [Region: France]
250022
Picardy [Region: France]
250023
Upper Normandy [Region: France]
250024
Centre [Region: France]
250025
Lower Normandy [Region: France]
250026
Burgundy [Region: France]
250031
North Pas-de-Calais [Region: France]
250041
Lorraine [Region: France]
250042
Alsace [Region: France]
250043
Franche-Comté [Region: France]
250052
Loire Valley [Region: France]
250053
Brittany [Region: France]
250054
Poitou-Charentes [Region: France]
250072
Aquitaine [Region: France]
250073
Midi-Pyrénées [Region: France]
250074
Limousin [Region: France]
250082
RhĂ´ne-Alpes [Region: France]
250083
Auvergne [Region: France]
250091
Languedoc-Roussillon [Region: France]
250093
Provence-Alpes-Riviera [Region: France]
250094
Corsica [Region: France]
250999
Unknown [Region: France]
275001
Jenin [Governorate: Palestine]
275005
Tubas [Governorate: Palestine]
275010
Tulkarm [Governorate: Palestine]
275015
Nablus [Governorate: Palestine]
275020
Qalqiliya [Governorate: Palestine]
275025
Salfit [Governorate: Palestine]
275030
Ramallah and Al-Bireh [Governorate: Palestine]
275035
Jericho [Governorate: Palestine]
275040
Jerusalem [Governorate: Palestine]
275045
Bethlehem [Governorate: Palestine]
275050
Hebron [Governorate: Palestine]
275055
North Gaza [Governorate: Palestine]
275060
Gaza [Governorate: Palestine]
275065
Deir Al-Balah [Governorate: Palestine]
275070
Khan Yunis [Governorate: Palestine]
275075
Rafah [Governorate: Palestine]
276001
Schleswig-Holstein [State: Germany]
276002
Hamburg [State: Germany]
276003
Niedersachsen [State: Germany]
276004
Bremen [State: Germany]
276005
Nordrhein-Westfalen [State: Germany]
276006
Hessen [State: Germany]
276007
Rheinland-Pfalz [State: Germany]
276008
Baden-WĂĽrttemberg [State: Germany]
276009
Bayern [State: Germany]
276010
Saarland [State: Germany]
276012
Brandenburg [State: Germany]
276013
Mecklenburg-West Pomerania [State: Germany]
276014
Saxony [State: Germany]
276015
Saxony-Anhalt [State: Germany]
276016
Thuringia [State: Germany]
276017
East Berlin [State: Germany]
276018
West Berlin [State: Germany]
276099
NIU (Not in universe) [State: Germany]
288001
Western [Region: Ghana]
288002
Central [Region: Ghana]
288003
Greater Accra [Region: Ghana]
288004
Volta [Region: Ghana]
288005
Eastern [Region: Ghana]
288006
Ashanti [Region: Ghana]
288007
Brong Ahafo [Region: Ghana]
288008
Northern [Region: Ghana]
288009
Upper East [Region: Ghana]
288010
Upper West [Region: Ghana]
300001
Etolia and Akarnania [Department: Greece]
300003
Viotia [Department: Greece]
300004
Evia [Department: Greece]
300005
Evrytania [Department: Greece]
300006
Fthiotida [Department: Greece]
300007
Fokida [Department: Greece]
300011
Argolida [Department: Greece]
300012
Arkadia [Department: Greece]
300013
Achaia [Department: Greece]
300014
Ilia [Department: Greece]
300015
Korinthia [Department: Greece]
300016
Lakonia [Department: Greece]
300017
Messinia [Department: Greece]
300021
Zakynthos [Department: Greece]
300022
Kerkyra [Department: Greece]
300023
Kefallinia [Department: Greece]
300024
Lefkada [Department: Greece]
300031
Arta [Department: Greece]
300032
Thesprotia [Department: Greece]
300033
Ioannina [Department: Greece]
300034
Preveza [Department: Greece]
300041
Karditsa [Department: Greece]
300042
Larissa [Department: Greece]
300043
Magnissia [Department: Greece]
300044
Trikala [Department: Greece]
300051
Grevena [Department: Greece]
300052
Drama [Department: Greece]
300053
Imathia [Department: Greece]
300054
Thessaloniki [Department: Greece]
300055
Kavala [Department: Greece]
300056
Kastoria [Department: Greece]
300057
Kilkis [Department: Greece]
300058
Kozani [Department: Greece]
300059
Pella [Department: Greece]
300061
Pieria [Department: Greece]
300062
Serres [Department: Greece]
300063
Florina [Department: Greece]
300064
Chalkidiki and Aghion Oros [Department: Greece]
300071
Evros [Department: Greece]
300072
Xanthi [Department: Greece]
300073
Rodopi [Department: Greece]
300081
Dodekanissos [Department: Greece]
300082
Kyklades [Department: Greece]
300083
Lesvos [Department: Greece]
300084
Samos [Department: Greece]
300085
Chios [Department: Greece]
300091
Iraklio [Department: Greece]
300092
Lassithi [Department: Greece]
300093
Rethymno [Department: Greece]
300094
Chania [Department: Greece]
300101
Prefecture of Athens [Department: Greece]
300102
Prefecture of East Attiki [Department: Greece]
300103
Prefecture of West Attiki [Department: Greece]
300104
Prefecture of Pireas [Department: Greece]
324001
Boké [Region: Guinea]
324002
Faranah [Region: Guinea]
324003
Kankan [Region: Guinea]
324004
Kindia, Labe, Mamou [Region: Guinea]
324007
N'zerekore [Region: Guinea]
324008
Conakry [Region: Guinea]
332003
Nord (North) and Nord'est (North East) [Department: Haiti]
332006
Centre (Central), L'Artibonite, Ouest (West), Sud'Est (South East) [Department: Haiti]
332007
Grand'Anse, Nippes, Sud (South) [Department: Haiti]
332009
Nord'Ouest (North West) [Department: Haiti]
356001
Jammu and Kashmir [State: India]
356002
Himachal Pradesh [State: India]
356003
Punjab [State: India]
356004
Chandigarh [State: India]
356006
Haryana [State: India]
356007
Delhi [State: India]
356008
Rajasthan [State: India]
356009
Uttar Pradesh and Uttaranchal [State: India]
356010
Bihar and Jharkhand [State: India]
356011
Sikkim [State: India]
356012
Arunachal Pradesh [State: India]
356013
Nagaland [State: India]
356014
Manipur [State: India]
356015
Mizoram [State: India]
356016
Tripura [State: India]
356017
Meghalaya [State: India]
356018
Assam [State: India]
356019
West Bengal [State: India]
356021
Orissa [State: India]
356023
Chhattisgarh and Madhya Pradesh [State: India]
356024
Gujarat [State: India]
356026
Dadra and Nagar Haveli [State: India]
356027
Maharashtra [State: India]
356028
Andhra Pradesh [State: India]
356029
Karnataka [State: India]
356030
Daman and Diu and Goa [State: India]
356031
Lakshadweep [State: India]
356032
Kerala [State: India]
356033
Tamil Nadu [State: India]
356034
Pondicherry [State: India]
356035
Andaman and Nicobar Islands [State: India]
360011
Nanggroe Aceh Darussalam [Province: Indonesia]
360012
Sumatera Utara [Province: Indonesia]
360013
Sumatera Barat [Province: Indonesia]
360014
Riau and Kepulauan Riau [Province: Indonesia]
360015
Jambi [Province: Indonesia]
360016
Sumatera Selatan and Bangka Belitung [Province: Indonesia]
360017
Bengkulu [Province: Indonesia]
360018
Lampung [Province: Indonesia]
360031
DKI Jakarta [Province: Indonesia]
360032
West Java and Banten [Province: Indonesia]
360033
Jawa Tengah [Province: Indonesia]
360034
DI Yogyakarta [Province: Indonesia]
360035
Jawa Timur [Province: Indonesia]
360051
Bali [Province: Indonesia]
360052
Nusa Tenggara Barat [Province: Indonesia]
360053
East Nusa Tenggara [Province: Indonesia]
360061
Kalimantan Barat [Province: Indonesia]
360062
Kalimantan Tengah [Province: Indonesia]
360063
Kalimantan Selatan [Province: Indonesia]
360064
Kalimantan Timur [Province: Indonesia]
360071
Sulawesi Utara and Gorontalo [Province: Indonesia]
360072
Sulawesi Tengah [Province: Indonesia]
360073
Sulawesi Selatan, Sulawesi Tenggara and Sulawesi Barat [Province: Indonesia]
360081
Maluku and Maluku Utara [Province: Indonesia]
360094
Papua and Papua Barat [Province: Indonesia]
364000
Markazi [Province: Iran]
364001
Gilan [Province: Iran]
364002
Mazandaran [Province: Iran]
364003
East Azarbayejan [Province: Iran]
364004
West Azarbayejan [Province: Iran]
364005
Kermanshah [Province: Iran]
364006
Khuzestan [Province: Iran]
364007
Fars [Province: Iran]
364008
Kerman [Province: Iran]
364009
Khorasan-e- Razavi [Province: Iran]
364010
Esfahan [Province: Iran]
364011
Sistan and Baluchestan [Province: Iran]
364012
Kordestan [Province: Iran]
364013
Hamedan [Province: Iran]
364014
Chaharmahal and Bakhtiyari [Province: Iran]
364015
Lorestan [Province: Iran]
364016
Ilam [Province: Iran]
364017
Kohgiluyeh and Boyerahmad [Province: Iran]
364018
Bushehr [Province: Iran]
364019
Zanjan [Province: Iran]
364020
Semnan [Province: Iran]
364021
Yazd [Province: Iran]
364022
Hormozgan [Province: Iran]
364023
Tehran [Province: Iran]
364024
Ardebil [Province: Iran]
364025
Qom [Province: Iran]
364026
Qazvin [Province: Iran]
364027
Golestan [Province: Iran]
364028
North Khorasan [Province: Iran]
364029
South Khorasan [Province: Iran]
368011
Dhok [Governorate: Iraq]
368012
Nineveh [Governorate: Iraq]
368013
Al-Sulaimaniya [Governorate: Iraq]
368014
Al-Tameem [Governorate: Iraq]
368015
Arbil [Governorate: Iraq]
368021
Diala [Governorate: Iraq]
368022
Al-Anbar [Governorate: Iraq]
368023
Baghdad [Governorate: Iraq]
368024
Babylon [Governorate: Iraq]
368025
Kerbela [Governorate: Iraq]
368026
Wasit [Governorate: Iraq]
368027
Salah Al-Deen [Governorate: Iraq]
368028
Al-Najaf [Governorate: Iraq]
368031
Al-Qadisiya [Governorate: Iraq]
368032
Al-Muthanna [Governorate: Iraq]
368033
Thi-Qar [Governorate: Iraq]
368034
Maysan [Governorate: Iraq]
368035
Al-Basrah [Governorate: Iraq]
372001
Border [Region: Ireland]
372002
Dublin [Region: Ireland]
372003
Mid-East [Region: Ireland]
372004
Midlands [Region: Ireland]
372005
Mid-West [Region: Ireland]
372006
South-East [Region: Ireland]
372007
South-West [Region: Ireland]
372008
West [Region: Ireland]
376001
Jerusalem [District: Israel]
376002
Northern [District: Israel]
376003
Haifa [District: Israel]
376004
Central [District: Israel]
376005
Tel-Aviv [District: Israel]
376006
Southern [District: Israel]
376009
Judea, Samaria, and Gaza areas [District: Israel]
380001
Piemonte-Valle d'Aosta [Region: Italy]
380003
Lombardia [Region: Italy]
380004
Trentino-Alto Adige [Region: Italy]
380005
Veneto [Region: Italy]
380006
Friuli-Venezia Giulia [Region: Italy]
380007
Liguria [Region: Italy]
380008
Emilia-Romagna [Region: Italy]
380009
Toscana [Region: Italy]
380010
Umbria [Region: Italy]
380011
Marche [Region: Italy]
380012
Lazio [Region: Italy]
380013
Abruzzo [Region: Italy]
380014
Molise [Region: Italy]
380015
Campania [Region: Italy]
380016
Puglia [Region: Italy]
380017
Basilicata [Region: Italy]
380018
Calabria [Region: Italy]
380019
Sicilia [Region: Italy]
380020
Sardegna [Region: Italy]
388001
Kingston [Parish: Jamaica]
388002
Saint Andrew [Parish: Jamaica]
388003
Saint Thomas [Parish: Jamaica]
388004
Portland [Parish: Jamaica]
388005
Saint Mary [Parish: Jamaica]
388006
Saint Ann [Parish: Jamaica]
388007
Trelawny [Parish: Jamaica]
388008
Saint James [Parish: Jamaica]
388009
Hanover [Parish: Jamaica]
388010
Westmoreland [Parish: Jamaica]
388011
Saint Elizabeth [Parish: Jamaica]
388012
Manchester [Parish: Jamaica]
388013
Clarendon [Parish: Jamaica]
388014
Saint Catherine [Parish: Jamaica]
400011
Amman [Governorate: Jordan]
400012
Balqa [Governorate: Jordan]
400013
Zarqa [Governorate: Jordan]
400014
Madaba [Governorate: Jordan]
400021
Irbid [Governorate: Jordan]
400022
Mafraq [Governorate: Jordan]
400023
Jarash [Governorate: Jordan]
400024
Ajlun [Governorate: Jordan]
400031
Karak [Governorate: Jordan]
400032
Tafilah [Governorate: Jordan]
400033
Ma'an [Governorate: Jordan]
400034
Aqaba [Governorate: Jordan]
404001
Nairobi [Province: Kenya]
404002
Central Province [Province: Kenya]
404003
Coast Province [Province: Kenya]
404004
Eastern Province [Province: Kenya]
404005
North-Eastern Province [Province: Kenya]
404006
Nyanza Province [Province: Kenya]
404007
Rift Valley Province [Province: Kenya]
404008
Western Province [Province: Kenya]
417001
Gorkenesh Bishkek [Region: Kyrgyz Republic]
417002
Issyk-Kul [Region: Kyrgyz Republic]
417003
Dzhalal-Abad [Region: Kyrgyz Republic]
417004
Naryn [Region: Kyrgyz Republic]
417005
Batken [Region: Kyrgyz Republic]
417006
Oshskaya [Region: Kyrgyz Republic]
417007
Talasskaya [Region: Kyrgyz Republic]
417008
Chuya [Region: Kyrgyz Republic]
430006
Bong [County: Liberia]
430009
Grand Bassa and Rivercess [County: Liberia]
430012
Grand Cape Mount [County: Liberia]
430015
Grand Gedeh and River Gee [County: Liberia]
430021
Lofa and Gbarpolu [County: Liberia]
430027
Maryland and Grand Kru [County: Liberia]
430030
Montserrado, Bomi, and Margibi [County: Liberia]
430033
Nimba [County: Liberia]
430039
Sinoe [County: Liberia]
454101
Chitipa [District: Malawi]
454102
Karonga [District: Malawi]
454103
Nkhata Bay, Likoma [District: Malawi]
454104
Rumphi [District: Malawi]
454105
Mzimba, Mzuzu city [District: Malawi]
454201
Kasungu [District: Malawi]
454202
Nkhota Kota [District: Malawi]
454203
Ntchisi [District: Malawi]
454204
Dowa [District: Malawi]
454205
Salima [District: Malawi]
454206
Lilongwe [District: Malawi]
454207
Mchinji [District: Malawi]
454208
Dedza [District: Malawi]
454209
Ntcheu [District: Malawi]
454301
Mangochi [District: Malawi]
454302
Machinga [District: Malawi]
454303
Zomba [District: Malawi]
454304
Chiradzulu [District: Malawi]
454305
Blantyre [District: Malawi]
454307
Thyolo [District: Malawi]
454308
Mulanje [District: Malawi]
454310
Chikwawa [District: Malawi]
454311
Nsanje [District: Malawi]
454313
Mwanza, Neno [District: Malawi]
458001
Johor [State: Malaysia]
458002
Kedah [State: Malaysia]
458003
Kelantan [State: Malaysia]
458004
Melaka [State: Malaysia]
458005
Negeri Sembilan [State: Malaysia]
458006
Pahang [State: Malaysia]
458007
Pulau Pinang [State: Malaysia]
458008
Perak [State: Malaysia]
458009
Perlis [State: Malaysia]
458010
Selangor and Kuala Lumpur Federal Territory [State: Malaysia]
458011
Terengganu [State: Malaysia]
458012
Sabah and Labuan Federal Territory [State: Malaysia]
458013
Sarawak [State: Malaysia]
466001
Kayes [Region: Mali]
466002
Koulikoro [Region: Mali]
466003
Sikasso [Region: Mali]
466004
SĂ©gou [Region: Mali]
466005
Mopti [Region: Mali]
466006
Tombouctou [Region: Mali]
466007
Gao and Kidal [Region: Mali]
466009
Bamako [Region: Mali]
466099
Unknown [Region: Mali]
484001
Aguascalientes [State: Meico]
484002
Baja California [State: Meico]
484003
Baja California Sur [State: Meico]
484004
Campeche [State: Meico]
484005
Coahuila [State: Meico]
484006
Colima [State: Meico]
484007
Chiapas [State: Meico]
484008
Chihuahua [State: Meico]
484009
Distrito Federal [State: Meico]
484010
Durango [State: Meico]
484011
Guanajuato [State: Meico]
484012
Guerrero [State: Meico]
484013
Hidalgo [State: Meico]
484014
Jalisco [State: Meico]
484015
MĂ©xico [State: Meico]
484016
Michoacán [State: Meico]
484017
Morelos [State: Meico]
484018
Nayarit [State: Meico]
484019
Nuevo LeĂłn [State: Meico]
484020
Oaxaca [State: Meico]
484021
Puebla [State: Meico]
484022
Querétaro [State: Meico]
484023
Quintana Roo [State: Meico]
484024
San Luis PotosĂ [State: Meico]
484025
Sinaloa [State: Meico]
484026
Sonora [State: Meico]
484027
Tabasco [State: Meico]
484028
Tamaulipas [State: Meico]
484029
Tlaxcala [State: Meico]
484030
Veracruz [State: Meico]
484031
Yucatán [State: Meico]
484032
Zacatecas [State: Meico]
496001
Arkhangai [Province: Mongolia]
496002
Bayan-Ă–lgii [Province: Mongolia]
496003
Bayankhongor [Province: Mongolia]
496004
Bulgan [Province: Mongolia]
496005
Govi-Altai [Province: Mongolia]
496006
Dornogovi [Province: Mongolia]
496007
Dornod [Province: Mongolia]
496008
Dundgovi and Govisumber [Province: Mongolia]
496009
Zavkhan [Province: Mongolia]
496010
Övörkhangai [Province: Mongolia]
496011
Ömnögovi [Province: Mongolia]
496012
SĂĽkhbaatar [Province: Mongolia]
496013
Selenge [Province: Mongolia]
496014
Töv [Province: Mongolia]
496015
Uvs [Province: Mongolia]
496016
Khovd [Province: Mongolia]
496017
Khövsgöl [Province: Mongolia]
496018
Khentii [Province: Mongolia]
496019
Darkhan-Uul [Province: Mongolia]
496020
Ulaanbaatar [Province: Mongolia]
496021
Orkhon [Province: Mongolia]
504001
Oued-Ed-Dahab-Lagouira [Region: Morocco]
504002
Laâyoune-Boujdour-Sakia El Hamra [Region: Morocco]
504003
Guelmin-Es-Samara [Region: Morocco]
504004
Souss-Massa-Draâ [Region: Morocco]
504005
Charb-Chrarda-BĂ©ni Hssen [Region: Morocco]
504006
Chaouia-Ouardigha [Region: Morocco]
504007
Marrakech-Tensift-Al Haouz [Region: Morocco]
504008
Oriental [Region: Morocco]
504009
Grand-Casablanca [Region: Morocco]
504010
Rabat-Salé-Zemmour-Zaer [Region: Morocco]
504011
Doukala Abda [Region: Morocco]
504012
Tadla Azilal [Region: Morocco]
504013
Meknès-Tafilalet [Region: Morocco]
504014
Fès-Boulemane [Region: Morocco]
504015
Taza-Al Heiceima-Taounate [Region: Morocco]
504016
Tanger-TĂ©touan [Region: Morocco]
508001
Niassa [Province: Mozambique]
508002
Cabo Delgado [Province: Mozambique]
508003
Nampula [Province: Mozambique]
508004
Zambézia [Province: Mozambique]
508005
Tete [Province: Mozambique]
508006
Manica [Province: Mozambique]
508007
Sofala [Province: Mozambique]
508008
Inhambane [Province: Mozambique]
508009
Gaza [Province: Mozambique]
508010
Maputo province [Province: Mozambique]
508011
Maputo city [Province: Mozambique]
524001
Mechi [Administrative zone: Nepal]
524002
Koshi [Administrative zone: Nepal]
524003
Sagarmatha [Administrative zone: Nepal]
524004
Janakpur [Administrative zone: Nepal]
524005
Bagmati [Administrative zone: Nepal]
524006
Narayani [Administrative zone: Nepal]
524007
Gandaki [Administrative zone: Nepal]
524008
Dhawalagiri [Administrative zone: Nepal]
524009
Lumbini [Administrative zone: Nepal]
524010
Rapti [Administrative zone: Nepal]
524011
Bheri [Administrative zone: Nepal]
524012
Karnali [Administrative zone: Nepal]
524013
Seti [Administrative zone: Nepal]
524014
Mahakali [Administrative zone: Nepal]
558005
Nueva Segovia [Department: Nicaragua]
558010
Jinotega [Department: Nicaragua]
558020
MadrĂz [Department: Nicaragua]
558030
Chinandega [Department: Nicaragua]
558035
Leon and Esteli [Department: Nicaragua]
558040
Matagalpa [Department: Nicaragua]
558050
Boaco [Department: Nicaragua]
558055
Managua [Department: Nicaragua]
558060
Masaya [Department: Nicaragua]
558065
Chontales [Department: Nicaragua]
558070
Granada [Department: Nicaragua]
558075
Carazo [Department: Nicaragua]
558080
Rivas [Department: Nicaragua]
558085
RĂo San Juan [Department: Nicaragua]
558093
Atlántico Norte and Atlántico Sur [Department: Nicaragua]
558099
Unknown [Department: Nicaragua]
566001
Abia [State: Nigeria]
566002
Adamawa [State: Nigeria]
566003
Akwa Ibom [State: Nigeria]
566004
Anambra [State: Nigeria]
566005
Bauchi [State: Nigeria]
566006
Bayelsa [State: Nigeria]
566007
Benue [State: Nigeria]
566008
Borno [State: Nigeria]
566009
Cross River [State: Nigeria]
566010
Delta [State: Nigeria]
566011
Ebonyi [State: Nigeria]
566012
Edo [State: Nigeria]
566013
Ekiti [State: Nigeria]
566014
Enugu [State: Nigeria]
566015
Gombe [State: Nigeria]
566016
Imo [State: Nigeria]
566017
Jigawa [State: Nigeria]
566018
Kaduna [State: Nigeria]
566019
Kano [State: Nigeria]
566020
Katsina [State: Nigeria]
566021
Kebbi [State: Nigeria]
566022
Kogi [State: Nigeria]
566023
Kwara [State: Nigeria]
566024
Lagos [State: Nigeria]
566025
Nasarawa [State: Nigeria]
566026
Niger [State: Nigeria]
566027
Ogun [State: Nigeria]
566028
Ondo [State: Nigeria]
566029
Osun [State: Nigeria]
566030
Oyo [State: Nigeria]
566031
Plateau [State: Nigeria]
566032
Rivers [State: Nigeria]
566033
Sokoto [State: Nigeria]
566034
Taraba [State: Nigeria]
566035
Yobe [State: Nigeria]
566036
Zamfara [State: Nigeria]
566037
Federal Capital Territory Abuja [State: Nigeria]
566099
Unknown [State: Nigeria]
586001
North-West Frontier Province [Province: Pakistan]
586002
Fata [Province: Pakistan]
586003
Punjab, Islamabad [Province: Pakistan]
586004
Sind [Province: Pakistan]
586005
Baluchistan [Province: Pakistan]
586007
Northern areas [Province: Pakistan]
586008
Kashmir [Province: Pakistan]
591002
Coclé [Province: Panama]
591003
ColĂłn, Comarca Kuna Yala (San Blas) [Province: Panama]
591004
Bocas de Toro, ChiriquĂ, Comarca Ngäbe BuglĂ©, Veraguas [Province: Panama]
591005
Comarca Emberá, Darién [Province: Panama]
591006
Herrera [Province: Panama]
591007
Los Santos [Province: Panama]
591008
Panamá [Province: Panama]
600000
AsunciĂłn [Department: Paraguay]
600001
ConcepciĂłn [Department: Paraguay]
600002
San Pedro [Department: Paraguay]
600007
ItapĂşa [Department: Paraguay]
600008
Misiones and Ă‘eembucĂş [Department: Paraguay]
600009
Guairá, Caazapá, and Paraguarà [Department: Paraguay]
600010
Cordillera, Caaguazú, Alto Paraná, and Canindeyú [Department: Paraguay]
600011
Central [Department: Paraguay]
600013
Amambay [Department: Paraguay]
600015
Presidente Hayes, Boqueron, and Alto Paraguay [Department: Paraguay]
600099
Unknown [Department: Paraguay]
604001
Amazonas [Region: Peru]
604002
Ancash [Region: Peru]
604003
ApurĂmac [Region: Peru]
604004
Arequipa [Region: Peru]
604005
Ayacucho [Region: Peru]
604006
Cajamarca [Region: Peru]
604007
Callao [Region: Peru]
604008
Cusco [Region: Peru]
604009
Huancavelica [Region: Peru]
604010
Huánuco [Region: Peru]
604011
Ica [Region: Peru]
604012
JunĂn [Region: Peru]
604013
La Libertad [Region: Peru]
604014
Lambayeque [Region: Peru]
604015
Lima [Region: Peru]
604016
Loreto [Region: Peru]
604017
Madre de Dios [Region: Peru]
604018
Moquegua [Region: Peru]
604019
Pasco [Region: Peru]
604020
Piura [Region: Peru]
604021
Puno [Region: Peru]
604022
San MartĂn [Region: Peru]
604023
Tacna [Region: Peru]
604024
Tumbes [Region: Peru]
604025
Ucayali [Region: Peru]
608001
Ilocos [Region: Philippines]
608002
Cagayan Valley [Region: Philippines]
608003
Central Luzon [Region: Philippines]
608004
Southern Tagalog [Region: Philippines]
608005
Bicol [Region: Philippines]
608006
Western Visayas [Region: Philippines]
608007
Central Visayas [Region: Philippines]
608008
Eastern Visayas [Region: Philippines]
608009
Western Mindanao [Region: Philippines]
608011
Northern Mindanao, Southern Mindanao, and Caraga [Region: Philippines]
608012
Central Mindanao and Autonomous Region of Muslim Mindanao [Region: Philippines]
608013
National Capital Region [Region: Philippines]
608014
Cordillera Administrative Region [Region: Philippines]
620111
Minho-Lima [Subregion: Portugal]
620112
Cávado [Subregion: Portugal]
620113
Ave [Subregion: Portugal]
620114
Grande Porto [Subregion: Portugal]
620115
Tâmega [Subregion: Portugal]
620116
Entre Douro e Vouga [Subregion: Portugal]
620117
Douro [Subregion: Portugal]
620118
Alto Trás-os-Montes [Subregion: Portugal]
620150
Algarve [Subregion: Portugal]
620161
Baixo Vouga [Subregion: Portugal]
620162
Baixo Mondego [Subregion: Portugal]
620163
Pinhal Litoral [Subregion: Portugal]
620165
Dão-Lafões [Subregion: Portugal]
620166
Oeste [Subregion: Portugal]
620167
MĂ©dio Tejo [Subregion: Portugal]
620169
Other Center [Subregion: Portugal]
620171
Grande Lisboa [Subregion: Portugal]
620172
PenĂnsula de SetĂşbal [Subregion: Portugal]
620185
LezĂria do Tejo [Subregion: Portugal]
620189
Other Alentejo [Subregion: Portugal]
620200
Região Autónoma dos Açores [Subregion: Portugal]
620300
RegiĂŁo AutĂłnoma da Madeira [Subregion: Portugal]
630101
G7201001 [PUMA: Puerto Rico]
630104
G7201002, G7201003, G7201004 [PUMA: Puerto Rico]
630110
G7201100 [PUMA: Puerto Rico]
630180
G7201800 [PUMA: Puerto Rico]
630200
G7200100, G7200200, G7200300, G7200400, G7200500, G72000700, G7201200, G7201300, G7201400, G7201500, G7201600, G7201700, G7201900, G7202000, G7202100, G7202200, G7202300, G7202400, G7202600, G7200600, G7200801, G7200802, G7200900 [PUMA: Puerto Rico]
630250
G7202500 [PUMA: Puerto Rico]
642001
Alba [County: Romania]
642002
Arad [County: Romania]
642003
Arges [County: Romania]
642004
Bacau [County: Romania]
642005
Bihor [County: Romania]
642006
Bistrita Nasaud [County: Romania]
642007
Botosani [County: Romania]
642008
Brasov [County: Romania]
642009
Braila [County: Romania]
642010
Buzau [County: Romania]
642011
Caras Severin [County: Romania]
642012
Cluj [County: Romania]
642013
Constanta [County: Romania]
642014
Covasna [County: Romania]
642015
Dimbovita [County: Romania]
642016
Dolj [County: Romania]
642017
Galati [County: Romania]
642018
Gorj [County: Romania]
642019
Harghita [County: Romania]
642020
Hunedoara [County: Romania]
642022
Iasi [County: Romania]
642024
Maramures [County: Romania]
642025
Mehedinti [County: Romania]
642026
Mures [County: Romania]
642027
Neamt [County: Romania]
642028
Olt [County: Romania]
642029
Prahova [County: Romania]
642030
Satu Mare [County: Romania]
642031
Salaj [County: Romania]
642032
Sibiu [County: Romania]
642033
Suceava [County: Romania]
642034
Teleorman [County: Romania]
642035
Timis [County: Romania]
642036
Tulcea [County: Romania]
642037
Vaslui [County: Romania]
642038
Valcea [County: Romania]
642039
Vrancea [County: Romania]
642043
Bucharest Sector 1 to 6 [County: Romania]
642051
Calarasi, Giurgiu, Ialomita, Ilfov [County: Romania]
646001
Kigali City [Province: Rwanda]
646002
Kigali Ngali [Province: Rwanda]
646004
Gitarama [Province: Rwanda]
646005
Butare [Province: Rwanda]
646006
Gikongoro [Province: Rwanda]
646007
Cyangugu [Province: Rwanda]
646008
Kibuye [Province: Rwanda]
646009
Gisenyi [Province: Rwanda]
646010
Ruhengeri [Province: Rwanda]
646012
Byumba, Kibungo and Umutara [Province: Rwanda]
686001
Dakar [Region: Senegal]
686002
Diourbel [Region: Senegal]
686003
Fatick [Region: Senegal]
686004
Kaolack [Region: Senegal]
686005
Kolda [Region: Senegal]
686008
Louga, Saint Louis, Matam [Region: Senegal]
686009
Tambacounda [Region: Senegal]
686010
Thiès [Region: Senegal]
686011
Ziguinchor [Region: Senegal]
694011
Kailahun [District: Sierra Leone]
694012
Kenema [District: Sierra Leone]
694013
Kono [District: Sierra Leone]
694021
Bombali [District: Sierra Leone]
694022
Kambia [District: Sierra Leone]
694023
Koinadugu [District: Sierra Leone]
694024
Port Loko [District: Sierra Leone]
694025
Tonkolili [District: Sierra Leone]
694031
Bo [District: Sierra Leone]
694032
Bonthe [District: Sierra Leone]
694033
Moyamba [District: Sierra Leone]
694034
Pujehun [District: Sierra Leone]
694041
Western - rural [District: Sierra Leone]
694042
Western - urban [District: Sierra Leone]
704001
Ninh Binh, Hoa Binh, Ha Noi, Phu Tho, Vinh Phuc, Ha Nam, and Nam Dinh [Province: Vietnam]
704002
Ha Giang and Tuyen Quang [Province: Vietnam]
704004
Cao Bang [Province: Vietnam]
704014
Son La [Province: Vietnam]
704015
Lai Chau, Dien Bien, Lao Cai, and Yen Bai [Province: Vietnam]
704019
Bac Kan and Thai Nguyen [Province: Vietnam]
704020
Lang Son [Province: Vietnam]
704022
Quang Ninh [Province: Vietnam]
704024
Bac Giang, and Bac Ninh [Province: Vietnam]
704030
Hai Duong and Hung Yen [Province: Vietnam]
704031
Hai Phong [Province: Vietnam]
704034
Thai Binh [Province: Vietnam]
704038
Thanh Hoa [Province: Vietnam]
704040
Nghe An and Ha Tinh [Province: Vietnam]
704046
Quang Binh, Quang Tri, and Thua Thien - Hue [Province: Vietnam]
704049
Da Nang and Quang Nam [Province: Vietnam]
704051
Binh Dinh and Quang Ngai [Province: Vietnam]
704054
Phu Yen and Khanh Hoa [Province: Vietnam]
704060
Thuan Hai, Ninh Thuan, and Binh Thuan [Province: Vietnam]
704062
Gia Lai and Kon Tum [Province: Vietnam]
704066
Dak Lak and Dak Nong [Province: Vietnam]
704068
Lam Dong [Province: Vietnam]
704072
Tay Ninh [Province: Vietnam]
704074
Binh Duong and Binh Phuoc [Province: Vietnam]
704075
Dong Nai and Ba Ria - Vung Tau [Province: Vietnam]
704079
Ho Chi Minh City [Province: Vietnam]
704080
Long An [Province: Vietnam]
704082
Tien Giang [Province: Vietnam]
704083
Ben Tre [Province: Vietnam]
704086
Vinh Long and Tra Vinh [Province: Vietnam]
704087
Dong Thap [Province: Vietnam]
704089
An Giang [Province: Vietnam]
704091
Kien Giang [Province: Vietnam]
704094
Hau Giang, Can Tho City, and Soc Trang [Province: Vietnam]
704096
Bac Lieu and Ca Mau [Province: Vietnam]
705001
Pomurska [Region: Slovenia]
705002
Podravska [Region: Slovenia]
705003
Koroška [Region: Slovenia]
705004
Savinjska [Region: Slovenia]
705005
Zasavska [Region: Slovenia]
705006
Spodnjeposavska [Region: Slovenia]
705007
Jugovzhodna Slovenija [Region: Slovenia]
705008
Osrednjeslovenska [Region: Slovenia]
705009
Gorenjska [Region: Slovenia]
705010
Notranjsko-kraška [Region: Slovenia]
705011
Goriška [Region: Slovenia]
705012
Obalno-kraška [Region: Slovenia]
705099
Unknown [Region: Slovenia]
710001
Western Cape [Province: South Africa]
710004
Free State [Province: South Africa]
710005
Eastern Cape, KwaZulu-Natal [Province: South Africa]
710007
Gauteng, Limpopo, Mpumalanga, North West, Northern Cape [Province: South Africa]
710999
Unknown [Province: South Africa]
724011
Galicia [Communities and Autonomous Cities: Spain]
724012
Principado de Asturias [Communities and Autonomous Cities: Spain]
724013
Cantabria [Communities and Autonomous Cities: Spain]
724021
PaĂs Vasco [Communities and Autonomous Cities: Spain]
724022
Comunidad Foral de Navarra [Communities and Autonomous Cities: Spain]
724023
La Rioja [Communities and Autonomous Cities: Spain]
724024
AragĂłn [Communities and Autonomous Cities: Spain]
724030
Comunidad de Madrid [Communities and Autonomous Cities: Spain]
724041
Castilla y LeĂłn [Communities and Autonomous Cities: Spain]
724042
Castilla-La Mancha [Communities and Autonomous Cities: Spain]
724043
Extremadura [Communities and Autonomous Cities: Spain]
724051
Cataluña [Communities and Autonomous Cities: Spain]
724052
Comunidad Valenciana [Communities and Autonomous Cities: Spain]
724053
Illes Balears [Communities and Autonomous Cities: Spain]
724061
AndalucĂa [Communities and Autonomous Cities: Spain]
724062
RegiĂłn de Murcia [Communities and Autonomous Cities: Spain]
724063
Ciudad AutĂłnoma de Ceuta [Communities and Autonomous Cities: Spain]
724064
Ciudad AutĂłnoma de Melilla [Communities and Autonomous Cities: Spain]
724070
Canarias [Communities and Autonomous Cities: Spain]
724099
Unknown [Communities and Autonomous Cities: Spain]
728071
Upper Nile [State: South Sudan]
728072
Jonglei [State: South Sudan]
728073
Unity [State: South Sudan]
728081
Warrap [State: South Sudan]
728082
Northern Bahr El Ghazal [State: South Sudan]
728083
Western Bahr El Ghazal [State: South Sudan]
728084
Lakes [State: South Sudan]
728091
Western Equatoria [State: South Sudan]
728092
Central Equatoria [State: South Sudan]
728093
Eastern Equatoria [State: South Sudan]
729011
Northern [State: Sudan]
729012
Nahr El Nil [State: Sudan]
729021
Red Sea [State: Sudan]
729022
Kassala [State: Sudan]
729023
Al Gedarif [State: Sudan]
729031
Khartoum [State: Sudan]
729041
Al Gezira [State: Sudan]
729042
White Nile [State: Sudan]
729043
Sinnar [State: Sudan]
729044
Blue Nile [State: Sudan]
729051
North Kordofan [State: Sudan]
729052
South Kordofan [State: Sudan]
729061
North Darfur [State: Sudan]
729062
West Darfur [State: Sudan]
729063
South Darfur [State: Sudan]
756001
Zurich [Canton: Switzerland]
756002
Bern [Canton: Switzerland]
756003
Luzern (Lucerne) [Canton: Switzerland]
756004
Uri [Canton: Switzerland]
756005
Schwyz [Canton: Switzerland]
756006
Obwalden (Obwald) [Canton: Switzerland]
756007
Nidwalden (Nidwald) [Canton: Switzerland]
756008
Glarus [Canton: Switzerland]
756009
Zug [Canton: Switzerland]
756010
Fribourg [Canton: Switzerland]
756011
Solothurn [Canton: Switzerland]
756012
Basel-Stadt (Basel-City) [Canton: Switzerland]
756013
Basel-Landschaft (Basel-Country) [Canton: Switzerland]
756014
Schaffhausen [Canton: Switzerland]
756015
Outer and Inner Rhodes [Canton: Switzerland]
756017
St. Gallen (St. Gall) [Canton: Switzerland]
756018
Graubundun (Grisons) [Canton: Switzerland]
756019
Aargau (Argovia) [Canton: Switzerland]
756020
Thurgau (Thurgovia) [Canton: Switzerland]
756021
Ticino [Canton: Switzerland]
756022
Vaud [Canton: Switzerland]
756023
Valais [Canton: Switzerland]
756024
Neuchatel [Canton: Switzerland]
756025
Geneva [Canton: Switzerland]
756026
Jura [Canton: Switzerland]
764010
Bangkok [Province: Thailand]
764011
Samut Prakan [Province: Thailand]
764012
Nonthaburi [Province: Thailand]
764013
Pathum Thani [Province: Thailand]
764014
Phra Nakhon si Ayutthaya [Province: Thailand]
764015
Ang Thong [Province: Thailand]
764016
Lop Buri [Province: Thailand]
764017
Sing Buri [Province: Thailand]
764018
Chai Nat [Province: Thailand]
764019
Prachin Buri and Sa Kaeo [Province: Thailand]
764020
Chon Buri [Province: Thailand]
764021
Rayong [Province: Thailand]
764022
Chanthaburi [Province: Thailand]
764023
Trat [Province: Thailand]
764024
Chachoengsao [Province: Thailand]
764026
Nakhon Nayok [Province: Thailand]
764027
Saraburi [Province: Thailand]
764030
Nakhon Ratchasima [Province: Thailand]
764031
Buri Ram [Province: Thailand]
764032
Surin [Province: Thailand]
764033
Si Sa Ket [Province: Thailand]
764034
Ubon Ratchathani, Yasothon and Amnat Charoen [Province: Thailand]
764036
Chaiyaphum [Province: Thailand]
764040
Khon Kaen [Province: Thailand]
764041
Udon Thani and Nong Bua Lam Phu [Province: Thailand]
764042
Loei [Province: Thailand]
764043
Nong Khai [Province: Thailand]
764044
Maha Sarakham [Province: Thailand]
764045
Roi Et [Province: Thailand]
764046
Kalasin [Province: Thailand]
764047
Sakon Nakhon [Province: Thailand]
764048
Nakhon Phanom and Mukdahan [Province: Thailand]
764050
Chiang Mai [Province: Thailand]
764051
Lamphun [Province: Thailand]
764052
Lampang [Province: Thailand]
764053
Uttaradit [Province: Thailand]
764054
Phrae [Province: Thailand]
764055
Nan [Province: Thailand]
764057
Chiang Rai and Phayao [Province: Thailand]
764058
Mae Hong Son [Province: Thailand]
764060
Nakhon Sawan [Province: Thailand]
764061
Uthai Thani [Province: Thailand]
764062
Kamphaeng Phet [Province: Thailand]
764063
Tak [Province: Thailand]
764064
Sukhothai [Province: Thailand]
764065
Phitsanulok [Province: Thailand]
764066
Phichit [Province: Thailand]
764067
Phetchabun [Province: Thailand]
764070
Ratchaburi [Province: Thailand]
764071
Kanchanaburi [Province: Thailand]
764072
Suphanburi [Province: Thailand]
764073
Nakhon Pathom [Province: Thailand]
764074
Samut Sakhon [Province: Thailand]
764075
Samut Songkhram [Province: Thailand]
764076
Phetchaburi [Province: Thailand]
764077
Prachuap Khiri Khan [Province: Thailand]
764080
Nakhon Si Thammarat [Province: Thailand]
764081
Krabi [Province: Thailand]
764082
Phangnga [Province: Thailand]
764083
Phuket [Province: Thailand]
764084
Surat Thani [Province: Thailand]
764085
Ranong [Province: Thailand]
764086
Chumphon [Province: Thailand]
764090
Songkhla [Province: Thailand]
764091
Satun [Province: Thailand]
764092
Trang [Province: Thailand]
764093
Phatthalung [Province: Thailand]
764094
Pattani [Province: Thailand]
764095
Yala [Province: Thailand]
764096
Narathiwat [Province: Thailand]
792001
Adana, Gaziantep, Osmaniye and Kilis [Province: Turkey]
792002
Adiyaman [Province: Turkey]
792003
Afyon [Province: Turkey]
792004
Agri [Province: Turkey]
792005
Amasya [Province: Turkey]
792006
Ankara and Kirikkale [Province: Turkey]
792007
Antalya [Province: Turkey]
792008
Artvin [Province: Turkey]
792009
Aydin [Province: Turkey]
792010
Balikesir [Province: Turkey]
792011
Bilecik [Province: Turkey]
792012
Bingöl [Province: Turkey]
792013
Bitlis [Province: Turkey]
792014
Bolu and DĂĽzce [Province: Turkey]
792015
Burdur [Province: Turkey]
792017
Çanakkale [Province: Turkey]
792019
Çorum [Province: Turkey]
792020
Denizli [Province: Turkey]
792021
Diyarbakir [Province: Turkey]
792022
Edirne [Province: Turkey]
792023
Elazig [Province: Turkey]
792024
Erzincan [Province: Turkey]
792025
Erzurum [Province: Turkey]
792026
Eskisehir [Province: Turkey]
792028
Giresun [Province: Turkey]
792029
GĂĽmĂĽshane and Bayburt [Province: Turkey]
792031
Hatay [Province: Turkey]
792032
Isparta [Province: Turkey]
792033
Mersin (içel) [Province: Turkey]
792034
Istanbul, Bursa, Kocaeli and Yalova [Province: Turkey]
792035
Izmir [Province: Turkey]
792036
Kars, Ardahan and Igdir [Province: Turkey]
792037
Kastamonu [Province: Turkey]
792038
Kayseri [Province: Turkey]
792039
Kirklareli [Province: Turkey]
792040
Kirsehir [Province: Turkey]
792042
Konya and Karaman [Province: Turkey]
792043
KĂĽtahya [Province: Turkey]
792044
Malatya [Province: Turkey]
792045
Manisa [Province: Turkey]
792046
Kahramanmaras [Province: Turkey]
792047
Mardin, Hakkari, Siirt, Batman and Sirnak [Province: Turkey]
792048
Mugla [Province: Turkey]
792049
Mus [Province: Turkey]
792050
Nevsehir [Province: Turkey]
792051
Nigde and Aksaray [Province: Turkey]
792052
Ordu [Province: Turkey]
792053
Rize [Province: Turkey]
792054
Sakarya [Province: Turkey]
792055
Samsun [Province: Turkey]
792057
Sinop [Province: Turkey]
792058
Sivas [Province: Turkey]
792059
Tekirdag [Province: Turkey]
792060
Tokat [Province: Turkey]
792061
Trabzon [Province: Turkey]
792062
Tunceli [Province: Turkey]
792063
Sanliurfa [Province: Turkey]
792064
Usak [Province: Turkey]
792065
Van [Province: Turkey]
792066
Yozgat [Province: Turkey]
792067
Zonguldak, Çankiri, Karabuk and Bartin [Province: Turkey]
800101
Kalangala [District: Uganda]
800102
Kampala [District: Uganda]
800103
Kiboga [District: Uganda]
800104
Luwero and Nakasongola [District: Uganda]
800105
Masaka and Sembabule [District: Uganda]
800107
Mubende [District: Uganda]
800108
Mukono and Kayunga [District: Uganda]
800110
Rakai [District: Uganda]
800113
Mpigi and Wakiso [District: Uganda]
800203
Iganga, Buguri, and Mayuge [District: Uganda]
800204
Jinja [District: Uganda]
800205
Kamuli [District: Uganda]
800206
Kapchorwa [District: Uganda]
800208
Kumi [District: Uganda]
800209
Mbale and Sironko [District: Uganda]
800210
Pallisa [District: Uganda]
800211
Soroti, Katakwi, and Kaberamaido [District: Uganda]
800212
Busia and Tororo [District: Uganda]
800301
Moyo and Adjumani [District: Uganda]
800302
Apac [District: Uganda]
800303
Arua and Yumbe [District: Uganda]
800304
Gulu [District: Uganda]
800306
Kotido [District: Uganda]
800307
Lira [District: Uganda]
800308
Moroto and Nakapiripirit [District: Uganda]
800310
Nebbi [District: Uganda]
800312
Kitgum and Pader [District: Uganda]
800401
Bundibugyo [District: Uganda]
800403
Hoima [District: Uganda]
800404
Kabale [District: Uganda]
800405
Kabarole, Kamwenge, and Kyenjojo [District: Uganda]
800406
Kasese [District: Uganda]
800407
Kibaale [District: Uganda]
800408
Kisoro [District: Uganda]
800409
Masindi [District: Uganda]
800410
Bushenyi, Mbarara, and Ntungamo [District: Uganda]
800412
Rukungiri and Kanungu [District: Uganda]
800999
Unknown [District: Uganda]
804001
The Autonomous Republic of Crimea [Region: Ukraine]
804005
Vinnytska oblast [Region: Ukraine]
804007
Volynska oblast [Region: Ukraine]
804012
Dnipropetrovska oblast [Region: Ukraine]
804014
Donetska oblast [Region: Ukraine]
804018
Zhytomyrska oblast [Region: Ukraine]
804021
Zakarpatska oblast [Region: Ukraine]
804023
Zaporizka oblast [Region: Ukraine]
804026
Ivano-Frankivska oblast [Region: Ukraine]
804032
Kyivska oblast [Region: Ukraine]
804035
Kirovohradska oblast [Region: Ukraine]
804044
Luhanska oblast [Region: Ukraine]
804046
Lvivska oblast [Region: Ukraine]
804048
Mykolaivska oblast [Region: Ukraine]
804051
Odeska oblast [Region: Ukraine]
804053
Poltavska oblast [Region: Ukraine]
804056
Rivnenska oblast [Region: Ukraine]
804059
Sumska oblast [Region: Ukraine]
804061
Ternopilska oblast [Region: Ukraine]
804063
Kharkivska oblast [Region: Ukraine]
804065
Khersonska oblast [Region: Ukraine]
804068
Khmelnytska oblast [Region: Ukraine]
804071
Cherkaska oblast [Region: Ukraine]
804073
Chernivetska oblast [Region: Ukraine]
804074
Chernihivska oblast [Region: Ukraine]
804080
Kyiv [Region: Ukraine]
804085
Sevastopol [Region: Ukraine]
818001
Cairo [Governorate: Egypt]
818002
Alexandria [Governorate: Egypt]
818003
Port Said [Governorate: Egypt]
818004
Suez [Governorate: Egypt]
818011
Damietta [Governorate: Egypt]
818012
Dakahlia [Governorate: Egypt]
818013
Sharkia [Governorate: Egypt]
818014
Kaliobia [Governorate: Egypt]
818015
Kafr Sheikh [Governorate: Egypt]
818016
Gharbia [Governorate: Egypt]
818017
Menoufia [Governorate: Egypt]
818018
Behera [Governorate: Egypt]
818019
Ismailia [Governorate: Egypt]
818021
Giza [Governorate: Egypt]
818022
Bani Swif [Governorate: Egypt]
818023
Fayoum [Governorate: Egypt]
818024
Menia [Governorate: Egypt]
818025
Asiut [Governorate: Egypt]
818026
Sohag [Governorate: Egypt]
818027
Qena [Governorate: Egypt]
818028
Aswan [Governorate: Egypt]
818029
Luxor [Governorate: Egypt]
818031
Red Sea [Governorate: Egypt]
818032
New Valley [Governorate: Egypt]
818033
Marsa Matroh [Governorate: Egypt]
818034
North Sinai [Governorate: Egypt]
818035
South Sinai [Governorate: Egypt]
826011
North East [Region: United Kingdom]
826013
North West [Region: United Kingdom]
826014
Yorkshire and the Humber [Region: United Kingdom]
826021
East Midlands [Region: United Kingdom]
826022
West Midlands [Region: United Kingdom]
826031
East of England [Region: United Kingdom]
826032
South East and London [Region: United Kingdom]
826040
South West [Region: United Kingdom]
826060
Scotland [Region: United Kingdom]
826070
Wales [Region: United Kingdom]
826080
Northern Ireland [Region: United Kingdom]
834001
Dodoma [Region: Tanzania]
834003
Kilimanjaro [Region: Tanzania]
834004
Tanga [Region: Tanzania]
834005
Morogoro [Region: Tanzania]
834006
Pwani [Region: Tanzania]
834007
Dar es Salaam [Region: Tanzania]
834008
Lindi [Region: Tanzania]
834009
Mtwara [Region: Tanzania]
834010
Ruvumba [Region: Tanzania]
834011
Iringa [Region: Tanzania]
834012
Mbeya [Region: Tanzania]
834013
Singida [Region: Tanzania]
834014
Tabora [Region: Tanzania]
834015
Rukwa [Region: Tanzania]
834016
Kigoma [Region: Tanzania]
834017
Shinyanga [Region: Tanzania]
834018
Kagera [Region: Tanzania]
834019
Mwanza [Region: Tanzania]
834020
Mara [Region: Tanzania]
834021
Arusha and Manyara [Region: Tanzania]
834051
Zanzibar North [Region: Tanzania]
834052
Zanzibar South [Region: Tanzania]
834053
Zanzibar Town/West [Region: Tanzania]
834054
Pemba North [Region: Tanzania]
834055
Pemba South [Region: Tanzania]
840001
Alabama [State: U.S.]
840002
Alaska [State: U.S.]
840004
Arizona [State: U.S.]
840005
Arkansas [State: U.S.]
840006
California [State: U.S.]
840008
Colorado [State: U.S.]
840009
Connecticut [State: U.S.]
840010
Delaware [State: U.S.]
840011
District of Columbia [State: U.S.]
840012
Florida [State: U.S.]
840013
Georgia [State: U.S.]
840015
Hawaii [State: U.S.]
840016
Idaho [State: U.S.]
840017
Illinois [State: U.S.]
840018
Indiana [State: U.S.]
840019
Iowa [State: U.S.]
840020
Kansas [State: U.S.]
840021
Kentucky [State: U.S.]
840022
Louisiana [State: U.S.]
840023
Maine [State: U.S.]
840024
Maryland [State: U.S.]
840025
Massachusetts [State: U.S.]
840026
Michigan [State: U.S.]
840027
Minnesota [State: U.S.]
840028
Mississippi [State: U.S.]
840029
Missouri [State: U.S.]
840030
Montana [State: U.S.]
840031
Nebraska [State: U.S.]
840032
Nevada [State: U.S.]
840033
New Hampshire [State: U.S.]
840034
New Jersey [State: U.S.]
840035
New Mexico [State: U.S.]
840036
New York [State: U.S.]
840037
North Carolina [State: U.S.]
840038
North Dakota [State: U.S.]
840039
Ohio [State: U.S.]
840040
Oklahoma [State: U.S.]
840041
Oregon [State: U.S.]
840042
Pennsylvania [State: U.S.]
840044
Rhode Island [State: U.S.]
840045
South Carolina [State: U.S.]
840046
South Dakota [State: U.S.]
840047
Tennessee [State: U.S.]
840048
Texas [State: U.S.]
840049
Utah [State: U.S.]
840050
Vermont [State: U.S.]
840051
Virginia [State: U.S.]
840053
Washington [State: U.S.]
840054
West Virginia [State: U.S.]
840055
Wisconsin [State: U.S.]
840056
Wyoming [State: U.S.]
840099
State not identified [State: U.S.]
854001
Boucle du Mouhoun [Region: Burkina Faso]
854002
Cascades [Region: Burkina Faso]
854003
Centre [Region: Burkina Faso]
854004
Centre-Est [Region: Burkina Faso]
854005
Centre-Nord [Region: Burkina Faso]
854006
Centre-Ouest [Region: Burkina Faso]
854007
Centre-Sud [Region: Burkina Faso]
854008
Est [Region: Burkina Faso]
854009
Hauts-Bassins [Region: Burkina Faso]
854010
Nord [Region: Burkina Faso]
854011
Plateau Central [Region: Burkina Faso]
854012
Sahel [Region: Burkina Faso]
854013
Sud-Ouest [Region: Burkina Faso]
858001
Montevideo [Department: Uruguay]
858002
Artigas [Department: Uruguay]
858003
Canelones [Department: Uruguay]
858004
Cerro Largo [Department: Uruguay]
858005
Colonia [Department: Uruguay]
858006
Durazno [Department: Uruguay]
858007
Flores [Department: Uruguay]
858008
Florida [Department: Uruguay]
858009
Lavalleja [Department: Uruguay]
858010
Maldonado [Department: Uruguay]
858011
PaysandĂş [Department: Uruguay]
858012
RĂo Negro [Department: Uruguay]
858013
Rivera [Department: Uruguay]
858014
Rocha [Department: Uruguay]
858015
Salto [Department: Uruguay]
858016
San Jose [Department: Uruguay]
858017
Soriano [Department: Uruguay]
858018
TacuarembĂł [Department: Uruguay]
858019
Treinta Y Tres [Department: Uruguay]
862001
Federal District, Vargas [State: Venezuela]
862002
Amazonas Federal Territory [State: Venezuela]
862003
Anzoátegui [State: Venezuela]
862004
Apure [State: Venezuela]
862005
Aragua [State: Venezuela]
862007
BolĂvar [State: Venezuela]
862008
Carabobo [State: Venezuela]
862009
Cojedes [State: Venezuela]
862010
Amacuros Delta Federal Territory [State: Venezuela]
862011
FalcĂłn [State: Venezuela]
862012
Guárico [State: Venezuela]
862013
Lara [State: Venezuela]
862014
Barinas, MĂ©rida [State: Venezuela]
862015
Miranda [State: Venezuela]
862016
Monagas [State: Venezuela]
862017
Nueva Esparta, Federal Dependencies [State: Venezuela]
862018
Portuguesa [State: Venezuela]
862019
Sucre [State: Venezuela]
862020
Táchira [State: Venezuela]
862021
Trujillo [State: Venezuela]
862022
Yaracuy [State: Venezuela]
862023
Zulia [State: Venezuela]
894001
Central [Province: Zambia]
894002
Copperbelt [Province: Zambia]
894003
Eastern, Muchinga, Northern [Province: Zambia]
894004
Luapula [Province: Zambia]
894005
Lusaka [Province: Zambia]
894008
North Western [Province: Zambia]
894009
Southern [Province: Zambia]
894010
Western [Province: Zambia]
GEOLEV1 indicates the major administrative unit in which the household was enumerated. The variable incorporates the geographies for every country, to enable cross-national geographic analysis over time. First administrative units in GEOLEV1 have been spatiotemporally harmonized to provide spatially consistent boundaries across samples in each country.
Geography: Global Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Dwelling number
Dwelling number
Dwelling number
Dwelling number
Dwelling number
Dwelling number
All households
This variable indicates the dwelling number.
Technical Household Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Number of persons in household
Number of persons in household
Number of persons in household
Number of persons in household
Number of persons in household
Number of persons in household
All households
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
23
23
24
24
26
26
This variable indicates the number of persons in the household.
Technical Household Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
District
District
District
District
District
District
7. A single dwelling address
Most of the people live in one address and they will be enumerated there.
Pay an attention to special cases of people changing apartments close to census day, Saturday night, November 4th 1995.
You have to enumerate in this apartment:
-- People who moved-in to this apartment before census day
-- People who moved-out of this apartment after census day
(They will be enumerated with the help of the neighbors).
Do not enumerate in this apartment:
-- People who moved-out of this apartment before census day
-- People who moved-in to this apartment after census day
8. More than one dwelling address
There are people who live in more than one dwelling address because of school, work, military service, hospitalization etc. It is important to know where to enumerate these people in order to avoid enumerating them twice, and to avoid the possibility of not enumerating them at all.
Part of the people will not be enumerated with their families (item 9), part of them with their families (item 10), and the enumeration address of the others depends on the number of nights they slept in each address during the last month (item 11).
All households
1
Jerusalem
2
Northern
3
Haifa
4
Central
5
Tel-Aviv
6
Southern
9
Judea, Sammaria and Gaza areas
This variable indicates the district of residence.
Geography: A-L Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Sub-district
Sub-district
Sub-district
Sub-district
Sub-district
Sub-district
7. A single dwelling address
Most of the people live in one address and they will be enumerated there.
Pay an attention to special cases of people changing apartments close to census day, Saturday night, November 4th 1995.
You have to enumerate in this apartment:
-- People who moved-in to this apartment before census day
-- People who moved-out of this apartment after census day
(They will be enumerated with the help of the neighbors).
Do not enumerate in this apartment:
-- People who moved-out of this apartment before census day
-- People who moved-in to this apartment after census day
8. More than one dwelling address
There are people who live in more than one dwelling address because of school, work, military service, hospitalization etc. It is important to know where to enumerate these people in order to avoid enumerating them twice, and to avoid the possibility of not enumerating them at all.
Part of the people will not be enumerated with their families (item 9), part of them with their families (item 10), and the enumeration address of the others depends on the number of nights they slept in each address during the last month (item 11).
All households
11
Jerusalem
21
Zefat
22
Kinneret
23
Yizreel (Afula)
24
Akko
29
Golan
31
Haifa
32
Hadera
41
Sharon
42
Petach-Tikva
43
Ramla
44
Rehovot
51
Tel-Aviv
52
Ramat-Gan
53
Hulon
61
Ashkelon
62
Beer Sheva
99
Judea, Samaria and Gaza areas
This variable indicates the sub-district of residence.
Geography: A-L Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Natural region
Natural region
Natural region
Natural region
Natural region
Natural region
7. A single dwelling address
Most of the people live in one address and they will be enumerated there.
Pay an attention to special cases of people changing apartments close to census day, Saturday night, November 4th 1995.
You have to enumerate in this apartment:
-- People who moved-in to this apartment before census day
-- People who moved-out of this apartment after census day
(They will be enumerated with the help of the neighbors).
Do not enumerate in this apartment:
-- People who moved-out of this apartment before census day
-- People who moved-in to this apartment after census day
8. More than one dwelling address
There are people who live in more than one dwelling address because of school, work, military service, hospitalization etc. It is important to know where to enumerate these people in order to avoid enumerating them twice, and to avoid the possibility of not enumerating them at all.
Part of the people will not be enumerated with their families (item 9), part of them with their families (item 10), and the enumeration address of the others depends on the number of nights they slept in each address during the last month (item 11).
All households
111
Judea mountains
237
Nazareth Tir an mountains
241
Shefar am
311
Haifa
324
Hadera
411
Western Sharon
421
Southern Sharon
422
Petach-Tikva
431
Lod
441
Rehovot
442
Rishon Letsion
511
Tel Aviv
521
Ramat-Gan
531
Hulon
613
Ashdod
614
Ashkelon
623
Beer Sheva
997
Response suppressed
998
Unknown, for Judea, Samaria and Gaza strict
999
Unknown
This variable indicates the natural region of residence.
Geography: A-L Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Type of locality
Type of locality
Type of locality
Type of locality
Type of locality
Type of locality
7. A single dwelling address
Most of the people live in one address and they will be enumerated there.
Pay an attention to special cases of people changing apartments close to census day, Saturday night, November 4th 1995.
You have to enumerate in this apartment:
-- People who moved-in to this apartment before census day
-- People who moved-out of this apartment after census day
(They will be enumerated with the help of the neighbors).
Do not enumerate in this apartment:
-- People who moved-out of this apartment before census day
-- People who moved-in to this apartment after census day
8. More than one dwelling address
There are people who live in more than one dwelling address because of school, work, military service, hospitalization etc. It is important to know where to enumerate these people in order to avoid enumerating them twice, and to avoid the possibility of not enumerating them at all.
Part of the people will not be enumerated with their families (item 9), part of them with their families (item 10), and the enumeration address of the others depends on the number of nights they slept in each address during the last month (item 11).
All households
11
Jerusalem
12
Tel Aviv
13
Haifa
14
100,000 - 199,999 residents, Jews
15
50,000 - 99,999 residents, Jews
16
20,000 - 49,999 residents, Jews
17
10,000 - 19,999 residents, Jews
18
2,000 - 9,999 residents, Jews
25
50,000 - 99,000 residents, Arabs and others
26
20,000 - 49,999 residents, Arabs and others
27
10,000 - 19,999 residents, Arabs and others
28
2,000 - 9,999 residents, Arabs and others
31
Moshavim
33
Kibbutzim
34
Other rural localities
This variable indicates the type of locality of the residence.
Geography: A-L Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Metropolitan area
Metropolitan area
Metropolitan area
Metropolitan area
Metropolitan area
Metropolitan area
7. A single dwelling address
Most of the people live in one address and they will be enumerated there.
Pay an attention to special cases of people changing apartments close to census day, Saturday night, November 4th 1995.
You have to enumerate in this apartment:
-- People who moved-in to this apartment before census day
-- People who moved-out of this apartment after census day
(They will be enumerated with the help of the neighbors).
Do not enumerate in this apartment:
-- People who moved-out of this apartment before census day
-- People who moved-in to this apartment after census day
8. More than one dwelling address
There are people who live in more than one dwelling address because of school, work, military service, hospitalization etc. It is important to know where to enumerate these people in order to avoid enumerating them twice, and to avoid the possibility of not enumerating them at all.
Part of the people will not be enumerated with their families (item 9), part of them with their families (item 10), and the enumeration address of the others depends on the number of nights they slept in each address during the last month (item 11).
All households
10
Tel-Aviv - core
21
Tel-Aviv - inner ring - Northern sector
22
Tel-Aviv - inner ring - Eastern sector
23
Tel-Aviv - inner ring - Southern sector
31
Tel-Aviv - middle ring - Northern sector
32
Tel-Aviv - middle ring - Eastern sector
33
Tel-Aviv - middle ring - Southern sector
41
Tel-Aviv - outer ring - Northern sector
42
Tel-Aviv - outer ring - Eastern sector
43
Tel-Aviv - outer ring - Southern sector
50
Haifa - core
61
Haifa - inner ring - Northern sector
62
Haifa -inner ring - Eastern sector
63
Haifa -inner ring - Southern sector
71
Haifa -outer ring - Northern sector
72
Haifa -outer ring - Eastern sector
73
Haifa -outer ring - Southern sector
99
Not in metropolitan area
This variable indicates the metropolitan area of residence.
Geography: A-L Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Number of rooms in dwelling
Number of rooms in dwelling
Number of rooms in dwelling
Number of rooms in dwelling
Number of rooms in dwelling
6. How many rooms are occupied by your family?
Please mark X in the book next to the number of rooms in your apartment.
Do not include: kitchen, bathrooms and rooms used for business only.
[] 1. 1 room
[] 2. 1.5 rooms
[] 3. 2 rooms
[] 4. 2.5 rooms
[] 5. 3 rooms
[] 6. 3.5 rooms
[] 7. 4 rooms
[] 8. 4.5 rooms
[] 9. 5 rooms
[] 10. 5.5 rooms
[] 11. 6 rooms or more
2. Question 6
6. How many rooms are occupied by your family?
Please mark an X in the box next to the number of rooms in your apartment. Do not include: kitchen, bathroom and a room used for business only.
[] 1 one room
[] 2 1 1/2 rooms
[] 3 2 rooms
[] 4 2 1/2 rooms
[] 5 3 rooms
[] 6 3 1/2 rooms
[] 7 4 rooms
[] 8 4 1/2 rooms
[] 9 5 rooms
[] 10 5 1/2 rooms
[] 11 6 rooms and over
[p. 32]
The answers will enable us to learn about the housing density of the families in Israel.
A. Mark an X next to the appropriate answer.
B. Include all rooms and half rooms used for the residence of the family.
If the family counts the hallway or the dining room as a room or as a half room -- include it in the count.
C. If the family has difficulty determining what a room is and what a half room is, use this rule: An area of 6 sq. meters is a room (like 2x3 sq. meters), a smaller area will be considered as a half room.
D. Do not include in the total number of rooms: kitchen, bathroom and a room used for business only.
E. A room used for dwelling and for a business will be counted as a dwelling room.
Example: A room used by a seamstress for her work and for dwelling after working hours, will be considered as a room for dwelling.
2.1 An apartment with two or more households
A. In this type of apartments you have to count only the rooms used for the household for which the questionnaire is filled in.
B. If the households who live in the same apartment share a room -- add half a room to each household.
Example: Two students who are two separate households live in a three-room apartment. Each student has her room but they share the guests' room. For each student the count is 1 1/2 rooms (the room that she lives in and half of the shared guests' room).
C. Even when a shared room is used by three or more people [households] it is counted as half a room [for each household] and not a third, quarter etc.
[p. 33]
Example: Three people, each one constitutes a separate household, live in a 4-room apartment. Each one lives in his room but the guests room is used by all three.
You have to mark the 1 1/2 room answer in each questionnaire.
D. If several people live in one room only, and each one of them is a separate household, mark the answer 1 room since half a room is not an option in the questionnaire.
Private and Kibbutz households
1
1 room
2
1.5 rooms
3
2 rooms
4
2.5 rooms
5
3 rooms
6
3.5 rooms
7
4 rooms
8
4.5 rooms
9
5+ rooms
98
Unknown
99
NIU (not in universe)
This variable indicates the number of rooms in the dwelling.
Dwelling Characteristics Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Year when construction completed
Year when construction completed
Year when construction completed
Year when construction completed
Year when construction completed
7. When was the construction of this apartment completed?
Not including additions, enclosed terraces, etc.
If the exact year is not known, estimate the date and indicate such.
[] 1. 1947 or earlier
[] 2. 1948-1954
[] 3. 1955-1964
[] 4. 1965- 1974
[] 5. 1975-1984
[] 6. 1985-1989
[] 7. 1990
[] 8. 1991
[] 9. 1992
[] 10. 1993
[] 11. 1994
[] 12. 1995
3. Question 7
7. When was the construction of this apartment completed?
[] 1 1947 and before
[] 2 1948-1954
[] 3 1955-1964
[] 4 1965-1974
[] 5 1975-1984
[] 6 1985-1989
[] 7 1990
[] 8 1991
[] 9 1992
[] 10 1993
[] 11 1994
[] 12 1995
A. Mark an X next to the appropriate years.
Example: If the building of the apartment was completed in 1970, mark an X in the box next to 1965-1974 (answer 4).
B. If the respondent does not remember the exact year, he has to estimate the year.
C. In a case of hesitation between two answers, he has to write the later year.
Example: If a person does not remember if the completion year of the construction was 1990 or 1991, he has to mark the 1991 (answer 8).
[p. 34]
D. Refer to the year in which the construction of the whole apartment was completed.
If the apartment went through renovation in a later year, rooms added or a balcony was closed, do not refer to the renovation year as the year of completion of the construction.
Private and Kibbutz households
1
Before 1948
2
1948-1954
3
1955-1964
4
1965-1974
5
1975-1984
6
1985-1989
7
1990 +
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates the year the construction of the apartment was completed.
Dwelling Characteristics Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Ownership of dwelling
Ownership of dwelling
Ownership of dwelling
Ownership of dwelling
Ownership of dwelling
8. Is this your own apartment or do you rent it?
[] 1. We own the apartment; mark X and skip to question 10 [skip question 9]
[] 2. We pay 'key' money for the apartment
[] 3. We pay monthly rent (not 'key' money)
[] 4. None of the above; please clarify and move to question 10 [skip question 9]: ____
4. Question 8
8. Is this your own apartment or do you rent it?
[] 1 We own the apartment > Mark an X and go to 10
[] 2 The apartment is rented with key money rights
[] 3 The apartment is rented without key money rights
[] 4 The apartment is not owned or rented. Please specify and go to 10 ____
A. A rent with key money is a type of rented apartment. The person who lives in the apartment will get paid a lump sum, "key money", once he leaves the apartment
[Key money is money paid by the tenant to the owner to have the right to live in the apartment for a relatively small rent for as long as he wishes]. He will get it from the owner of the apartment or from the new tenant who replaces him.
B. The apartment is not owned or rented (answer 4): This is an apartment that its tenant lives in it without pay. For example: An apartment of family relatives who do not ask for rent, or an apartment that belongs to the workplace.
Private and Kibbutz households
1
Family owned
2
Rented - key-money rights
3
Rented - no key-money rights
4
Other
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates the ownership status of the dwelling.
Household Economic Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Type of landlord
Type of landlord
Type of landlord
Type of landlord
Type of landlord
9. Who do you rent the apartment from?
[Question 9 was asked of persons who rent or pay "key" money for the apartment, per question 8]
[] 1. A private landlord (including a relative)
[] 2. A public company (such as Amidar, Amigur, Prazot, Halamish)
[] 3. None of the above; please clarify ____
5. Question 9
9. Who do you rent the apartment from?
[] 1 From a private landlord (including family relative)
[] 2 From a public company (like: Amidar, Amigur, Prazot, Halamish)
[] 3 Not from a private landlord and not from a public company. Specify: ________
A. The question is to be answered only by people who answered in previous question (question 8) that they rent the apartment.
B. Not from a private landlord and not from a public company (answer 3).
Example: The people rented the apartment from a private company (Mark an X and write the name of the company).
Private and Kibbutz households who rent or pay key money for the apartment
1
Private
2
Public company
3
Other
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates the type of landlord for rented dwellings.
Other Household Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Bath/shower
Bath/shower
Bath/shower
Bath/shower
Bath/shower
10. Does this apartment have a bath or a shower?
[] 1. It has a bath (with or without shower)
[] 2. It only has a shower
[] 3. It has neither a bath nor a shower
6. Question 10
10. Is there a bath-tab or a shower in this apartment?
[] 1 There is a bath-tab (with or without a shower)
[] 2 There is a shower only
[] 3 There is neither a bath tab nor a shower
Mark the answer that there is a bath tab and/or a shower in the apartment even if --
A. The bath tab / shower is outside the apartment
B. The bath tab / shower is shared by several apartments.
Private and Kibbutz households
1
Bath
2
Shower only
3
No bath/shower
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates whether the household is equipped with a bath/shower.
Dwelling Characteristics Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Telephone
Telephone
Telephone
Telephone
Telephone
11. Do you have the following items at your disposal?
Telephone
[] 1. Yes
[] 2. No
7. Question 11
11. Do you have the following items at your disposal?
Please answer to all items as 1. Yes or 2. No
_ Telephone
_ Television
_ VCR (not a camera)
_ Washer
_ Dryer
_ Microwave
_ Dishwasher
_ Personal Computer
_ Air-conditioner (Cooling or heating)
_ Sun-heated water boiler
The aim of the question is to provide data of the standard of living of the households in the country.
A. If the item is at the disposal of the family, mark an X in box 1, under Yes. If the item is not at the disposal of the family, mark an X in box 2, under No. Mark an X and not the number of appliances in the house.
Example: If there are two telephone instruments in the house, or even two separate telephone lines, write an X in box 1 and not the number of telephone instruments.
B. Mark an X in box 1 (Yes) even if the items are not owned by the tenants, but used by them.
Example: A person, who lives in a rented apartment and uses the washer of the renter, has to mark an X in box 1 next to the washer.
C. If there are two or more households in the apartment, and the items are at the disposal of all people in the apartment, each household will mark the Yes answers next to these items in the questionnaire.
[p. 37]
D. Pay an attention to the following items:
1. Television -- means color or black and white
2. VCR -- does not mean a video camera, but a device for recording and playing video movies.
3. Personal computer -- not a calculator.
4. Air-conditioner -- for cooling, heating or both.
Private and Kibbutz households
1
Yes
2
No
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates whether the household has a telephone.
Utilities Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Television
Television
Television
Television
Television
11. Do you have the following items at your disposal?
Television set
[] 1. Yes
[] 2. No
7. Question 11
11. Do you have the following items at your disposal?
Please answer to all items as 1. Yes or 2. No
_ Telephone
_ Television
_ VCR (not a camera)
_ Washer
_ Dryer
_ Microwave
_ Dishwasher
_ Personal Computer
_ Air-conditioner (Cooling or heating)
_ Sun-heated water boiler
The aim of the question is to provide data of the standard of living of the households in the country.
A. If the item is at the disposal of the family, mark an X in box 1, under Yes. If the item is not at the disposal of the family, mark an X in box 2, under No. Mark an X and not the number of appliances in the house.
Example: If there are two telephone instruments in the house, or even two separate telephone lines, write an X in box 1 and not the number of telephone instruments.
B. Mark an X in box 1 (Yes) even if the items are not owned by the tenants, but used by them.
Example: A person, who lives in a rented apartment and uses the washer of the renter, has to mark an X in box 1 next to the washer.
C. If there are two or more households in the apartment, and the items are at the disposal of all people in the apartment, each household will mark the Yes answers next to these items in the questionnaire.
[p. 37]
D. Pay an attention to the following items:
1. Television -- means color or black and white
2. VCR -- does not mean a video camera, but a device for recording and playing video movies.
3. Personal computer -- not a calculator.
4. Air-conditioner -- for cooling, heating or both.
Private and Kibbutz households
1
Yes
2
No
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates whether the household has a television set.
Appliances, Mechanicals, Other Amenities Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Video
Video
Video
Video
Video
11. Do you have the following items at your disposal?
Video set
[] 1. Yes
[] 2. No
7. Question 11
11. Do you have the following items at your disposal?
Please answer to all items as 1. Yes or 2. No
_ Telephone
_ Television
_ VCR (not a camera)
_ Washer
_ Dryer
_ Microwave
_ Dishwasher
_ Personal Computer
_ Air-conditioner (Cooling or heating)
_ Sun-heated water boiler
The aim of the question is to provide data of the standard of living of the households in the country.
A. If the item is at the disposal of the family, mark an X in box 1, under Yes. If the item is not at the disposal of the family, mark an X in box 2, under No. Mark an X and not the number of appliances in the house.
Example: If there are two telephone instruments in the house, or even two separate telephone lines, write an X in box 1 and not the number of telephone instruments.
B. Mark an X in box 1 (Yes) even if the items are not owned by the tenants, but used by them.
Example: A person, who lives in a rented apartment and uses the washer of the renter, has to mark an X in box 1 next to the washer.
C. If there are two or more households in the apartment, and the items are at the disposal of all people in the apartment, each household will mark the Yes answers next to these items in the questionnaire.
[p. 37]
D. Pay an attention to the following items:
1. Television -- means color or black and white
2. VCR -- does not mean a video camera, but a device for recording and playing video movies.
3. Personal computer -- not a calculator.
4. Air-conditioner -- for cooling, heating or both.
Private and Kibbutz households
1
Yes
2
No
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates whether the household has a videocassette recorder.
Appliances, Mechanicals, Other Amenities Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Washing machine
Washing machine
Washing machine
Washing machine
Washing machine
11. Do you have the following items at your disposal?
Washing machine
[] 1. Yes
[] 2. No
7. Question 11
11. Do you have the following items at your disposal?
Please answer to all items as 1. Yes or 2. No
_ Telephone
_ Television
_ VCR (not a camera)
_ Washer
_ Dryer
_ Microwave
_ Dishwasher
_ Personal Computer
_ Air-conditioner (Cooling or heating)
_ Sun-heated water boiler
The aim of the question is to provide data of the standard of living of the households in the country.
A. If the item is at the disposal of the family, mark an X in box 1, under Yes. If the item is not at the disposal of the family, mark an X in box 2, under No. Mark an X and not the number of appliances in the house.
Example: If there are two telephone instruments in the house, or even two separate telephone lines, write an X in box 1 and not the number of telephone instruments.
B. Mark an X in box 1 (Yes) even if the items are not owned by the tenants, but used by them.
Example: A person, who lives in a rented apartment and uses the washer of the renter, has to mark an X in box 1 next to the washer.
C. If there are two or more households in the apartment, and the items are at the disposal of all people in the apartment, each household will mark the Yes answers next to these items in the questionnaire.
[p. 37]
D. Pay an attention to the following items:
1. Television -- means color or black and white
2. VCR -- does not mean a video camera, but a device for recording and playing video movies.
3. Personal computer -- not a calculator.
4. Air-conditioner -- for cooling, heating or both.
Private and Kibbutz households
1
Yes
2
No
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates whether the household has a clothes washing machine.
Appliances, Mechanicals, Other Amenities Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Microwave
Microwave
Microwave
Microwave
Microwave
11. Do you have the following items at your disposal?
Microwave oven
[] 1. Yes
[] 2. No
7. Question 11
11. Do you have the following items at your disposal?
Please answer to all items as 1. Yes or 2. No
_ Telephone
_ Television
_ VCR (not a camera)
_ Washer
_ Dryer
_ Microwave
_ Dishwasher
_ Personal Computer
_ Air-conditioner (Cooling or heating)
_ Sun-heated water boiler
The aim of the question is to provide data of the standard of living of the households in the country.
A. If the item is at the disposal of the family, mark an X in box 1, under Yes. If the item is not at the disposal of the family, mark an X in box 2, under No. Mark an X and not the number of appliances in the house.
Example: If there are two telephone instruments in the house, or even two separate telephone lines, write an X in box 1 and not the number of telephone instruments.
B. Mark an X in box 1 (Yes) even if the items are not owned by the tenants, but used by them.
Example: A person, who lives in a rented apartment and uses the washer of the renter, has to mark an X in box 1 next to the washer.
C. If there are two or more households in the apartment, and the items are at the disposal of all people in the apartment, each household will mark the Yes answers next to these items in the questionnaire.
[p. 37]
D. Pay an attention to the following items:
1. Television -- means color or black and white
2. VCR -- does not mean a video camera, but a device for recording and playing video movies.
3. Personal computer -- not a calculator.
4. Air-conditioner -- for cooling, heating or both.
Private and Kibbutz households
1
Yes
2
No
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates whether the household has a microwave.
Appliances, Mechanicals, Other Amenities Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Dishwasher
Dishwasher
Dishwasher
Dishwasher
Dishwasher
11. Do you have the following items at your disposal?
Dishwasher
[] 1. Yes
[] 2. No
7. Question 11
11. Do you have the following items at your disposal?
Please answer to all items as 1. Yes or 2. No
_ Telephone
_ Television
_ VCR (not a camera)
_ Washer
_ Dryer
_ Microwave
_ Dishwasher
_ Personal Computer
_ Air-conditioner (Cooling or heating)
_ Sun-heated water boiler
The aim of the question is to provide data of the standard of living of the households in the country.
A. If the item is at the disposal of the family, mark an X in box 1, under Yes. If the item is not at the disposal of the family, mark an X in box 2, under No. Mark an X and not the number of appliances in the house.
Example: If there are two telephone instruments in the house, or even two separate telephone lines, write an X in box 1 and not the number of telephone instruments.
B. Mark an X in box 1 (Yes) even if the items are not owned by the tenants, but used by them.
Example: A person, who lives in a rented apartment and uses the washer of the renter, has to mark an X in box 1 next to the washer.
C. If there are two or more households in the apartment, and the items are at the disposal of all people in the apartment, each household will mark the Yes answers next to these items in the questionnaire.
[p. 37]
D. Pay an attention to the following items:
1. Television -- means color or black and white
2. VCR -- does not mean a video camera, but a device for recording and playing video movies.
3. Personal computer -- not a calculator.
4. Air-conditioner -- for cooling, heating or both.
Private and Kibbutz households
1
Yes
2
No
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates whether the household has a dishwasher.
Appliances, Mechanicals, Other Amenities Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Computer
Computer
Computer
Computer
Computer
11. Do you have the following items at your disposal?
Personal computer
[] 1. Yes
[] 2. No
7. Question 11
11. Do you have the following items at your disposal?
Please answer to all items as 1. Yes or 2. No
_ Telephone
_ Television
_ VCR (not a camera)
_ Washer
_ Dryer
_ Microwave
_ Dishwasher
_ Personal Computer
_ Air-conditioner (Cooling or heating)
_ Sun-heated water boiler
The aim of the question is to provide data of the standard of living of the households in the country.
A. If the item is at the disposal of the family, mark an X in box 1, under Yes. If the item is not at the disposal of the family, mark an X in box 2, under No. Mark an X and not the number of appliances in the house.
Example: If there are two telephone instruments in the house, or even two separate telephone lines, write an X in box 1 and not the number of telephone instruments.
B. Mark an X in box 1 (Yes) even if the items are not owned by the tenants, but used by them.
Example: A person, who lives in a rented apartment and uses the washer of the renter, has to mark an X in box 1 next to the washer.
C. If there are two or more households in the apartment, and the items are at the disposal of all people in the apartment, each household will mark the Yes answers next to these items in the questionnaire.
[p. 37]
D. Pay an attention to the following items:
1. Television -- means color or black and white
2. VCR -- does not mean a video camera, but a device for recording and playing video movies.
3. Personal computer -- not a calculator.
4. Air-conditioner -- for cooling, heating or both.
Private and Kibbutz households
1
Yes
2
No
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates whether the household has a computer.
Appliances, Mechanicals, Other Amenities Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Air conditioner
Air conditioner
Air conditioner
Air conditioner
Air conditioner
11. Do you have the following items at your disposal?
Air conditioner (heating and/or cooling system)
[] 1. Yes
[] 2. No
7. Question 11
11. Do you have the following items at your disposal?
Please answer to all items as 1. Yes or 2. No
_ Telephone
_ Television
_ VCR (not a camera)
_ Washer
_ Dryer
_ Microwave
_ Dishwasher
_ Personal Computer
_ Air-conditioner (Cooling or heating)
_ Sun-heated water boiler
The aim of the question is to provide data of the standard of living of the households in the country.
A. If the item is at the disposal of the family, mark an X in box 1, under Yes. If the item is not at the disposal of the family, mark an X in box 2, under No. Mark an X and not the number of appliances in the house.
Example: If there are two telephone instruments in the house, or even two separate telephone lines, write an X in box 1 and not the number of telephone instruments.
B. Mark an X in box 1 (Yes) even if the items are not owned by the tenants, but used by them.
Example: A person, who lives in a rented apartment and uses the washer of the renter, has to mark an X in box 1 next to the washer.
C. If there are two or more households in the apartment, and the items are at the disposal of all people in the apartment, each household will mark the Yes answers next to these items in the questionnaire.
[p. 37]
D. Pay an attention to the following items:
1. Television -- means color or black and white
2. VCR -- does not mean a video camera, but a device for recording and playing video movies.
3. Personal computer -- not a calculator.
4. Air-conditioner -- for cooling, heating or both.
Private and Kibbutz households
1
Yes
2
No
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates whether the household has an air-conditioner.
Appliances, Mechanicals, Other Amenities Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Solar heating system
Solar heating system
Solar heating system
Solar heating system
Solar heating system
11. Do you have the following items at your disposal?
Sun-heated boiler
[] 1. Yes
[] 2. No
7. Question 11
11. Do you have the following items at your disposal?
Please answer to all items as 1. Yes or 2. No
_ Telephone
_ Television
_ VCR (not a camera)
_ Washer
_ Dryer
_ Microwave
_ Dishwasher
_ Personal Computer
_ Air-conditioner (Cooling or heating)
_ Sun-heated water boiler
The aim of the question is to provide data of the standard of living of the households in the country.
A. If the item is at the disposal of the family, mark an X in box 1, under Yes. If the item is not at the disposal of the family, mark an X in box 2, under No. Mark an X and not the number of appliances in the house.
Example: If there are two telephone instruments in the house, or even two separate telephone lines, write an X in box 1 and not the number of telephone instruments.
B. Mark an X in box 1 (Yes) even if the items are not owned by the tenants, but used by them.
Example: A person, who lives in a rented apartment and uses the washer of the renter, has to mark an X in box 1 next to the washer.
C. If there are two or more households in the apartment, and the items are at the disposal of all people in the apartment, each household will mark the Yes answers next to these items in the questionnaire.
[p. 37]
D. Pay an attention to the following items:
1. Television -- means color or black and white
2. VCR -- does not mean a video camera, but a device for recording and playing video movies.
3. Personal computer -- not a calculator.
4. Air-conditioner -- for cooling, heating or both.
Private and Kibbutz households
1
Yes
2
No
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates whether the household has a solar heating system.
Appliances, Mechanicals, Other Amenities Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Drying machine
Drying machine
Drying machine
Drying machine
Drying machine
11. Do you have the following items at your disposal?
Drying machine
[] 1. Yes
[] 2. No
7. Question 11
11. Do you have the following items at your disposal?
Please answer to all items as 1. Yes or 2. No
_ Telephone
_ Television
_ VCR (not a camera)
_ Washer
_ Dryer
_ Microwave
_ Dishwasher
_ Personal Computer
_ Air-conditioner (Cooling or heating)
_ Sun-heated water boiler
The aim of the question is to provide data of the standard of living of the households in the country.
A. If the item is at the disposal of the family, mark an X in box 1, under Yes. If the item is not at the disposal of the family, mark an X in box 2, under No. Mark an X and not the number of appliances in the house.
Example: If there are two telephone instruments in the house, or even two separate telephone lines, write an X in box 1 and not the number of telephone instruments.
B. Mark an X in box 1 (Yes) even if the items are not owned by the tenants, but used by them.
Example: A person, who lives in a rented apartment and uses the washer of the renter, has to mark an X in box 1 next to the washer.
C. If there are two or more households in the apartment, and the items are at the disposal of all people in the apartment, each household will mark the Yes answers next to these items in the questionnaire.
[p. 37]
D. Pay an attention to the following items:
1. Television -- means color or black and white
2. VCR -- does not mean a video camera, but a device for recording and playing video movies.
3. Personal computer -- not a calculator.
4. Air-conditioner -- for cooling, heating or both.
Private and Kibbutz households
1
Yes
2
No
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates whether the household has a clothes drying machine.
Appliances, Mechanicals, Other Amenities Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Number of cars
Number of cars
Number of cars
Number of cars
Number of cars
12. Do you have a car at your disposal?
A private or commercial vehicle (such as pick-up or van) up to 4 tons
[] 1. No car; mark X and go on to part C on the next page (p.7) [skip question 13]
[] 2. 1 car
[] 3. 2 cars
[] 4. 3 cars and more; specify how many ____
8. Question 12
12. Do you have a car at your disposal?
A private or a commercial car (like a pick-up truck) up to 4 ton overall weight
[] 1 No car -- mark an X and go to Part C on the next page (p. 7)
[] 2 one car
[] 3 Two cars
[] 4 Three cars and over: Write their number
A. Mark an X in answers 2, 3 or 4 even if the car(s) is not owned by the family, but uses by it.
B. A household that uses 3 cars or more will mark an X in answer 4 and will write the number of cars.
Private and Kibbutz households
1
No car
2
1
3
2 or more
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates the number of cars the household has at its disposal.
Appliances, Mechanicals, Other Amenities Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Car owner
Car owner
Car owner
Car owner
Car owner
13. Who owns the car?
[Question 13 was asked of persons who have a car in their disposal, per question 12]
[] 1. We own the car (all the cars)
[] 2. Owned by the employer or by the company
[] 3. Some owned by us some by employer or company
[] 4. Other; please specify ____
9. Question 13
13. Who owns the car?
[] 1 We own the car (all cars)
[] 2 The car(s) is owned by the employer or the company
[] 3 Some of the cars are owned by us and some by the employer or the company
[] 4 Other. Specify ____
A. The question is to be answered only by households who answered in previous question (question 12) that they have one car or more at their disposal.
B. Other (answer 4). Example: A friend, who is abroad, owns the car.
[p. 38 is omitted.]
Private and Kibbutz households who have a car at their disposal
1
Family owned
2
Employer/company owned
3
Part family owned, part employer owned
4
Other
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates the owner of the car the household is using.
Appliances, Mechanicals, Other Amenities Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Strata
Strata
Strata
Strata
Strata
Strata
All households
This variable is the strata identifier for the sample. Strata is a constructed variable that captures implicit geographic stratification resulting from the sample design. It is created by assigning a unique identifier to groups of between 10 and 19 adjacent households. Additional documentation is available on the Variance Estimation page.
Geography: A-L Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Household weight
Household weight
Household weight
Household weight
Household weight
HHWT indicates the number of households in the population represented by the household in the sample.
For the samples that are truly weighted (see the comparability discussion), HHWT must be used to yield accurate household-level statistics.
NOTE: HHWT has 2 implied decimal places. That is, the last two digits of the eight-digit variable are decimal digits, but there is no actual decimal in the data.
Technical Household Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Israel, District 1983 - 1995 [Level 1; consistent boundaries, GIS]
Israel, District 1983 - 1995 [Level 1; consistent boundaries, GIS]
Israel, District 1983 - 1995 [Level 1; consistent boundaries, GIS]
Israel, District 1983 - 1995 [Level 1; consistent boundaries, GIS]
Israel, District 1983 - 1995 [Level 1; consistent boundaries, GIS]
376001
Jerusalem
376002
Northern
376003
Haifa
376004
Central
376005
Tel-Aviv
376006
Southern
376009
Judea, Samaria, and Gaza areas
GEO1_IL identifies the household's districts within Israel from 1983 to 1995. Districts are the first level administrative units of the country. GEO1_IL is spatially harmonized to account for political boundary changes across census years; see the comparability discussion. A GIS map (in shapefile format), corresponding to GEO1_IL can be downloaded from the GIS Boundary files page in the IPUMS International web site.
The full set of geography variables for Israel can be found in the IPUMS International Geography variables list. For cross-national geographic analysis on the first and second major administrative level, refer to GEOLEV1, and GEOLEV2. More information on IPUMS-International geography can be found here.
At the present moment, IPUMS International is only releasing integrated geography for the first level of geography for Israel. Year specific geography and maps along with variables that are spatially harmonized at the second level of geography and account for political boundary changes across census years will become available in the near future.
Geography: A-L Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Israel, Subdistrict 1983 - 1995 [Level 2; inconsistent boundaries, harmonized by name]
Israel, Subdistrict 1983 - 1995 [Level 2; inconsistent boundaries, harmonized by name]
Israel, Subdistrict 1983 - 1995 [Level 2; inconsistent boundaries, harmonized by name]
Israel, Subdistrict 1983 - 1995 [Level 2; inconsistent boundaries, harmonized by name]
Israel, Subdistrict 1983 - 1995 [Level 2; inconsistent boundaries, harmonized by name]
11
Jerusalem
21
Zefat
22
Kinneret
23
Yizreel (Afula)
24
Akko
29
Golan
31
Haifa
32
Hadera
41
Sharon
42
Petach-Tikva
43
Ramla
44
Rehovot
51
Tel-Aviv
52
Ramat-Gan
53
Hulon
61
Ashkelon
62
Beer Sheva
70
Golan, Judea, Sammaria and Gaza areas
GEO2_ILX identifies the sub-district within Israel from 1983 to 1995. It is the second-largest geographic unit available in the Israel samples. Sub-districts are the second level administrative units of the country, after districts. GEO2_ILX is harmonized by name and does not account for boundary changes over time.
The full set of geography variables for Israel can be found in the IPUMS International Geography variables list. For cross-national geographic analysis on the first and second major administrative level refer to GEOLEV1, and GEOLEV2. More information on IPUMS-International geography can be found here.
At the present moment, IPUMS International is only releasing integrated geography for the first level of geography for Israel. Year specific geography and maps along with variables that are spatially harmonized at the second level of geography and account for political boundary changes across census years will become available in the near future.
Geography: A-L Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Number of married couples in household
Number of married couples in household
Number of married couples in household
Number of married couples in household
Number of married couples in household
No married couples in household
1
1 couple
2
2 couples
3
3 couples
4
4 couples
5
5 couples
6
6 couples
7
7 couples
8
8 couples
9
9 or more couples
NCOUPLES is a constructed variable indicating the number of married/in-union couples within a household.
NCOUPLES is constructed using the IPUMS-International pointer variable SPLOC (spouse's location in the household).
Constructed Household Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Number of mothers in household
Number of mothers in household
Number of mothers in household
Number of mothers in household
Number of mothers in household
No mothers in household
1
1 mother
2
2 mothers
3
3 mothers
4
4 mothers
5
5 mothers
6
6 mothers
7
7 mothers
8
8 mothers
9
9 or more mothers in household
NMOTHERS is a constructed variable indicating the number of mothers -- of persons of any age -- within a household.
NMOTHERS is constructed using the IPUMS-International pointer variable MOMLOC (mother's location in the household).
Constructed Household Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Number of fathers in household
Number of fathers in household
Number of fathers in household
Number of fathers in household
Number of fathers in household
No fathers in household
1
1 father
2
2 fathers
3
3 fathers
4
4 fathers
5
5 fathers
6
6 fathers
7
7 fathers
8
8 fathers
9
9 or more fathers in household
NFATHERS is a constructed variable indicating the number of fathers -- of persons of any age -- within a household.
NFATHERS is constructed using the IPUMS-International pointer variable POPLOC (father's location in the household).
Constructed Household Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Country
Country
Country
Country
Country
32
Argentina
40
Austria
50
Bangladesh
51
Armenia
68
Bolivia
76
Brazil
112
Belarus
116
Cambodia
120
Cameroon
124
Canada
152
Chile
156
China
170
Colombia
188
Costa Rica
192
Cuba
214
Dominican Republic
218
Ecuador
222
El Salvador
231
Ethiopia
242
Fiji
250
France
275
Palestine
276
Germany
288
Ghana
300
Greece
324
Guinea
332
Haiti
348
Hungary
356
India
360
Indonesia
364
Iran
368
Iraq
372
Ireland
376
Israel
380
Italy
388
Jamaica
400
Jordan
404
Kenya
417
Kyrgyz Republic
430
Liberia
454
Malawi
458
Malaysia
466
Mali
484
Mexico
496
Mongolia
504
Morocco
508
Mozambique
524
Nepal
528
Netherlands
558
Nicaragua
566
Nigeria
586
Pakistan
591
Panama
600
Paraguay
604
Peru
608
Philippines
620
Portugal
630
Puerto Rico
642
Romania
646
Rwanda
662
Saint Lucia
686
Senegal
694
Sierra Leone
704
Vietnam
705
Slovenia
710
South Africa
724
Spain
728
South Sudan
729
Sudan
756
Switzerland
764
Thailand
792
Turkey
800
Uganda
804
Ukraine
818
Egypt
826
United Kingdom
834
Tanzania
840
United States
854
Burkina Faso
858
Uruguay
862
Venezuela
894
Zambia
COUNTRY gives the country from which the sample was drawn. The codes assigned to each country are those used by the UN Statistics Division and the ISO (International Organization for Standardization).
Technical Household Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Year structure was built
Year structure was built
Year structure was built
Year structure was built
Year structure was built
NIU (not in universe)
1870
1870 or earlier
1871
1871
1872
1872
1873
1873
1874
1874
1875
1875
1876
1876
1877
1877
1878
1878
1879
1879
1880
1880
1881
1881
1882
1882
1883
1883
1884
1884
1885
1885
1886
1886
1887
1887
1888
1888
1889
1889
1890
1890
1891
1891
1892
1892
1893
1893
1894
1894
1895
1895
1896
1896
1897
1897
1898
1898
1899
1899
1900
1900
1901
1901
1902
1902
1903
1903
1904
1904
1905
1905
1906
1906
1907
1907
1908
1908
1909
1909
1910
1910
1911
1911
1912
1912
1913
1913
1914
1914
1915
1915
1916
1916
1917
1917
1918
1918
1919
1919
1920
1920
1921
1921
1922
1922
1923
1923
1924
1924
1925
1925
1926
1926
1927
1927
1928
1928
1929
1929
1930
1930
1931
1931
1932
1932
1933
1933
1934
1934
1935
1935
1936
1936
1937
1937
1938
1938
1939
1939
1940
1940
1941
1941
1942
1942
1943
1943
1944
1944
1945
1945
1946
1946
1947
1947
1948
1948
1949
1949
1950
1950
1951
1951
1952
1952
1953
1953
1954
1954
1955
1955
1956
1956
1957
1957
1958
1958
1959
1959
1960
1960
1961
1961
1962
1962
1963
1963
1964
1964
1965
1965
1966
1966
1967
1967
1968
1968
1969
1969
1970
1970
1971
1971
1972
1972
1973
1973
1974
1974
1975
1975
1976
1976
1977
1977
1978
1978
1979
1979
1980
1980
1981
1981
1982
1982
1983
1983
1984
1984
1985
1985
1986
1986
1987
1987
1988
1988
1989
1989
1990
1990
1991
1991
1992
1992
1993
1993
1994
1994
1995
1995
1996
1996
1997
1997
1998
1998
1999
1999
2000
2000
2001
2001
2002
2002
2003
2003
2004
2004
2005
2005
2006
2006
2007
2007
2008
2008
2009
2009
2010
2010
2011
2011
9998
Under construction
9999
Unknown
BUILTYR indicates the year in which construction was completed on the building in which the household resides.
Dwelling Characteristics Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Age of structure, coded from intervals
Age of structure, coded from intervals
Age of structure, coded from intervals
Age of structure, coded from intervals
Age of structure, coded from intervals
Less than 1 year old
1
1 year
2
2 years
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
31
31
32
32
33
33
34
34
35
35
36
36
37
37
38
38
39
39
40
40
41
41
42
42
43
43
44
44
45
45
46
46
47
47
48
48
49
49
50
50
51
51
52
52
53
53
54
54
55
55
56
56
57
57
58
58
59
59
60
60
61
61
62
62
63
63
64
64
65
65
66
66
67
67
68
68
69
69
70
70
71
71
72
72
73
73
74
74
75
75
76
76
77
77
78
78
79
79
80
80
81
81
82
82
83
83
84
84
85
85
86
86
87
87
88
88
89
89
90
90
91
91
92
92
93
93
94
94
95
95
96
96
97
97
98
98
99
99
100
100
101
101
102
102
103
103
104
104
105
105
106
106
107
107
108
108
109
109
110
110
111
111
112
112
113
113
114
114
115
115
116
116
117
117
118
118
119
119
120
120
121
121
122
122
123
123
124
124
125
125
126
126
127
127
128
128
129
129
130
130
131
131
132
132
133
133
134
134
135
135
136
136
137
137
138
138
139
139
140
140
141
141
142
142
143
143
144
144
145
145
146
146
147
147
148
148
149
149
150
150
151
151
152
152
153
153
154
154
155
155
156
156
157
157
158
158
159
159
160
160
161
161
162
162
163
163
164
164
165
165
166
166
167
167
168
168
169
169
170
170
171
171
172
172
173
173
174
174
175
175
176
176
177
177
178
178
179
179
180
180
181
181
182
182
183
183
184
184
185
185
186
186
187
187
188
188
189
189
190
190
191
191
192
192
193
193
194
194
195
195
196
196
197
197
198
198
199
199
200
200+
998
Unknown
999
NIU (not in universe)
AGESTRUCT2 gives the estimated age of the structure.
Dwelling Characteristics Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Ownership of dwelling [general version]
Ownership of dwelling [general version]
Ownership of dwelling [general version]
Ownership of dwelling [general version]
Ownership of dwelling [general version]
NIU (not in universe)
1
Owned
2
Not owned
9
Unknown
OWNERSHIP indicates whether a member of the household owned the housing unit. Households that acquired their unit with a mortgage or other lending arrangement were understood to "own" their unit even if they had not yet completed repayment. For those that did not own their housing unit, several options were possible: renting (from various types of owners), subletting, usufruct, and de facto occupation.
Household Economic Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Ownership of dwelling [detailed version]
Ownership of dwelling [detailed version]
Ownership of dwelling [detailed version]
Ownership of dwelling [detailed version]
Ownership of dwelling [detailed version]
NIU (not in universe)
100
Owned
110
Owned, already paid
120
Owned, still paying
130
Owned, constructed
140
Owned, inherited
190
Owned, other
191
Owned, house
192
Owned, condominium
193
Apartment proprietor
194
Shared ownership
200
Not owned
210
Renting, not specified
211
Renting, government
212
Renting, local authority
213
Renting, parastatal
214
Renting, private
215
Renting, private company
216
Renting, individual
217
Renting, collective
218
Renting, joint state and individual
219
Renting, public subsidized
220
Renting, private subsidized
221
Renting, co-tenant
222
Renting, relative of tenant
223
Renting, cooperative
224
Renting, with a job or business
225
Renting, loan-backed habitation
226
Renting, mixed contract
227
Furnished dwelling
228
Sharecropping
230
Subletting
231
Rent to own
239
Renting, other
240
Occupied de facto/squatting
250
Free/usufruct (no cash rent)
251
Free, provided by employer
252
Free, without work or services
253
Free, provided by family or friend
254
Free, private
255
Free, public
256
Free, condemned
257
Free, other
290
Not owned, other
999
Unknown
OWNERSHIP indicates whether a member of the household owned the housing unit. Households that acquired their unit with a mortgage or other lending arrangement were understood to "own" their unit even if they had not yet completed repayment. For those that did not own their housing unit, several options were possible: renting (from various types of owners), subletting, usufruct, and de facto occupation.
Household Economic Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Computer
Computer
Computer
Computer
Computer
NIU (not in universe)
1
No
2
Yes
9
Unknown/missing
COMPUTER indicates whether the household had a personal computer.
Appliances, Mechanicals, Other Amenities Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Strata identifier
Strata identifier
Strata identifier
Strata identifier
Strata identifier
This variable is the strata identifier for the sample. The STRATA variable provides information about the sample design that can be used to improve estimation.
Technical Household Variables -- HOUSEHOLD
IPUMS
Person number
Person number
Person number
Person number
Person number
PERNUM numbers all persons within each household consecutively (starting with "1" for the first person record of each household). When combined with SAMPLE and SERIAL, PERNUM uniquely identifies each person in the IPUMS-International database.
Technical Person Variables -- PERSON
IPUMS
Mother's location in household
Mother's location in household
Mother's location in household
Mother's location in household
Mother's location in household
MOMLOC is a constructed variable that indicates whether or not the person's mother lived in the same household and, if so, gives the person number of the mother (see PERNUM). MOMLOC makes it easy for researchers to link the characteristics of children and their (probable) mothers.
The method by which probable child-mother links are identified is described in PARRULE.
The general design of MOMLOC and other constructed variables follows the methods developed for IPUMS-USA "Family Interrelationships," but the details vary significantly.
Note: MOMLOC identifies social relationships (such as stepmother and adopted mother) as well as biological relationships. The variable STEPMOM is designed to identify some of these social relationships.
Constructed Family Interrelationship Variables -- PERSON
IPUMS
Father's location in household
Father's location in household
Father's location in household
Father's location in household
Father's location in household
POPLOC is a constructed variable that indicates whether or not the person's father lived in the same household and, if so, gives the person number of the father (see PERNUM). POPLOC makes it easy for researchers to link the characteristics of children and their (probable) fathers.
The method by which probable child-father links are identified is described in PARRULE.
The general design of POPLOC and other constructed variables follows the methods developed for IPUMS-USA "Family Interrelationships," but the details vary significantly.
Note: POPLOC identifies social relationships (such as stepfather and adopted father) as well as biological relationships. The variable STEPPOP is designed to identify some of these social relationships.
Constructed Family Interrelationship Variables -- PERSON
IPUMS
Spouse's location in household
Spouse's location in household
Spouse's location in household
Spouse's location in household
Spouse's location in household
SPLOC is a constructed variable that indicates whether or not the person's spouse lived in the same household and, if so, gives the person number (PERNUM) of the spouse. SPLOC makes it easy for researchers to link the characteristics of (probable) spouses.
The method by which probable spouse-spouse links are identified is described in SPRULE.
The general design of SPLOC and other constructed variables is modeled on the methods developed for IPUMS-USA "Family Interrelationships", but the details vary significantly.
Constructed Family Interrelationship Variables -- PERSON
IPUMS
Rule for linking parent
Rule for linking parent
Rule for linking parent
Rule for linking parent
Rule for linking parent
No parent of person in household
11
Link to head or spouse, unambiguous
12
Link to head or spouse, ambiguous
21
Child-Grandchild, within empirical child cap
22
Child-Grandchild, within constructed child cap
23
Child-Grandchild, exceeds child cap
31
Specified Other Relatives, within empirical child cap
32
Specified Other Relatives, within constructed child cap
33
Specified Other Relatives, exceeds child cap
41
Other Relatives, within empirical child cap
42
Other Relatives, within constructed child cap
51
Non-Relatives, within empirical child cap
52
Non-Relatives, within constructed child cap
PARRULE describes the criteria by which the IPUMS-International variables MOMLOC and POPLOC linked the person to a probable mother and/or father.
IPUMS-International establishes child-parent links according to five basic rules, and PARRULE gives the number of the rule that applied to the link in question. A link to any parent automatically generates a second link to that parent's spouse or partner, so only one rule is needed to describe both MOMLOC and POPLOC.
The design of the interrelationship variables is described in this paper on IPUMSI family linking methodology.
Constructed Family Interrelationship Variables -- PERSON
IPUMS
Rule for linking spouse
Rule for linking spouse
Rule for linking spouse
Rule for linking spouse
Rule for linking spouse
No spouse present
1
Rule 1: strong relationship pairing, couple adjacent
2
Rule 2: strong relationship pairing, couple not adjacent
3
Rule 3: weak relationship pairing, couple adjacent
4
Rule 4: weak relationship pairing, couple not adjacent
5
Rule 5: weak consensual union pairings
6
Rule 6: sample-specific rules (usually child-to-child)
SPRULE explains the criteria by which the IPUMS-International variable SPLOC linked the person to his/her probable spouse.
IPUMS-International establishes spouse-spouse links according to five basic rules, and SPRULE gives the number of the rule that applied to the link in question. A sixth rule identifies sample-specific linking procedures only imposed in selected instances.
The design of the interrelationship variables is described in this paper on IPUMSI family linking methodology.
Constructed Family Interrelationship Variables -- PERSON
IPUMS
Probable stepmother
Probable stepmother
Probable stepmother
Probable stepmother
Probable stepmother
Biological mother or no mother present
1
Mother has no children borne or surviving
2
Child reports mother is deceased
3
Explicitly identified step relationship
4
Mother reports no children in the home
5
Age difference implausible
6
Child exceeds known fertility of mother
STEPMOM indicates whether a person's mother, as identified by MOMLOC, was most probably not the person's biological mother. Non-zero values of STEPMOM explain why it is probable that the person's mother was a step- or adopted mother. A value of 0 indicates no likely stepmother because (1) the mother identified in MOMLOC was probably the biological mother or (2) there is no mother of this person present in the household.
The codes for STEPMOM are as follows:
0 = Biological mother or no mother of this person present in household.
1 = Mother has no children borne or surviving.
2 = Child reports mother is deceased.
3 = Explicitly identified relationship (stepchild, adopted child, child of unmarried partner, stepchild/child-in-law).
4 = Mother reports no children in the home.
5 = Age difference between mother and child was less than 12 or greater than 54 years.
6 = Child exceeds known fertility of mother.
See PARRULE for a description of the linking process.
Users should note that there are many stepmothers and adopted mothers in the population that cannot be identified with information available in the censuses. Therefore, STEPMOM will always under-represent their actual number in the population.
Constructed Family Interrelationship Variables -- PERSON
IPUMS
Probable stepfather
Probable stepfather
Probable stepfather
Probable stepfather
Probable stepfather
Biological father or no father present
1
Child reports father is deceased
2
Explicitly identified step relationship
3
Age difference implausible
STEPPOP indicates whether a person's father, as identified by POPLOC , was most probably not the person's biological father. Non-zero values of STEPPOP explain why it is probable that the person's father was a step- or adopted father. A value of 0 indicates no likely stepfather because (1) the father identified in POPLOC was probably the biological father or (2) there is no father of this person present in the household.
The codes for STEPPOP are as follows:
0 = Biological father or no father of this person present in household.
1 = Child reports father is deceased.
2 = Explicitly identified relationship (stepchild, adopted child, child of unmarried partner; stepchild/child-in-law).
3 = Age difference between father and child was less than 12 or greater than 54 years.
See PARRULE for a description of the linking process.
Users should note that there are many stepfathers and adopted fathers in the population that cannot be identified with information available in the censuses. Therefore, STEPPOP will always under-represent their actual number in the population.
Constructed Family Interrelationship Variables -- PERSON
IPUMS
Man with more than one wife linked
Man with more than one wife linked
Man with more than one wife linked
Man with more than one wife linked
Man with more than one wife linked
No more than one wife linked via SPLOC
1
More than one wife linked via SPLOC
POLYMAL indicates if a man had more than one wife linked to him in the constructed IPUMS variable SPLOC -- Spouse's Location in Household.
The point of POLYMAL is to facilitate using SPLOC in samples that identify polygamy. Some statistical matching procedures expect to find only one matching record for each subject record.
Constructed Family Interrelationship Variables -- PERSON
IPUMS
Woman is second or higher order wife
Woman is second or higher order wife
Woman is second or higher order wife
Woman is second or higher order wife
Woman is second or higher order wife
Person is not the 2nd or higher order wife linked via SPLOC
1
Person is the 2nd or higher order wife linked via SPLOC
POLY2ND indicates if a woman was the second or higher order wife linked to a husband in the constructed IPUMS variable SPLOC -- Spouse's Location in Household. The variable does not suggest the actual marital order of wives, only their relative positions in the person order of the household as it was enumerated.
The point of POLY2ND is to facilitate using SPLOC in samples that identify polygamy. Some statistical matching procedures expect to find only one matching record for each subject record.
Constructed Family Interrelationship Variables -- PERSON
IPUMS
Family unit membership
Family unit membership
Family unit membership
Family unit membership
Family unit membership
FAMUNIT is a constructed variable indicating to which family within the household a person belongs.
All persons related to the household head receive a 1 (see RELATE). Each secondary family or secondary individual receives a higher code. For purposes of FAMUNIT, secondary families are individuals or groups of persons linked together by the IPUMS constructed pointer variables SPLOC, MOMLOC, and POPLOC (location of spouse, mother, and father).
Constructed Family Interrelationship Variables -- PERSON
IPUMS
Number of own family members in household
Number of own family members in household
Number of own family members in household
Number of own family members in household
Number of own family members in household
1
1 family member present
2
2 family members present
3
3 family members present
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
31
31
32
32
33
33
34
34
35
35
36
36
37
37
38
38
39
39
40
40
41
41
42
42
43
43
44
44
45
45
46
46
47
47
48
48
49
49
50
50
51
51
52
52
53
53
54
54
55
55
56
56
57
57
58
58
59
59
60
60
61
61
62
62
63
63
64
64
65
65
66
66
67
67
68
68
69
69
70
70
71
71
72
72
73
73
74
74
75
75
76
76
77
77
78
78
79
79
80
80
81
81
82
82
83
83
84
84
85
85
86
86
87
87
88
88
89
89
90
90
91
91
92
92
93
93
94
94
95
95
96
96
97
97
98
98
99
99 or more persons
FAMSIZE counts the number of the person's own family members living in the household with her/him, including the person her/himself. These include all persons related to the person by blood, adoption, or marriage as indicated by the census forms or inferred from them.
FAMSIZE is calculated from the units identified in the IPUMS constructed variable FAMUNIT (family unit membebership). The primary family is defined as all persons related to the head in the RELATE variable. Secondary families are individuals or groups of persons linked together by the IPUMS constructed pointer variables SPLOC, MOMLOC, and POPLOC (location of spouse, mother, and father).
Constructed Family Interrelationship Variables -- PERSON
IPUMS
Number of own children in household
Number of own children in household
Number of own children in household
Number of own children in household
Number of own children in household
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9 or more children in household
NCHILD provides a count of the person's own children living in the household with her or him. These include all children linked to the person via the constructed IPUMS pointer variables MOMLOC or POPLOC -- mother's and father's location in the household.
Constructed Family Interrelationship Variables -- PERSON
IPUMS
Number of own children under age 5 in household
Number of own children under age 5 in household
Number of own children under age 5 in household
Number of own children under age 5 in household
Number of own children under age 5 in household
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9 or more own children under age 5 in household
NCHLT5 provides a count of the person's own children under age five living in the household with her or him. These include all children linked to the person via the constructed IPUMS pointer variables MOMLOC or POPLOC -- mother's and father's location in the household.
Constructed Family Interrelationship Variables -- PERSON
IPUMS
Age of eldest own child in household
Age of eldest own child in household
Age of eldest own child in household
Age of eldest own child in household
Age of eldest own child in household
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
31
31
32
32
33
33
34
34
35
35
36
36
37
37
38
38
39
39
40
40
41
41
42
42
43
43
44
44
45
45
46
46
47
47
48
48
49
49
50
50 or older
99
No own child in household
ELDCH gives the age of the person's oldest own child living in the household with her or him. These include all children linked to the person via the constructed IPUMS pointer variables MOMLOC or POPLOC -- mother's and father's location in the household.
ELDCH is top-coded at age 50 or older.
Constructed Family Interrelationship Variables -- PERSON
IPUMS
Age of youngest own child in household
Age of youngest own child in household
Age of youngest own child in household
Age of youngest own child in household
Age of youngest own child in household
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
31
31
32
32
33
33
34
34
35
35
36
36
37
37
38
38
39
39
40
40
41
41
42
42
43
43
44
44
45
45
46
46
47
47
48
48
49
49
50
50 or older
99
No own child in household
YNGCH gives the age of the person's youngest own child living in the household with her or him. These include all children linked to the person via the constructed IPUMS pointer variables MOMLOC or POPLOC -- mother's and father's location in the household.
YNGCH is top-coded at age 50 or older.
Constructed Family Interrelationship Variables -- PERSON
IPUMS
Relationship to household head [general version]
Relationship to household head [general version]
Relationship to household head [general version]
Relationship to household head [general version]
Relationship to household head [general version]
1
Head
2
Spouse/partner
3
Child
4
Other relative
5
Non-relative
6
Other relative or non-relative
9
Unknown
RELATE describes the relationship of the individual to the head of household (sometimes called the householder or reference person).
Demographic Variables -- PERSON
IPUMS
Relationship to household head [detailed version]
Relationship to household head [detailed version]
Relationship to household head [detailed version]
Relationship to household head [detailed version]
Relationship to household head [detailed version]
1000
Head
2000
Spouse/partner
2100
Spouse
2200
Unmarried partner
2300
Same-sex spouse/partner
3000
Child
3100
Biological child
3200
Adopted child
3300
Stepchild
3400
Child/child-in-law
3500
Child/child-in-law/grandchild
3600
Child of unmarried partner
4000
Other relative
4100
Grandchild
4110
Grandchild or great grandchild
4120
Great grandchild
4130
Great-great grandchild
4200
Parent/parent-in-law
4210
Parent
4211
Stepparent
4220
Parent-in-law
4300
Child-in-law
4301
Daughter-in-law
4302
Spouse/partner of child
4310
Unmarried partner of child
4400
Sibling/sibling-in-law
4410
Sibling
4420
Stepsibling
4430
Sibling-in-law
4431
Sibling of spouse/partner
4432
Spouse/partner of sibling
4500
Grandparent
4510
Great grandparent
4600
Parent/grandparent/ascendant
4700
Aunt/uncle
4800
Other specified relative
4810
Nephew/niece
4820
Cousin
4830
Sibling of sibling-in-law
4900
Other relative, not elsewhere classified
4910
Other relative with same family name
4920
Other relative with different family name
4930
Other relative, not specified (secondary family)
5000
Non-relative
5100
Friend/guest/visitor/partner
5110
Partner/friend
5111
Friend
5112
Partner/roommate
5113
Housemate/roommate
5120
Visitor
5130
Ex-spouse
5140
Godparent
5150
Godchild
5200
Employee
5210
Domestic employee
5220
Relative of employee, n.s.
5221
Spouse of servant
5222
Child of servant
5223
Other relative of servant
5300
Roomer/boarder/lodger/foster child
5310
Boarder
5311
Boarder or guest
5320
Lodger
5330
Foster child
5340
Tutored/foster child
5350
Tutored child
5400
Employee, boarder or guest
5500
Other specified non-relative
5510
Agregado
5520
Temporary resident, guest
5600
Group quarters
5610
Group quarters, non-inmates
5620
Institutional inmates
5900
Non-relative, n.e.c.
6000
Other relative or non-relative
9999
Unknown
RELATE describes the relationship of the individual to the head of household (sometimes called the householder or reference person).
Demographic Variables -- PERSON
IPUMS
Age
Age
Age
Age
Age
Less than 1 year
1
1 year
2
2 years
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
31
31
32
32
33
33
34
34
35
35
36
36
37
37
38
38
39
39
40
40
41
41
42
42
43
43
44
44
45
45
46
46
47
47
48
48
49
49
50
50
51
51
52
52
53
53
54
54
55
55
56
56
57
57
58
58
59
59
60
60
61
61
62
62
63
63
64
64
65
65
66
66
67
67
68
68
69
69
70
70
71
71
72
72
73
73
74
74
75
75
76
76
77
77
78
78
79
79
80
80
81
81
82
82
83
83
84
84
85
85
86
86
87
87
88
88
89
89
90
90
91
91
92
92
93
93
94
94
95
95
96
96
97
97
98
98
99
99
100
100+
999
Not reported/missing
AGE gives age in years as of the person's last birthday prior to or on the day of enumeration.
Demographic Variables -- PERSON
IPUMS
Age, grouped into intervals
Age, grouped into intervals
Age, grouped into intervals
Age, grouped into intervals
Age, grouped into intervals
1
0 to 4
2
5 to 9
3
10 to 14
4
15 to 19
5
15 to 17
6
18 to 19
7
18 to 24
8
20 to 24
9
25 to 29
10
30 to 34
11
35 to 39
12
40 to 44
13
45 to 49
14
50 to 54
15
55 to 59
16
60 to 64
17
65 to 69
18
70 to 74
19
75 to 79
20
80+
98
Unknown
AGE2 gives computed years of age grouped into intervals.
Demographic Variables -- PERSON
IPUMS
Sex
Sex
Sex
Sex
Sex
1
Male
2
Female
9
Unknown
SEX reports the sex (gender) of the respondent.
Demographic Variables -- PERSON
IPUMS
Marital status [general version]
Marital status [general version]
Marital status [general version]
Marital status [general version]
Marital status [general version]
NIU (not in universe)
1
Single/never married
2
Married/in union
3
Separated/divorced/spouse absent
4
Widowed
9
Unknown/missing
[program universe for et,mz samples.
MARST describes the person's current marital status according to law or custom. Individuals who remarried should report the status relevant to their most recent marriage. Census instructions rarely explicitly limit marital status to strictly legal unions.
Note regarding universe: The lowest age at which a person can be anything but "never married" varies among samples.
Demographic Variables -- PERSON
IPUMS
Marital status [detailed version]
Marital status [detailed version]
Marital status [detailed version]
Marital status [detailed version]
Marital status [detailed version]
NIU (not in universe)
100
Single/never married
110
Engaged
111
Never married and never cohabited
200
Married or consensual union
210
Married, formally
211
Married, civil
212
Married, religious
213
Married, civil and religious
214
Married, civil or religious
215
Married, traditional/customary
216
Married, monogamous
217
Married, polygamous
220
Consensual union
300
Separated/divorced/spouse absent
310
Separated or divorced
320
Separated or annulled
330
Separated
331
Separated legally
332
Separated de facto
333
Separated from marriage
334
Separated from consensual union
335
Separated from consensual union or marriage
340
Annulled
350
Divorced
360
Married, spouse absent
400
Widowed
410
Widowed or divorced
411
Widowed from consensual union or marriage
412
Widowed from marriage
413
Widowed from consensual union
420
Widowed, divorced, or separated
999
Unknown/missing
[program universe for et,mz samples.
MARST describes the person's current marital status according to law or custom. Individuals who remarried should report the status relevant to their most recent marriage. Census instructions rarely explicitly limit marital status to strictly legal unions.
Note regarding universe: The lowest age at which a person can be anything but "never married" varies among samples.
Demographic Variables -- PERSON
IPUMS
Year of first marriage, categorized
Year of first marriage, categorized
Year of first marriage, categorized
Year of first marriage, categorized
Year of first marriage, categorized
1
Before 1951
2
1951-1960
3
1961-1965
4
1966-1970
5
1971-1975
6
1976-1980
7
1981-1985
8
1986
9
1987
10
1988
11
1989
12
1990-1991
20
1880-1889
21
1890-1899
22
1900-1909
23
1910-1919
24
1920-1929
25
1930-1939
26
1940-1949
27
1950-1959
28
1960-1969
29
1970-1972
30
Before 1924
31
1924-1928
32
1929-1933
33
1934-1938
34
1939-1943
35
1944-1948
36
1949-1953
37
1954-1958
38
1959-1963
39
1964-1968
40
1969-1973
41
1974-1978
42
1979-1983
50
Before 1949
51
1949-1963
52
1964-1973
53
1974-1978
54
1979-1983
55
1984-1989
56
1990+
98
Unknown
99
NIU (not in universe)
MARRYR2 reports the year of the respondent's first marriage categorized into ranges.
Demographic Variables -- PERSON
IPUMS
Number of marriages or unions
Number of marriages or unions
Number of marriages or unions
Number of marriages or unions
Number of marriages or unions
NIU (not in universe)
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8+
9
Unknown
MARRNUM records the number of marital unions the respondent has ever been in.
Demographic Variables -- PERSON
IPUMS
Children ever born
Children ever born
Children ever born
Children ever born
Children ever born
No children
1
1 child
2
2 children
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30+
98
Unknown
99
NIU (not in universe)
CHBORN reports the number of children ever born to each woman of whom the question was asked. In most samples, women were to report all live births by all fathers, whether or not the child was still living.
Fertility and Mortality Variables -- PERSON
IPUMS
School attendance
School attendance
School attendance
School attendance
School attendance
NIU (not in universe)
1
Yes
2
No, not specified
3
No, attended in the past
4
No, never attended
9
Unknown/missing
SCHOOL indicates whether or not the person attended school at the time of the census or within some specified period of time prior to the census.
Education Variables -- PERSON
IPUMS
Educational attainment, Israel
Educational attainment, Israel
Educational attainment, Israel
Educational attainment, Israel
Educational attainment, Israel
NIU (not in universe)
10
No degree or certificate
20
Primary or intermediate school
21
1-4 years
22
5-8 years
23
9-10 years
31
Secondary (not Matriculation)
32
Matriculation (Begrut)
41
Post secondary, no degree or unknown
42
Non-academic post-secondary degree
43
Other post-secondary degree
44
Lower post-secondary academic degree
45
Bachelor's degree
46
Masters or doctoral degree
98
Other, unclassified
99
Unknown
EDUCIL indicates the person's educational attainment in Israel in terms of the level of schooling completed.
Education Variables -- PERSON
IPUMS
Activity status (employment status) [general version]
Activity status (employment status) [general version]
Activity status (employment status) [general version]
Activity status (employment status) [general version]
Activity status (employment status) [general version]
NIU (not in universe)
1
Employed
2
Unemployed
3
Inactive
9
Unknown/missing
EMPSTAT indicates whether or not the respondent was part of the labor force -- working or seeking work -- over a specified period of time. Depending on the sample, EMPSTAT can also convey further information.
The first digit of EMPSTAT is fully comparable, and classifies the population into three groups: employed, unemployed, and inactive. The combination of employed and unemployed yields the total labor force. The second and third digits of EMPSTAT preserve additional information available for some countries and census years but not for others.
Employment status is sometimes referred to in other sources as "activity status".
Work Variables -- PERSON
IPUMS
Activity status (employment status) [detailed version]
Activity status (employment status) [detailed version]
Activity status (employment status) [detailed version]
Activity status (employment status) [detailed version]
Activity status (employment status) [detailed version]
NIU (not in universe)
100
Employed, not specified
110
At work
111
At work, and 'student'
112
At work, and 'housework'
113
At work, and 'seeking work'
114
At work, and 'retired'
115
At work, and 'no work'
116
At work, and other situation
117
At work, family holding, not specified
118
At work, family holding, not agricultural
119
At work, family holding, agricultural
120
Have job, not at work in reference period
130
Armed forces
131
Armed forces, at work
132
Armed forces, not at work in reference period
133
Military trainee
140
Marginally employed
200
Unemployed, not specified
201
Unemployed 6 or more months
202
Worked fewer than 6 months, permanent job
203
Worked fewer than 6 months, temporary job
210
Unemployed, experienced worker
220
Unemployed, new worker
230
No work available
240
Inactive unemployed
300
Inactive (not in labor force)
310
Housework
320
Unable to work/disabled
321
Permanent disability
322
Temporary illness
323
Disabled or imprisoned
330
In school
340
Retirees and living on rent
341
Living on rents
342
Living on rents or pension
343
Retirees/pensioners
344
Retired
345
Pensioner
346
Non-retirement pension
347
Disability pension
348
Retired without benefits
350
Elderly
351
Elderly or disabled
360
Institutionalized
361
Prisoner
370
Intermittent worker
371
Not working, seasonal worker
372
Not working, occasional worker
380
Other income recipient
390
Inactive, other reasons
391
Too young to work
392
Dependent
999
Unknown/missing
EMPSTAT indicates whether or not the respondent was part of the labor force -- working or seeking work -- over a specified period of time. Depending on the sample, EMPSTAT can also convey further information.
The first digit of EMPSTAT is fully comparable, and classifies the population into three groups: employed, unemployed, and inactive. The combination of employed and unemployed yields the total labor force. The second and third digits of EMPSTAT preserve additional information available for some countries and census years but not for others.
Employment status is sometimes referred to in other sources as "activity status".
Work Variables -- PERSON
IPUMS
Annual labor force, Israel
Annual labor force, Israel
Annual labor force, Israel
Annual labor force, Israel
Annual labor force, Israel
NIU (not in universe)
1
Yes, in annual labor force
2
No, not in annual labor force
3
Unknown
LABORIL identifies the annual labor force for Israel, defined as persons who worked at any time in the previous year.
Work Variables -- PERSON
IPUMS
Occupation, unrecoded
Occupation, unrecoded
Occupation, unrecoded
Occupation, unrecoded
Occupation, unrecoded
OCC records the person's primary occupation, classified according to the system used by the respective national census office at the time. For someone with more than one job, the primary occupation is usually the one in which the person spent the most time or earned the most money, although this may not have been explicit in the instructions for a specific census.
To ensure confidentiality, very small occupations are recoded to a residual category indicating the persons had an occupation, but the job title is not identified. The number of cases recoded should be too small to affect analyses.
Work Variables -- PERSON
IPUMS
Industry, general recode
Industry, general recode
Industry, general recode
Industry, general recode
Industry, general recode
NIU (not in universe)
10
Agriculture, fishing, and forestry
20
Mining
30
Manufacturing
40
Electricity, gas and water
50
Construction
60
Wholesale and retail trade
70
Hotels and restaurants
80
Transportation and communications
90
Financial services and insurance
100
Public administration and defense
110
Services, not specified
111
Real estate and business services
112
Education
113
Health and social work
114
Other services
120
Private household services
130
Other industry, n.e.c.
998
Response suppressed
999
Unknown
INDGEN recodes the industrial classifications of the various samples into twelve groups that can be fairly consistently identified across all available samples. The groupings roughly conform to the International Standard Industrial Classification (ISIC). The third digit of INDGEN retains important detail among the service industries that could not be consistently distinguished in all samples.
"Industry" refers to the activity or product of the establishment or sector in which a person worked.
Work Variables -- PERSON
IPUMS
Industry, unrecoded
Industry, unrecoded
Industry, unrecoded
Industry, unrecoded
Industry, unrecoded
"Industry" refers to the activity or product of the establishment or sector in which the person worked. IND is classified according to the system used by the respective national census office at the time, and is not recoded by IPUMS-International.
Work Variables -- PERSON
IPUMS
Status in employment (class of worker) [general version]
Status in employment (class of worker) [general version]
Status in employment (class of worker) [general version]
Status in employment (class of worker) [general version]
Status in employment (class of worker) [general version]
NIU (not in universe)
1
Self-employed
2
Wage/salary worker
3
Unpaid worker
4
Other
9
Unknown/missing
CLASSWK refers to the status of an economically active person with respect to his or her employment -- that is, the type of explicit or implicit contract of employment with other persons or organizations that the person has in his/her job. In general, the variable indicates whether a person was self-employed, or worked for someone else, either for pay or as an unpaid family worker. CLASSWK is related to EMPSTAT, which is used to define the universe in many samples.
Class of worker is often referred to as "status in employment" in other sources.
Work Variables -- PERSON
IPUMS
Status in employment (class of worker) [detailed version]
Status in employment (class of worker) [detailed version]
Status in employment (class of worker) [detailed version]
Status in employment (class of worker) [detailed version]
Status in employment (class of worker) [detailed version]
NIU (not in universe)
100
Self-employed
101
Self-employed, unincorporated
102
Self-employed, incorporated
110
Employer
111
Sharecropper, employer
120
Working on own account
121
Own account, agriculture
122
Domestic worker, self-employed
123
Subsistence worker, own consumption
124
Own account, other
125
Own account, without temporary/unpaid help
126
Own account, with temporary/unpaid help
130
Member of cooperative
140
Sharecropper
141
Sharecropper, self-employed
142
Sharecropper, employee
150
Kibbutz member
200
Wage/salary worker
201
Management
202
Non-management
203
White collar (non-manual)
204
Blue collar (manual)
205
White and blue collar
206
Day laborer
207
Employee, with a permanent job
208
Employee, occasional, temporary, contract
209
Employee without legal contract
210
Wage/salary worker, private employer
211
Apprentice
212
Religious worker
213
Wage/salary worker, non-profit, NGO
214
White collar, private
215
Blue collar, private
216
Paid family worker
217
Cooperative employee
220
Wage/salary worker, government
221
Federal, government employee
222
State government employee
223
Local government employee
224
White collar, public
225
Blue collar, public
226
Public companies
227
Civil servants, local collectives
230
Domestic worker (work for private household)
240
Seasonal migrant
241
Seasonal migrant, no broker
242
Seasonal migrant, uses broker
250
Other wage and salary
251
Canal zone/commission employee
252
Government employment/training program
253
Mixed state/private enterprise/parastatal
254
Government public work program
300
Unpaid worker
310
Unpaid family worker
320
Apprentice, unpaid or unspecified
330
Trainee
340
Apprentice or trainee
350
Works for others without wage
400
Other
999
Unknown/missing
CLASSWK refers to the status of an economically active person with respect to his or her employment -- that is, the type of explicit or implicit contract of employment with other persons or organizations that the person has in his/her job. In general, the variable indicates whether a person was self-employed, or worked for someone else, either for pay or as an unpaid family worker. CLASSWK is related to EMPSTAT, which is used to define the universe in many samples.
Class of worker is often referred to as "status in employment" in other sources.
Work Variables -- PERSON
IPUMS
Months worked last year
Months worked last year
Months worked last year
Months worked last year
Months worked last year
0 months
1
1 month
2
2 months
3
3 months
4
4 months
5
5 months
6
6 months
7
7 months
8
8 months
9
9 months
10
10 months
11
11 months
12
12 months
98
Not reported/unknown
99
NIU (not in universe)
WRKMTHS gives the number of months that the respondent worked for profit, pay, or as an unpaid family worker during the previous year.
Work Variables -- PERSON
IPUMS
Means of transportation to work or school
Means of transportation to work or school
Means of transportation to work or school
Means of transportation to work or school
Means of transportation to work or school
NIU (not in universe)
10
None, does not travel to work or school
20
Walking
21
Walks or bicycle
22
Walks, bicycle, or motorcycle
30
Private vehicle
31
Auto, truck, or van
32
Auto (driver)
33
Auto (passenger)
34
Auto, motorcycle, moped
35
Motorcycle or moped
36
Bicycle
37
Bicycle or motorcycle
38
Bicycle or moped
40
Public transportation
41
Bus or trolley bus
42
Bus or streetcar
43
Streetcar or trolley car
44
Railroad or train
45
Subway or elevated train
46
Other public transportation
50
Other
51
Taxicab
52
Ferryboat
53
Special transportation (company coach, school bus, etc.)
54
Hired transport
55
Shared private transport
56
Horse
57
Other, not elsewhere classified
60
Combination of several means
99
Unknown/missing
TRNWRK identifies the primary or usual means of transportation the person took either to work or school.
In censuses in which a person could report multiple modes of transportation, TRNWRK reports only the first method reported.
Work Variables -- PERSON
IPUMS
Wage and salary income
Wage and salary income
Wage and salary income
Wage and salary income
Wage and salary income
INCWAGE reports the respondent's weekly, monthly or annual wage and salary income.
Income Variables -- PERSON
IPUMS
Self-employment income
Self-employment income
Self-employment income
Self-employment income
Self-employment income
INCSELF indicates the respondent's monthly or annual income from self employment (farm and business).
Income Variables -- PERSON
IPUMS
Income from anti-poverty or welfare programs
Income from anti-poverty or welfare programs
Income from anti-poverty or welfare programs
Income from anti-poverty or welfare programs
Income from anti-poverty or welfare programs
INCWEL reports the monthly or annual income the respondent received from anti-poverty or welfare programs.
Income Variables -- PERSON
IPUMS
Year of immigration, categorized
Year of immigration, categorized
Year of immigration, categorized
Year of immigration, categorized
Year of immigration, categorized
NIU (not in universe)
1
1885 to 1889
2
1890 to 1894
3
1895 to 1899
4
1900 to 1904
5
1900 to 1917
6
1905 to 1909
7
1910 to 1914
8
1915 to 1919
9
Before 1918
10
1918 to 1944
11
1920 to 1924
12
1925 to 1929
13
1930 to 1934
14
1935 to 1939
15
1940 to 1944
16
Before 1946
17
1945 to 1949
18
1945 to 1961
19
1946 to 1955
20
1946 to 1960
21
Before 1948
22
1948 to 1955
23
1948 to 1964
24
Before 1950
25
Before 1951
26
1950 to 1954
27
1950 to 1959
28
1951 to 1960
29
1955 to 1959
30
1955 to 1960
31
Before 1961
32
1960 to 1964
33
1961 to 1964
34
1961 to 1970
35
1962 to 1974
36
1965 to 1969
37
1965 to 1971
38
1965
39
1966
40
1967
41
1968
42
1969
43
1970 to 1971
44
1970 to 1972
45
1970 to 1974
46
1971 to 1980
47
1972 to 1974
48
1972 to 1983
49
1975 to 1979
50
1975 to 1980
51
1975 to 1981
52
1980 to 1981
53
1980 to 1989
54
1981 to 1985
55
1981 to 1986
56
1981 to 1990
57
1982 to 1984
58
1982 to 1989
59
1985 to 1986
60
1986
61
1986 to 1991
62
1987
63
1987 to 1990
64
1988
65
1989
66
1990 to 1991
67
1990 to 1998
68
1991 to 1994
69
1991 to 1995
70
1991 to 1996
71
1991 to 2000
72
1992 to 1995
73
1995 to 1998
74
1996 to 2002
75
1999 to 2001
76
1999 to 2006
77
1999 to 2011
78
2001 to 2006
79
2001 to 2011
99
Unknown
YRIMM2 indicates the calendar year that a foreign-born person came to live in their country of residence, categorized into intervals.
Nativity and Birthplace Variables -- PERSON
IPUMS
Person number (within household)
Person number (within household)
Person number (within household)
Person number (within household)
Person number (within household)
Person number (within household)
Alll persons
Household record
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
This variable indicates the person number (within household).
Technical Person Variables -- PERSON
IPUMS
Filled extended questionnaire
Filled extended questionnaire
Filled extended questionnaire
Filled extended questionnaire
Filled extended questionnaire
Filled extended questionnaire
All persons
1
Yes (age 15+)
2
No (age 5-14)
3
No (age 0-4)
This variable indicates whether the person filled the extended questionnaire.
Technical Person Variables -- PERSON
IPUMS
Type of individual record
Type of individual record
Type of individual record
Type of individual record
Type of individual record
Type of individual record
All persons
1
Ordinary household
2
Household in kibbutz
3
Other household (collective)
This variable indicates the type of individual record.
Technical Person Variables -- PERSON
IPUMS
Relationship to the head of the household
Relationship to the head of the household
Relationship to the head of the household
Relationship to the head of the household
Relationship to the head of the household
1. Your relationship to the first person [above]:
[] 1. Head of household [this category is implied by the layout of the form]
[] 2. Wife/husband
[] 3. Son/daughter
[] 4. Father/mother
[] 5. Sister/brother
[] 6. Sister/brother-in-law
[] 7. Son/daughter-in-law
[] 8. Mother/father-in-law
[] 9. Grandson/granddaughter
[] 10. Other relation; please specify ____
[] 11. No relation; please specify ____
8. Question 1
1. Your relation to the person listed in the first column
2 Female/male spouse
3 Son/daughter
4 Father/mother
5 Brother/sister
6 Brother in law/sister in law
7 Son in law/daughter in law
8 Father in law/mother in law
9 Grandson/granddaughter
10 Other relative. Specify __________
11 Not a family relative, Specify __________
This question is not included in the first column. It is included in all other columns and refers to the relation of the people whose details are written in the other columns to the person in the first column.
Example:
-- A couple with children lives in a household together with the grandmother who is the woman's mother.
-- The woman (the children's mother) is listed in the first column of the questionnaire.
-- For the husband mark answer 2 "Female/male spouse"
-- For the grandmother mark answer 4 "Father/mother"
-- For each child mark answer 3 "Son/daughter"
[p. 26]
Attention!
-- Mark "Son/daughter" for a son or a daughter of a spouse from previous marriage also.
-- Mark "Son/daughter" for an adopted child.
8.1 Other relative (answer 10)
If the relation to the person listed first is not one of the answers 1-9, like: nephew, uncle, cousin -- mark "Other relative" (answer 10) and write the type of relation.
8.2 Not a relative (answer11)
A person who belongs to the household, but is not a family relative of the person listed in first column, will mark "Not a relative" (answer 11) and will specify his association with the person listed first. Examples: Sub-lessee, roommate, male/female housekeeper (who manage a joint budget with the household).
In a case of a person who has two wives who live in the same apartment: If one of the wives is listed first, the other will be "Not a relative".
8.3 Checking the association with the household
In cases of "brother in law/sister in law", "not a relative" or "other relative" you have to check if the person belongs to the household. If he is a separate household, you have to fill-in a separate questionnaire for him.
All persons
1
Head of the household
2
Spouse
3
Son/Daughter
4
Father/Mother
5
Son/Daughter in law
6
Father/Mother in law
7
Grand child
8
Other relation
9
Unrelated
99
Unknown
This variable indicates the person's relationship to the head of the household.
Demographic Variables -- PERSON
IPUMS
Sex
Sex
Sex
Sex
Sex
2. Sex
[] 1. Male
[] 2. Female
9. Question 2
2. Sex
[] 1 Male
[] 2 Female
Mark X in one of the two boxes
All persons
1
Male
2
Female
This variable indicates the person's sex.
Demographic Variables -- PERSON
IPUMS
Age, 5-year groups
Age, 5-year groups
Age, 5-year groups
Age, 5-year groups
Age, 5-year groups
3. Birth date
_ _ _ _ Year
_ _ Month
_ _ Day
10. Question 3
3. Date of Birth
Day _ _
Month _ _
Year _ _ _ _
Date of birth includes the year of birth, month and day.
[p. 27]
10.1 Year of birth
Write the Gregorian year of birth of a person, like: 1937, 1992. You may encounter cases in which the Gregorian year of birth is unknown, but the age or the Hebrew date of birth is known. For these cases use tables g and i in the enumerator's report book (On the inner side of the back cover).
a. The age is known
By using table g you will be able to determine the year of birth.
a1. If the Gregorian month of birth is known, you can find the year of birth according to the age and the month.
Examples:
-- A 52 year old was born on February: His year of birth is 1943.
-- A 52 year old was born on December: His year of birth is 1942.
a2. If the month of birth is unknown, look for the age in table g and write the later Gregorian year of the listed two.
Example: A 42 year old woman whose month of birth is unknown: Write 1950. (1949 and 1950 are the options in the table,).
b. The Hebrew date of birth is known
By using table i you will be able to determine the year of birth.
b1. If the year and the month of birth are known, find the Gregorian year.
Example: [An example of Hebrew date translated to 1933]
b2. If the Hebrew year of birth is known but the month is not, write the later Gregorian year of the possible two.
Example: [An example of Hebrew date translated to 1943] (1942 and 1943 are the options in the table).
If the age in unknown and the Hebrew year of birth is unknown: Do not answer this question. Leave the boxes empty.
10.2 Month of birth
Month of birth is needed for determining the exact age of a person, and to know who are 15 years old and over who have to fill-in Part C of the long-form questionnaire. Those who were born before November 4th 1980 (including), will be considered 15 year old and over and will fill-in Part C. Those who are younger will not fill it in.
Write the number of the month in two digits: January will be written as 01, February as 02 etc.
If the Gregorian month of birth is unknown but the Hebrew month is: Use table h in the enumerator's report book -- "Conversion of Hebrew month to Gregorian month".
If the Hebrew month of birth is also unknown, do not answer the question. Leave the boxes [of the month] empty.
[p. 28]
10.3 Day of birth
If the day of the month of birth is unknown, leave the boxes empty.
If the day in the Hebrew month is written (For example: [Hebrew letters]) -- it is not possible to convert it. If the Hebrew day is written with pencil, erase it with an eraser and leave the boxes empty. If it is written with a pen, cross it with several lines.
All persons
0 to 4
5
5 to 9
10
10 to 14
15
15 to 17
18
18 to 19
20
20 to 24
25
25 to 29
30
30 to 34
35
35 to 39
40
40 to 44
45
45 to 49
50
50 to 54
55
55 to 59
60
60 to 64
65
65 to 69
70
70 to 74
75
75 to 79
80
80+
This variable indicates the person's age (grouped).
Demographic Variables -- PERSON
IPUMS
Year of birth (grouped)
Year of birth (grouped)
Year of birth (grouped)
Year of birth (grouped)
Year of birth (grouped)
3. Birth date
_ _ _ _ Year
_ _ Month
_ _ Day
10. Question 3
3. Date of Birth
Day _ _
Month _ _
Year _ _ _ _
Date of birth includes the year of birth, month and day.
[p. 27]
10.1 Year of birth
Write the Gregorian year of birth of a person, like: 1937, 1992. You may encounter cases in which the Gregorian year of birth is unknown, but the age or the Hebrew date of birth is known. For these cases use tables g and i in the enumerator's report book (On the inner side of the back cover).
a. The age is known
By using table g you will be able to determine the year of birth.
a1. If the Gregorian month of birth is known, you can find the year of birth according to the age and the month.
Examples:
-- A 52 year old was born on February: His year of birth is 1943.
-- A 52 year old was born on December: His year of birth is 1942.
a2. If the month of birth is unknown, look for the age in table g and write the later Gregorian year of the listed two.
Example: A 42 year old woman whose month of birth is unknown: Write 1950. (1949 and 1950 are the options in the table,).
b. The Hebrew date of birth is known
By using table i you will be able to determine the year of birth.
b1. If the year and the month of birth are known, find the Gregorian year.
Example: [An example of Hebrew date translated to 1933]
b2. If the Hebrew year of birth is known but the month is not, write the later Gregorian year of the possible two.
Example: [An example of Hebrew date translated to 1943] (1942 and 1943 are the options in the table).
If the age in unknown and the Hebrew year of birth is unknown: Do not answer this question. Leave the boxes empty.
10.2 Month of birth
Month of birth is needed for determining the exact age of a person, and to know who are 15 years old and over who have to fill-in Part C of the long-form questionnaire. Those who were born before November 4th 1980 (including), will be considered 15 year old and over and will fill-in Part C. Those who are younger will not fill it in.
Write the number of the month in two digits: January will be written as 01, February as 02 etc.
If the Gregorian month of birth is unknown but the Hebrew month is: Use table h in the enumerator's report book -- "Conversion of Hebrew month to Gregorian month".
If the Hebrew month of birth is also unknown, do not answer the question. Leave the boxes [of the month] empty.
[p. 28]
10.3 Day of birth
If the day of the month of birth is unknown, leave the boxes empty.
If the day in the Hebrew month is written (For example: [Hebrew letters]) -- it is not possible to convert it. If the Hebrew day is written with pencil, erase it with an eraser and leave the boxes empty. If it is written with a pen, cross it with several lines.
All persons
1
1991-1995
2
1986-1990
3
1981-1985
4
1978-1980
5
1976-1977
6
1971-1975
7
1966-1970
8
1961-1965
9
1956-1960
10
1951-1955
11
1946-1950
12
1941-1945
13
1936-1940
14
1931-1935
15
1926-1930
16
1921-1925
17
1916-1920
18
Until 1915
This variable indicates the year of the person's birth (grouped).
Demographic Variables -- PERSON
IPUMS
Marital status
Marital status
Marital status
Marital status
Marital status
4. Personal status
[] 1. Married
[] 2. Divorced
[] 3. Widowed
[] 4. Single
11. Question 4
4. Marital Status
[] 1 Married
[] 2 Divorced
[] 3 Widow/er
[] 4 Single
Ask the person for his marital status. His answer is sufficient. Do not ask for any documentation to verify his answer.
Do not determine his marital status according to your impression. For example, if a couple lives in the apartment, do not write that they are married without getting the answer from them.
For an Agunah ["chained" woman -- a woman bound in marriage by a husband who refuses to grant a divorce or who is missing and not proved dead] answer "married".
All persons
1
Married
2
Divorced
3
Widowed
4
Single
This variable indicates the person's marital status.
Demographic Variables -- PERSON
IPUMS
Place of birth
Place of birth
Place of birth
Place of birth
Place of birth
5. Country of birth (as per current boundaries) and year of immigration
[] 1. Born in Israel
Father's country of birth:
[] 1. Israel
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
Mother's country of birth:
[] 1. Israel
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
[] 2. Born abroad
Year of immigration: 19 _ _
Country of birth:
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
12. Question 5
5. Country of birth (according to present borders) and year of Aliya [Migration to Israel]
[] 1 Israeli born
Father's country of birth
[] 1 Israel
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
Mother's country of birth
[] 1 Israel
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
[] 2 Foreign born
Year of Aliya: 19 _ _
Your country of birth:
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
[p. 29]
The question is comprised of several parts:
Each person is asked if he is an Israeli born or a foreign born.
Israeli-born is asked about the country of birth of his father and his mother.
Foreign-born is asked about his year of migration to Israel and his country of birth.
12.1 Country of birth
a. If the name of the country is printed in the list, mark an X in the appropriate box. If the name of the country is not listed, write it in the boxes under the list.
b. Write the name of the country according to current borders and not the borders as used to be when the person was born.
This rule applies to the changes taking place during the last years in different countries, like in Eastern Europe, and to localities in which the governance moved from one country to another. The people born in these countries are asked to write the current name of the country or republic.
Examples:
1. A person who was born in a city, that at the time of his birth belonged to Germany, but today is part of Poland, has to mark the answer "Poland" in the questionnaire.
2. A person who was born in the city of Aden, which is currently belonging to Yemen, will mark "Yemen" in the questionnaire.
3. A person who was born in the Soviet Union is asked to write the name of the republic, like Latvia. If he does not know the name of the republic today, he should write "Former Soviet Union".
Comment: If a foreign born wrote his father's or mother's country of birth, leave his answer as is.
All persons
1
Born in Israel
2
Born abroad
This variable indicates whether the person's place of birth was in Israel or abroad.
Nativity and Birthplace Variables -- PERSON
IPUMS
Year of immigration
Year of immigration
Year of immigration
Year of immigration
Year of immigration
5. Country of birth (as per current boundaries) and year of immigration
[] 1. Born in Israel
Father's country of birth:
[] 1. Israel
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
Mother's country of birth:
[] 1. Israel
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
[] 2. Born abroad
Year of immigration: 19 _ _
Country of birth:
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
12. Question 5
5. Country of birth (according to present borders) and year of Aliya [Migration to Israel]
[] 1 Israeli born
Father's country of birth
[] 1 Israel
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
Mother's country of birth
[] 1 Israel
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
[] 2 Foreign born
Year of Aliya: 19 _ _
Your country of birth:
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
[p. 29]
The question is comprised of several parts:
Each person is asked if he is an Israeli born or a foreign born.
Israeli-born is asked about the country of birth of his father and his mother.
Foreign-born is asked about his year of migration to Israel and his country of birth.
12.2 Year of Aliya
Pay an attention to the right way to write the year of migration in the following cases:
A. The person does not know the year of Aliya, but he knows the number of years he is in Israel: Use table g in the enumerator's report book to convert number of years to a date.
B. The person has a status of an immigrant, but he was in a status of a tourist or a temporary resident in the country before: The year in which he received his Ole [immigrant] status.
C. The person is not an immigrant. He is a tourist or a temporary resident, who stays in Israel for over a year: Year of entrance to the country.
D. The person made an Aliya more than once, and stayed abroad over ten years: The later year of migration.
E. The person made an Aliya more than once, and stayed abroad less than ten years: The first year of migration.
Persons who were born abroad
1
1992-1995
2
1990-1991
3
1980-1989
4
1975-1979
5
1972-1974
6
1965-1971
7
1961-1964
8
1955-1960
9
1948-1955
10
Until 1947
99
NIU (not in universe)
This variable indicates the year the person immigrated to Israel.
Nativity and Birthplace Variables -- PERSON
IPUMS
Country of birth
Country of birth
Country of birth
Country of birth
Country of birth
5. Country of birth (as per current boundaries) and year of immigration
[] 1. Born in Israel
Father's country of birth:
[] 1. Israel
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
Mother's country of birth:
[] 1. Israel
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
[] 2. Born abroad
Year of immigration: 19 _ _
Country of birth:
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
12. Question 5
5. Country of birth (according to present borders) and year of Aliya [Migration to Israel]
[] 1 Israeli born
Father's country of birth
[] 1 Israel
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
Mother's country of birth
[] 1 Israel
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
[] 2 Foreign born
Year of Aliya: 19 _ _
Your country of birth:
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
[p. 29]
The question is comprised of several parts:
Each person is asked if he is an Israeli born or a foreign born.
Israeli-born is asked about the country of birth of his father and his mother.
Foreign-born is asked about his year of migration to Israel and his country of birth.
12.1 Country of birth
a. If the name of the country is printed in the list, mark an X in the appropriate box. If the name of the country is not listed, write it in the boxes under the list.
b. Write the name of the country according to current borders and not the borders as used to be when the person was born.
This rule applies to the changes taking place during the last years in different countries, like in Eastern Europe, and to localities in which the governance moved from one country to another. The people born in these countries are asked to write the current name of the country or republic.
Examples:
1. A person who was born in a city, that at the time of his birth belonged to Germany, but today is part of Poland, has to mark the answer "Poland" in the questionnaire.
2. A person who was born in the city of Aden, which is currently belonging to Yemen, will mark "Yemen" in the questionnaire.
3. A person who was born in the Soviet Union is asked to write the name of the republic, like Latvia. If he does not know the name of the republic today, he should write "Former Soviet Union".
Comment: If a foreign born wrote his father's or mother's country of birth, leave his answer as is.
Persons who were born abroad
1
Rest of USSR in Asia
2
Rest of Asia
3
Rest of Africa
4
Rest of Europe (not-including former USSR)
5
Rest of USSR in Europe
6
Latin America
8
North America / Oceania
15
Turkey
50
Iraq
70
Yemen
90
Iran
200
Morocco
230
Libya
240
Egypt
250
Ethiopia
305
Ukraine
306
Russia
308
Georgia
310
Poland
315
Uzbekistan
400
Romania
640
France
960
India or Pakistan
970
Algeria or Tunisia
980
Bulgaria or Greece
981
Germany or Austria
999
NIU (not in universe)
This variable indicates the person's country of birth.
Nativity and Birthplace Variables -- PERSON
IPUMS
Continent of birth
Continent of birth
Continent of birth
Continent of birth
Continent of birth
5. Country of birth (as per current boundaries) and year of immigration
[] 1. Born in Israel
Father's country of birth:
[] 1. Israel
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
Mother's country of birth:
[] 1. Israel
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
[] 2. Born abroad
Year of immigration: 19 _ _
Country of birth:
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
12. Question 5
5. Country of birth (according to present borders) and year of Aliya [Migration to Israel]
[] 1 Israeli born
Father's country of birth
[] 1 Israel
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
Mother's country of birth
[] 1 Israel
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
[] 2 Foreign born
Year of Aliya: 19 _ _
Your country of birth:
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
[p. 29]
The question is comprised of several parts:
Each person is asked if he is an Israeli born or a foreign born.
Israeli-born is asked about the country of birth of his father and his mother.
Foreign-born is asked about his year of migration to Israel and his country of birth.
12.1 Country of birth
a. If the name of the country is printed in the list, mark an X in the appropriate box. If the name of the country is not listed, write it in the boxes under the list.
b. Write the name of the country according to current borders and not the borders as used to be when the person was born.
This rule applies to the changes taking place during the last years in different countries, like in Eastern Europe, and to localities in which the governance moved from one country to another. The people born in these countries are asked to write the current name of the country or republic.
Examples:
1. A person who was born in a city, that at the time of his birth belonged to Germany, but today is part of Poland, has to mark the answer "Poland" in the questionnaire.
2. A person who was born in the city of Aden, which is currently belonging to Yemen, will mark "Yemen" in the questionnaire.
3. A person who was born in the Soviet Union is asked to write the name of the republic, like Latvia. If he does not know the name of the republic today, he should write "Former Soviet Union".
Comment: If a foreign born wrote his father's or mother's country of birth, leave his answer as is.
Persons who were born abroad
2
Asia
3
Africa
4
Europe (including born in former USSR who didn't specify the republic)
8
America or Oceania
9
NIU (not in universe)
This variable indicates the person's continent of birth.
Nativity and Birthplace Variables -- PERSON
IPUMS
Continent mother was born in
Continent mother was born in
Continent mother was born in
Continent mother was born in
Continent mother was born in
5. Country of birth (as per current boundaries) and year of immigration
[] 1. Born in Israel
Father's country of birth:
[] 1. Israel
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
Mother's country of birth:
[] 1. Israel
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
[] 2. Born abroad
Year of immigration: 19 _ _
Country of birth:
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
12. Question 5
5. Country of birth (according to present borders) and year of Aliya [Migration to Israel]
[] 1 Israeli born
Father's country of birth
[] 1 Israel
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
Mother's country of birth
[] 1 Israel
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
[] 2 Foreign born
Year of Aliya: 19 _ _
Your country of birth:
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
[p. 29]
The question is comprised of several parts:
Each person is asked if he is an Israeli born or a foreign born.
Israeli-born is asked about the country of birth of his father and his mother.
Foreign-born is asked about his year of migration to Israel and his country of birth.
12.1 Country of birth
a. If the name of the country is printed in the list, mark an X in the appropriate box. If the name of the country is not listed, write it in the boxes under the list.
b. Write the name of the country according to current borders and not the borders as used to be when the person was born.
This rule applies to the changes taking place during the last years in different countries, like in Eastern Europe, and to localities in which the governance moved from one country to another. The people born in these countries are asked to write the current name of the country or republic.
Examples:
1. A person who was born in a city, that at the time of his birth belonged to Germany, but today is part of Poland, has to mark the answer "Poland" in the questionnaire.
2. A person who was born in the city of Aden, which is currently belonging to Yemen, will mark "Yemen" in the questionnaire.
3. A person who was born in the Soviet Union is asked to write the name of the republic, like Latvia. If he does not know the name of the republic today, he should write "Former Soviet Union".
Comment: If a foreign born wrote his father's or mother's country of birth, leave his answer as is.
Persons who were born in Israel
1
Israel
2
Asia
3
Africa
4
Europe (including born in former USSR who didn't specify the republic)
8
America or Oceania
9
NIU (not in universe)
This variable indicates the mother's continent of birth for person born in Israel.
Ethnicity and Language Variables -- PERSON
IPUMS
Continent father was born in
Continent father was born in
Continent father was born in
Continent father was born in
Continent father was born in
5. Country of birth (as per current boundaries) and year of immigration
[] 1. Born in Israel
Father's country of birth:
[] 1. Israel
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
Mother's country of birth:
[] 1. Israel
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
[] 2. Born abroad
Year of immigration: 19 _ _
Country of birth:
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
12. Question 5
5. Country of birth (according to present borders) and year of Aliya [Migration to Israel]
[] 1 Israeli born
Father's country of birth
[] 1 Israel
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
Mother's country of birth
[] 1 Israel
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
[] 2 Foreign born
Year of Aliya: 19 _ _
Your country of birth:
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
[p. 29]
The question is comprised of several parts:
Each person is asked if he is an Israeli born or a foreign born.
Israeli-born is asked about the country of birth of his father and his mother.
Foreign-born is asked about his year of migration to Israel and his country of birth.
12.1 Country of birth
a. If the name of the country is printed in the list, mark an X in the appropriate box. If the name of the country is not listed, write it in the boxes under the list.
b. Write the name of the country according to current borders and not the borders as used to be when the person was born.
This rule applies to the changes taking place during the last years in different countries, like in Eastern Europe, and to localities in which the governance moved from one country to another. The people born in these countries are asked to write the current name of the country or republic.
Examples:
1. A person who was born in a city, that at the time of his birth belonged to Germany, but today is part of Poland, has to mark the answer "Poland" in the questionnaire.
2. A person who was born in the city of Aden, which is currently belonging to Yemen, will mark "Yemen" in the questionnaire.
3. A person who was born in the Soviet Union is asked to write the name of the republic, like Latvia. If he does not know the name of the republic today, he should write "Former Soviet Union".
Comment: If a foreign born wrote his father's or mother's country of birth, leave his answer as is.
Persons who were born in Israel
1
Israel
2
Asia
3
Africa
4
Europe (including born in former USSR who didn't specify the republic)
8
America or Oceania
9
NIU (not in universe)
This variable indicates the father's continent of birth for person born in Israel.
Ethnicity and Language Variables -- PERSON
IPUMS
Continent of origin (by father)
Continent of origin (by father)
Continent of origin (by father)
Continent of origin (by father)
Continent of origin (by father)
5. Country of birth (as per current boundaries) and year of immigration
[] 1. Born in Israel
Father's country of birth:
[] 1. Israel
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
Mother's country of birth:
[] 1. Israel
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
[] 2. Born abroad
Year of immigration: 19 _ _
Country of birth:
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
12. Question 5
5. Country of birth (according to present borders) and year of Aliya [Migration to Israel]
[] 1 Israeli born
Father's country of birth
[] 1 Israel
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
Mother's country of birth
[] 1 Israel
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
[] 2 Foreign born
Year of Aliya: 19 _ _
Your country of birth:
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
[p. 29]
The question is comprised of several parts:
Each person is asked if he is an Israeli born or a foreign born.
Israeli-born is asked about the country of birth of his father and his mother.
Foreign-born is asked about his year of migration to Israel and his country of birth.
12.1 Country of birth
a. If the name of the country is printed in the list, mark an X in the appropriate box. If the name of the country is not listed, write it in the boxes under the list.
b. Write the name of the country according to current borders and not the borders as used to be when the person was born.
This rule applies to the changes taking place during the last years in different countries, like in Eastern Europe, and to localities in which the governance moved from one country to another. The people born in these countries are asked to write the current name of the country or republic.
Examples:
1. A person who was born in a city, that at the time of his birth belonged to Germany, but today is part of Poland, has to mark the answer "Poland" in the questionnaire.
2. A person who was born in the city of Aden, which is currently belonging to Yemen, will mark "Yemen" in the questionnaire.
3. A person who was born in the Soviet Union is asked to write the name of the republic, like Latvia. If he does not know the name of the republic today, he should write "Former Soviet Union".
Comment: If a foreign born wrote his father's or mother's country of birth, leave his answer as is.
All persons
1
Israel
2
Asia
3
Africa
4
Europe
8
America or Oceania
This variable indicates the continent of origin (by father). When the respondent was born in Israel (per IL95A407), the continent of origin by father is determined by the father's continent of birth variable (IL95A412). When the respondent was born abroad, the continent of origin by father was determined by the respondent's continent of birth variable (IL95A410).
Ethnicity and Language Variables -- PERSON
IPUMS
Continent of origin (by mother)
Continent of origin (by mother)
Continent of origin (by mother)
Continent of origin (by mother)
Continent of origin (by mother)
5. Country of birth (as per current boundaries) and year of immigration
[] 1. Born in Israel
Father's country of birth:
[] 1. Israel
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
Mother's country of birth:
[] 1. Israel
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
[] 2. Born abroad
Year of immigration: 19 _ _
Country of birth:
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
12. Question 5
5. Country of birth (according to present borders) and year of Aliya [Migration to Israel]
[] 1 Israeli born
Father's country of birth
[] 1 Israel
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
Mother's country of birth
[] 1 Israel
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
[] 2 Foreign born
Year of Aliya: 19 _ _
Your country of birth:
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
[p. 29]
The question is comprised of several parts:
Each person is asked if he is an Israeli born or a foreign born.
Israeli-born is asked about the country of birth of his father and his mother.
Foreign-born is asked about his year of migration to Israel and his country of birth.
12.1 Country of birth
a. If the name of the country is printed in the list, mark an X in the appropriate box. If the name of the country is not listed, write it in the boxes under the list.
b. Write the name of the country according to current borders and not the borders as used to be when the person was born.
This rule applies to the changes taking place during the last years in different countries, like in Eastern Europe, and to localities in which the governance moved from one country to another. The people born in these countries are asked to write the current name of the country or republic.
Examples:
1. A person who was born in a city, that at the time of his birth belonged to Germany, but today is part of Poland, has to mark the answer "Poland" in the questionnaire.
2. A person who was born in the city of Aden, which is currently belonging to Yemen, will mark "Yemen" in the questionnaire.
3. A person who was born in the Soviet Union is asked to write the name of the republic, like Latvia. If he does not know the name of the republic today, he should write "Former Soviet Union".
Comment: If a foreign born wrote his father's or mother's country of birth, leave his answer as is.
All persons
1
Israel
2
Asia
3
Africa
4
Europe
8
America or Oceania
This variable indicates the continent of origin (by mother). When the respondent was born in Israel (per IL95A407), the continent of origin by mother was determined by the mother's continent of birth variable (IL95A411). When the respondent was born abroad, the continent of origin by mother was determined by the respondent's continent of birth variable (IL95A410).
Ethnicity and Language Variables -- PERSON
IPUMS
Religion
Religion
Religion
Religion
Religion
Religion
All persons
1
Jewish
2
Moslem
3
Christian
4
Druze
5
Others and unknown
This variable indicates the person's religion.
Ethnicity and Language Variables -- PERSON
IPUMS
Special status: new immigrant or foreign worker
Special status: new immigrant or foreign worker
Special status: new immigrant or foreign worker
Special status: new immigrant or foreign worker
Special status: new immigrant or foreign worker
5. Country of birth (as per current boundaries) and year of immigration
[] 1. Born in Israel
Father's country of birth:
[] 1. Israel
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
Mother's country of birth:
[] 1. Israel
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
[] 2. Born abroad
Year of immigration: 19 _ _
Country of birth:
[] 2. Ukraine
[] 3. Morocco
[] 4. Iraq
[] 5. Poland
[] 6. Rumania
[] 7. Yemen
[] Other country, please specify ____
12. Question 5
5. Country of birth (according to present borders) and year of Aliya [Migration to Israel]
[] 1 Israeli born
Father's country of birth
[] 1 Israel
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
Mother's country of birth
[] 1 Israel
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
[] 2 Foreign born
Year of Aliya: 19 _ _
Your country of birth:
[] 2 Ukraine
[] 3 Morocco
[] 4 Iraq
[] 5 Poland
[] 6 Romania
[] 7 Yemen
[] Other country ____
[p. 29]
The question is comprised of several parts:
Each person is asked if he is an Israeli born or a foreign born.
Israeli-born is asked about the country of birth of his father and his mother.
Foreign-born is asked about his year of migration to Israel and his country of birth.
All persons
1
New immigrant
2
Foreign worker
3
Other
This variable indicates the person's special status: new immigrant or foreign worker.
Migration Variables -- PERSON
IPUMS
Current schooling
Current schooling
Current schooling
Current schooling
Current schooling
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
14. Do you or did you attend school?
Including evening school, university, Yeshivah etc. or any study course lasting at least one year
[] 1. I presently attend school
[] 2. Attended school in the past but not presently
[] 3. Did not attend school at all; mark X and move to question 17
3. Question 14
14. Do you attend school now or have you attended school in the past?
Including: Evening school, University, Yeshiva [A religious studies school], etc. or a course lasting at least one school year.
[] 1 Presently attending school
[] 2 Attended school in the past but not presently
[] 3 Did not attend school at all -- Mark an X and go to 17
There is an explanation of the concept 'school' on the next page -- what it does include and what it does not.
Attention: The concept 'school' as will be explained here, applies to all education questions.
[p. 41]
3.1 'School' includes also:
A. Heder [religious Jewish school], Talmud Torah [orthodox religious studies to children at the ages of elementary school]
B. Khutab (religious school in Moslem countries, at the level of elementary school)
C. School of the independent and ultra-orthodox education system
D. School for special education
E. Evening school
F. School for external matriculation exams [not part of the high schools system],
G. Industrial school
H. Apprenticeship school
I. Yeshiva [A religious studies school]
J. University, Technion [Tech University], college
K. A course lasting at least one school year.
3.2 'School' does not include:
A. Kindergarten,
B. A course conducted via correspondence
C. Enrichment courses
D. Hebrew studies in Ulpan [Hebrew course for new immigrants]
E. Language course
F. Military or pre-military course
G. A course lasted less than one school year.
3.3 Studies in the Open University
Studies in the Open University toward first academic degree or toward a practical engineer certificate are considered as studies in school.
Courses in the Open University not toward academic degree or a practical engineer certificate are not to be listed as studies in school.
Persons age 15+
1
Studying currently
2
Studied in the past
3
Never studied
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates the person's current schooling status.
Education Variables -- PERSON
IPUMS
Years of schooling
Years of schooling
Years of schooling
Years of schooling
Years of schooling
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
[Questions 15-16 were asked of persons age 15+ who presently attend school or attended school in the past, per question 14]
15. How many years of schooling did you have? Please answer all questions:
If you are currently studying, please include the present school year.
If you didn't study [just] mark X. If you studied write the number of years.
____ A. Elementary school, junior high school: including Heder, Talmud Torah, Khutab
____ B. Vocational or agricultural high school: including yeshiva, high school vocational trend (including vocational yeshiva high school, apprenticeship school, industrial school).
____ C. High School: including yeshiva high school, "Little Yeshiva," and "external" school which prepares for matriculation exams.
____ D. Yeshiva ("big"): with the exception of high school yeshiva or "little yeshiva"
____ E. Higher, non-academic, education such as: technicians' schools, teachers' seminar, nurses' school.
____ F. Higher, academic education: University, Technion etc.
____ G. Other school: please specify ____
4. Question 15
15. For how many years have you attended the different types of schools?
If you presently attending school -- include the present school year in the count.
A. Elementary school, junior high school
Including: Heder, Talmud Torah, Khutab
Attended (Write number of years) _ _
If not (Mark an X) 1 _
B. High school -- vocational or agricultural
Including: vocational Yeshiva high school, apprenticeship school, Industrial school
Attended (Write number of years) _ _
If not (Mark an X) 1 _
C. High school
Including: Yeshiva high school, 'Small Yeshiva', a prep school for external matriculation exams
Attended (Write number of years) _ _
If not (Mark an X) 1 _
D. Yeshiva (big)
Except for high school Yeshiva and Small Yeshiva
Attended (Write number of years) _ _
If not (Mark an X) 1 _
E. Higher education school, not toward academic degree
Like: School for practical engineers and technicians, qualifying institution for teachers and kindergarten teachers, nurse school
Attended (Write number of years) _ _
If not (Mark an X) 1 _
F. Institution for studies toward academic degree
University, Technion, etc.
Attended (Write number of years) _ _
If not (Mark an X) 1 _
G. Other school, please elaborate:____
Attended (Write number of years) _ _
If not (Mark an X) 1 _
Question 15 includes two questions:
A. What are the types of school attended by the respondent in the past, or currently at the time of the census?
B. How many years did the respondent attend each type of these schools?
There is a list of types of school in the question. The respondent has to refer to each type: If he attended a specific type of school, he should write the number of years he attended this school. If he did not attend a specific type of school, he should mark an X in the box under the title 'If not'.
4.1 Number of school years
Include in the count of years
-- The present school year (to those attending school during the census)
Do not include in the count
-- An unfinished school year in the past
-- Additional school year in the same grade (to those who were not advanced to a higher grade)
-- School years in institutions not considered as 'school'.
[p. 43]
4.2 Types of school
The following table is of types of school and clarifications and comments referring to each type of school.
A. Elementary School. Include also:
- School for special education for handicapped children, children with learning deficiency, etc.
- Heder, Talmud Torah, Khutab
Junior high school. Include also:
- 7th-9th grades
B. Vocational or agricultural high school. Include also
-- Vocational high school Yeshiva
-- Apprenticeship school
-- Industrial school
-- Vocational or agricultural track in vocational school or in comprehensive school
-- Military boarding school associated with a vocational high-school
C. High school: regular (theoretical) track. Include also:
-- High school Yeshiva
-- Small Yeshiva (1)
-- School preparing for external matriculation exams
-- Regular (theoretical) track in vocational or comprehensive school
-- Military boarding school associated with regular high school
Comments on a, b, and c
In some countries in eastern Europe there was no separation between elementary school and high school. In these countries the total number of years in elementary and high schools together is 10 years.
If a person born in such a country, has difficulty dividing the years between the two types of school, write: 8 years in elementary school, 2 years in high school.
The two years in high school has to be written under the type of school he learnt in: Vocational high school or Regular high school
D. Yeshiva (big): (not a high school Yeshiva or a small Yeshiva (1)). Include also:
Hesder Yeshiva [A special arrangement for religious soldiers who combine studying in Yeshiva with their service]
Comments on d
-- A person who has finished his military service in Hesder Yeshiva will write 3 school years
-- A person who is still in service will write the number of years he has learnt till now.
-- Studies in a Kollel (2) will not be counted as school years.
[p. 44]
E. Higher education school, not toward academic degree. Include also:
-- School for practical engineers and technicians,
-- Qualifying institutions for teachers and kindergarten teachers,
-- Nurses school (not in academic track)
-- Film and acting school
-- School for medical technology
-- IDF course for command and HQ, that lasts at least one year
-- Studies in the Open University toward a practical engineer certificate
-- Teknikum, Uchilishe (3)
-- Studies not in academic track in an institution that also has studies toward academic degree (4)
Comments on e.
Higher education school usually accepts students who have finished their high school studies (vocational or regular).
At the end of the studies a completion diploma is granted, like a technician certificate.
F. Institution for studies toward academic degree (including academic diploma). Include also:
-- University, Technion
-- Weizmann Institute
-- Studies toward first academic degree in a college or an institution that grants first academic degree.
-- Studies toward first academic degree in the Open University
-- Studies toward an academic degree in an institution in which there are studies not toward academic degree (4)
Comments on F.
Academic diploma: In order to be accepted to these studies one has to have first academic degree.
G. Other school. Include also:
-- Studies in vocational course that lasts at least one school year.
-- Pre-academic prep school
-- Pre practical engineering prep school
-- School for the Islam religion studies, with no academic track.
-- Other school in Israel or abroad, which does not fit to one of the above.
Comments on g.
Meaning, type of school, which is not included in the previous ones.
You have to write the type of school or its name in addition to writing the number of years.
[Explanation:]
(1) 'Small Yeshiva' is a Yeshiva for students in high school age, in which they study religious studies only.
(2) Kollel is a place for learning orthodox religious studies, for married men only.
(3) Teknikum, Uchilishe: Higher education schools in the former Soviet Union.
(4) Example: A qualifying college for teachers and kindergarten teachers that grants a teaching certificate only and a track that grants teaching certificate and first academic degree.
A person, who has studied in such a college in the teaching certificate track, has to write the number of years under answer 'e' -- Higher education school.
A person, who has studied in such a college in the academic track, has to write the number of years under answer 'f' -- Institution for studies toward academic degree.
Persons age 15+ who attend school or attended in the past
NIU (not in universe)
1
1-4
2
5-8
3
9-10
4
11-12
5
13-15
6
16+
9
Unknown
This variable indicates the person's years of schooling.
Education Variables -- PERSON
IPUMS
Years studying at Yeshiva
Years studying at Yeshiva
Years studying at Yeshiva
Years studying at Yeshiva
Years studying at Yeshiva
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
[Questions 15-16 were asked of persons age 15+ who presently attend school or attended school in the past, per question 14]
15. How many years of schooling did you have? Please answer all questions:
If you are currently studying, please include the present school year.
If you didn't study [just] mark X. If you studied write the number of years.
____ A. Elementary school, junior high school: including Heder, Talmud Torah, Khutab
____ B. Vocational or agricultural high school: including yeshiva, high school vocational trend (including vocational yeshiva high school, apprenticeship school, industrial school).
____ C. High School: including yeshiva high school, "Little Yeshiva," and "external" school which prepares for matriculation exams.
____ D. Yeshiva ("big"): with the exception of high school yeshiva or "little yeshiva"
____ E. Higher, non-academic, education such as: technicians' schools, teachers' seminar, nurses' school.
____ F. Higher, academic education: University, Technion etc.
____ G. Other school: please specify ____
4. Question 15
15. For how many years have you attended the different types of schools?
If you presently attending school -- include the present school year in the count.
A. Elementary school, junior high school
Including: Heder, Talmud Torah, Khutab
Attended (Write number of years) _ _
If not (Mark an X) 1 _
B. High school -- vocational or agricultural
Including: vocational Yeshiva high school, apprenticeship school, Industrial school
Attended (Write number of years) _ _
If not (Mark an X) 1 _
C. High school
Including: Yeshiva high school, 'Small Yeshiva', a prep school for external matriculation exams
Attended (Write number of years) _ _
If not (Mark an X) 1 _
D. Yeshiva (big)
Except for high school Yeshiva and Small Yeshiva
Attended (Write number of years) _ _
If not (Mark an X) 1 _
E. Higher education school, not toward academic degree
Like: School for practical engineers and technicians, qualifying institution for teachers and kindergarten teachers, nurse school
Attended (Write number of years) _ _
If not (Mark an X) 1 _
F. Institution for studies toward academic degree
University, Technion, etc.
Attended (Write number of years) _ _
If not (Mark an X) 1 _
G. Other school, please elaborate:____
Attended (Write number of years) _ _
If not (Mark an X) 1 _
Question 15 includes two questions:
A. What are the types of school attended by the respondent in the past, or currently at the time of the census?
B. How many years did the respondent attend each type of these schools?
There is a list of types of school in the question. The respondent has to refer to each type: If he attended a specific type of school, he should write the number of years he attended this school. If he did not attend a specific type of school, he should mark an X in the box under the title 'If not'.
4.1 Number of school years
Include in the count of years
-- The present school year (to those attending school during the census)
Do not include in the count
-- An unfinished school year in the past
-- Additional school year in the same grade (to those who were not advanced to a higher grade)
-- School years in institutions not considered as 'school'.
[p. 43]
4.2 Types of school
The following table is of types of school and clarifications and comments referring to each type of school.
A. Elementary School. Include also:
- School for special education for handicapped children, children with learning deficiency, etc.
- Heder, Talmud Torah, Khutab
Junior high school. Include also:
- 7th-9th grades
B. Vocational or agricultural high school. Include also
-- Vocational high school Yeshiva
-- Apprenticeship school
-- Industrial school
-- Vocational or agricultural track in vocational school or in comprehensive school
-- Military boarding school associated with a vocational high-school
C. High school: regular (theoretical) track. Include also:
-- High school Yeshiva
-- Small Yeshiva (1)
-- School preparing for external matriculation exams
-- Regular (theoretical) track in vocational or comprehensive school
-- Military boarding school associated with regular high school
Comments on a, b, and c
In some countries in eastern Europe there was no separation between elementary school and high school. In these countries the total number of years in elementary and high schools together is 10 years.
If a person born in such a country, has difficulty dividing the years between the two types of school, write: 8 years in elementary school, 2 years in high school.
The two years in high school has to be written under the type of school he learnt in: Vocational high school or Regular high school
D. Yeshiva (big): (not a high school Yeshiva or a small Yeshiva (1)). Include also:
Hesder Yeshiva [A special arrangement for religious soldiers who combine studying in Yeshiva with their service]
Comments on d
-- A person who has finished his military service in Hesder Yeshiva will write 3 school years
-- A person who is still in service will write the number of years he has learnt till now.
-- Studies in a Kollel (2) will not be counted as school years.
[p. 44]
E. Higher education school, not toward academic degree. Include also:
-- School for practical engineers and technicians,
-- Qualifying institutions for teachers and kindergarten teachers,
-- Nurses school (not in academic track)
-- Film and acting school
-- School for medical technology
-- IDF course for command and HQ, that lasts at least one year
-- Studies in the Open University toward a practical engineer certificate
-- Teknikum, Uchilishe (3)
-- Studies not in academic track in an institution that also has studies toward academic degree (4)
Comments on e.
Higher education school usually accepts students who have finished their high school studies (vocational or regular).
At the end of the studies a completion diploma is granted, like a technician certificate.
F. Institution for studies toward academic degree (including academic diploma). Include also:
-- University, Technion
-- Weizmann Institute
-- Studies toward first academic degree in a college or an institution that grants first academic degree.
-- Studies toward first academic degree in the Open University
-- Studies toward an academic degree in an institution in which there are studies not toward academic degree (4)
Comments on F.
Academic diploma: In order to be accepted to these studies one has to have first academic degree.
G. Other school. Include also:
-- Studies in vocational course that lasts at least one school year.
-- Pre-academic prep school
-- Pre practical engineering prep school
-- School for the Islam religion studies, with no academic track.
-- Other school in Israel or abroad, which does not fit to one of the above.
Comments on g.
Meaning, type of school, which is not included in the previous ones.
You have to write the type of school or its name in addition to writing the number of years.
[Explanation:]
(1) 'Small Yeshiva' is a Yeshiva for students in high school age, in which they study religious studies only.
(2) Kollel is a place for learning orthodox religious studies, for married men only.
(3) Teknikum, Uchilishe: Higher education schools in the former Soviet Union.
(4) Example: A qualifying college for teachers and kindergarten teachers that grants a teaching certificate only and a track that grants teaching certificate and first academic degree.
A person, who has studied in such a college in the teaching certificate track, has to write the number of years under answer 'e' -- Higher education school.
A person, who has studied in such a college in the academic track, has to write the number of years under answer 'f' -- Institution for studies toward academic degree.
Persons age 15+
Did not study at Yeshiva
1
1-4
2
5-8
3
9-10
4
11-12
5
13-15
6
16+
8
Studied, number of years unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates the person's years studying at Yeshiva.
Education Variables -- PERSON
IPUMS
Highest certificate
Highest certificate
Highest certificate
Highest certificate
Highest certificate
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
[Questions 15-16 were asked of persons age 15+ who presently attend school or attended school in the past, per question 14]
16. What is the highest diploma (or degree) you achieved during your studies?
If you earned both an academic degree and an academic diploma please mark the academic degree only.
[] 1. I did not receive any diploma
[] 2. Elementary or junior high school diploma
[] 3. High school diploma, which is not a matriculation certificate
[] 4. Matriculation certificate
[] 5. Higher education, non academic diploma, such as: teachers' certificate, technician, nurse
[] 6. First academic degree, B.A. or parallel degree
[] 7. Second academic degree, M.A. or parallel degree
[] 8. Third academic degree, Ph.D. or parallel degree
[] 9. Other degrees; please specify ____
5. Question 16
16. What is the highest diploma (or degree) that you have received during your studies?
If you received an academic degree and an academic diploma, mark the academic degree
[] 1 Never received a diploma
[] 2 Elementary or junior high school diploma
[] 3 High school diploma, which is not a matriculation certificate
[] 4 Matriculation certificate
[] 5 Higher education diploma, which is not an academic diploma
Like: teacher's certificate, practical engineer certificate, technician, nurse etc.
[] 6 First academic degree -- BA or parallel degrees
[] 7 Second academic degree -- MA or parallel degrees
[] 8 Third academic degree -- PhD or parallel degrees
[] 9 Other diploma. Specify ____
It is the highest diploma a person received for graduating from an institution considered as school.
It does not include certificates for distinguished achievements, participation in competitions, honorary certificates, driver's license etc.
Mark also the diploma the person is entitled to, since he has finished his studying obligations, even if the diploma is not in his hands yet.
Example: A person who has successfully passed all the matriculations exams, but has not received the certificate yet, will mark answer 4 -- matriculation certificate.
The following table presents a list with different types of diploma, with explanations and comments concerning each type.
[p. 46]
1. Never received a diploma
Comments: To those learned only few years and to those learned in Yeshiva (where a diploma is not given).
2. Elementary or junior high school diploma
3. High school diploma, which is not a matriculation certificate. Include also:
To people who learned toward a matriculation certificate, but passed only part of the exams.
Comments: To those finished studies in high school, who are not eligible to matriculation certificate.
4. Matriculation certificate. Include also:
-- External matriculation certificate
-- A certificate from abroad, parallel to matriculation certificate that opens the possibility to be accepted to academic studies.
5. Higher education diploma, which is not an academic diploma. Include also:
For example: Teaching certificate, nurse certificate, technical engineer certificate, technician certificate. In the former Soviet Union: Graduation certificate from Teknikum or Uchilishe.
6. First academic degree
-- B.A., B.Ed., L.L.B., B.Sc., etc.
-- In the former Soviet Union: A teaching certificate for elementary school is parallel to first academic degree.
Comments: If a person has an academic degree and an academic certificate, he has to mark the academic degree and not the certificate. For example, If a person has a BA in Sociology and a teaching certificate, he has to mark an X next to the first academic degree (answer 6).
7. Second academic degree
-- M.A., L.L.M., M.Sc., M.B.A., M.S.W., etc.
-- In the former Soviet Union: Diplom ob okonchanii Vuza
8. Third academic degree
- PhD and parallel degrees: Dr. Sc.
- In the former Soviet Union: Candidat Nauk or Doctor Nauk
9. Other diploma
Comments: It means a diploma, which cannot be classified to one of the other categories. Write the type in words in addition to the X mark in the box (You can write it in foreign language).
Persons age 15+ who attend school or attended in the past
1
Did not get any certificate
2
Primary or intermediate school
3
Secondary school
4
Matriculation (Bagrut)
5
Post-secondary certificate (not academic)
6
Academic degree - bachelors
7
Academic degree - masters or above
8
Another post-secondary certificate
98
Unknown
99
NIU (not in universe)
This variable indicates the highest certificate the person attained.
Education Variables -- PERSON
IPUMS
Living in locality since birth
Living in locality since birth
Living in locality since birth
Living in locality since birth
Living in locality since birth
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
17. During which year did you move to the town/place you are presently living in?
[] 1. Live in this town from birth
[] 2. Does not live in this town from birth. Year moved to this town: 19 _ _
7. Question 17
17. In what year did you move to the locality you are presently living in?
[] 1 Live in this locality from birth
[] 2 Does not live in this locality from birth.
Year moved to this locality: 19_ _
A. If the person knows only the number of years he lives in the locality, use table g in the enumerator's report book: 'Conversion of number of years to a date'.
B. If the person knows the Hebrew year only, use table i in the enumerator's report book: 'Conversion of Hebrew year to Gregorian year'.
C. If the person has difficulties remembering in what year he has moved to the locality, try to help him by referring to outstanding events, like: Did you move to the locality before or after Six Day War? In this case write the assumed year.
D. If the person left the locality for less than 10 years and then moved back, write the first year of moving in.
E. If the person left the locality for 10 years or over and then moved back, write the year of return to the locality.
Persons age 15+
1
Lives in locality from birth
2
Does not live in locality from birth
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates whether the person has lived in the locality since birth.
Migration Variables -- PERSON
IPUMS
Year entered locality
Year entered locality
Year entered locality
Year entered locality
Year entered locality
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
17. During which year did you move to the town/place you are presently living in?
[] 1. Live in this town from birth
[] 2. Does not live in this town from birth. Year moved to this town: 19 _ _
7. Question 17
17. In what year did you move to the locality you are presently living in?
[] 1 Live in this locality from birth
[] 2 Does not live in this locality from birth.
Year moved to this locality: 19_ _
A. If the person knows only the number of years he lives in the locality, use table g in the enumerator's report book: 'Conversion of number of years to a date'.
B. If the person knows the Hebrew year only, use table i in the enumerator's report book: 'Conversion of Hebrew year to Gregorian year'.
C. If the person has difficulties remembering in what year he has moved to the locality, try to help him by referring to outstanding events, like: Did you move to the locality before or after Six Day War? In this case write the assumed year.
D. If the person left the locality for less than 10 years and then moved back, write the first year of moving in.
E. If the person left the locality for 10 years or over and then moved back, write the year of return to the locality.
Persons age 15+ not living in locality of birth
1
Before 1947
2
1948-1954
3
1955-1964
4
1965-1971
5
1972-1974
6
1975-1979
7
1980-1983
8
1984-1989
9
1990+
98
Unknown
99
NIU (not in universe)
This variable indicates the year the person moved to their current locality.
Migration Variables -- PERSON
IPUMS
Place of residence 5 years ago
Place of residence 5 years ago
Place of residence 5 years ago
Place of residence 5 years ago
Place of residence 5 years ago
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
18. What was your permanent address 5 years ago, namely in November 1990?
[] 1. The same as the present address
[] 2. A different address, in this town/place; please specify
___ Street/neighborhood
___ House number
[] 3. In a different place in Israel- please specify
___ Town
___ Street/neighborhood
___ House number
[] 4. Abroad
8. Question 18
18. What was your permanent address five years ago, namely in November 1990?
[] 1 Same address as today
[] 2 In a different address in this locality -- Please specify:
____ Street/Neighborhood
____ House Number
[] 3 In a different locality in Israel -- Please specify:
____ Locality
____ Street/Neighborhood
____ House Number
[] 4 Abroad
In answer 2 or in answer 3 mark an X in the box and also write the address.
Comments:
A. In Israel: Including the Jewish localities in Judea, Samaria and the Gaza Strip.
B. Those who were in a compulsory military service or in regular service in the IDF will write their civilian address at the time.
C. Abroad: Those who have lived abroad at the time, on a permanent basis, will mark an X in answer 4. It does not apply to a short stay abroad.
Persons age 15+
1
Lived abroad
2
Same address (did not change)
3
Changed: same locality
4
Changed: same natural area
5
Changed: another natural area, same sub-district
6
Changed: another sub-district, same district
7
Changed: another district
8
5 years ago live on ship, military camp
9
Changed: from another unknown locality
98
Unknown
99
NIU (not in universe)
This variable indicates the person's place of residence 5 years ago.
Migration Variables -- PERSON
IPUMS
Metropolis or sub-district 5 years ago
Metropolis or sub-district 5 years ago
Metropolis or sub-district 5 years ago
Metropolis or sub-district 5 years ago
Metropolis or sub-district 5 years ago
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
18. What was your permanent address 5 years ago, namely in November 1990?
[] 1. The same as the present address
[] 2. A different address, in this town/place; please specify
___ Street/neighborhood
___ House number
[] 3. In a different place in Israel- please specify
___ Town
___ Street/neighborhood
___ House number
[] 4. Abroad
8. Question 18
18. What was your permanent address five years ago, namely in November 1990?
[] 1 Same address as today
[] 2 In a different address in this locality -- Please specify:
____ Street/Neighborhood
____ House Number
[] 3 In a different locality in Israel -- Please specify:
____ Locality
____ Street/Neighborhood
____ House Number
[] 4 Abroad
In answer 2 or in answer 3 mark an X in the box and also write the address.
Comments:
A. In Israel: Including the Jewish localities in Judea, Samaria and the Gaza Strip.
B. Those who were in a compulsory military service or in regular service in the IDF will write their civilian address at the time.
C. Abroad: Those who have lived abroad at the time, on a permanent basis, will mark an X in answer 4. It does not apply to a short stay abroad.
Persons age 15+
1
Lived abroad
2
Same address
3
Another address, same locality
7
Lived on ship, in military camp
8
Another uknown locality
10
Tel-Aviv - Core - Another locality
21
Tel-Aviv - Another locality, Inner ring, Northern sector
22
Tel-Aviv - Another locality, Inner ring, Eastern sector
23
Tel-Aviv - Another locality, Inner ring, Southern sector
31
Tel-Aviv - Another locality, Middle ring, Northern sector
32
Tel-Aviv - Another locality, Middle ring, Eastern sector
33
Tel-Aviv - Another locality, Middle ring, Southern sector
41
Tel-Aviv - Another locality, Outer ring, Northern sector
42
Tel-Aviv - Another locality, Outer ring, Eastern sector
43
Tel-Aviv - Another locality, Outer ring, Southern sector
50
Haifa Core, Another locality
61
Haifa, Another locality, Inner ring, Northern sector
62
Haifa, Another locality, Inner ring, Eastern sector
63
Haifa, Another locality, Inner ring, Southern sector
71
Haifa, Another locality, Outer ring, Northern sector
72
Haifa, Another locality, Outer ring, Eastern sector
73
Haifa, Another locality, Outer ring, Southern sector
110
Sub-district Jerusalem
210
Sub-district Zefat
220
Sub-district Kinneret
230
Sub-district Yizreel (Afula)
240
Sub-district Akko
250
Sub-district Nazeret
290
Sub-district Golan
320
Sub-district Hadera
610
Sub-district Ashkelon
620
Sub-district Beer Sheva
990
Another locality, Judea, Samaria, Gaza
998
Unknown
999
NIU (not in universe)
This variable indicates the metropolitan area or sub-district of the person's residence 5 years ago.
Migration Variables -- PERSON
IPUMS
Times married
Times married
Times married
Times married
Times married
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
19. Did you ever marry?
[] 1. I did not marry
[] 2. I married once in 19 _ _
[] 3. I married more than once
[] The last time in 19_ _
[] The first time in 19_ _
9. Question 19
19. Have you ever been married?
[] 1 I have never been married
[] 2 I was married once in the year 19 _ _
[] 3 I was married more than once
The last time in 19 _ _
The first time in 19 _ _
Those married more than once will mark an X in the box of answer 3 and also will write the year of the last marriage and the year of the first marriage.
Persons age 15+
1
Never
2
Once
3
More than once
4
Does not know how many times
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates whether the person is married and whether they married more than once.
Demographic Variables -- PERSON
IPUMS
Year of only marriage
Year of only marriage
Year of only marriage
Year of only marriage
Year of only marriage
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
19. Did you ever marry?
[] 1. I did not marry
[] 2. I married once in 19 _ _
[] 3. I married more than once
[] The last time in 19_ _
[] The first time in 19_ _
9. Question 19
19. Have you ever been married?
[] 1 I have never been married
[] 2 I was married once in the year 19 _ _
[] 3 I was married more than once
The last time in 19 _ _
The first time in 19 _ _
Those married more than once will mark an X in the box of answer 3 and also will write the year of the last marriage and the year of the first marriage.
Persons age 15+ who only married once
1
Before 1948
2
1949-1963
3
1964-1973
4
1974-1978
5
1979-1983
6
1984-1989
7
1990+
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates the year of marriage for those who only married once.
Demographic Variables -- PERSON
IPUMS
Year of first marriage
Year of first marriage
Year of first marriage
Year of first marriage
Year of first marriage
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
19. Did you ever marry?
[] 1. I did not marry
[] 2. I married once in 19 _ _
[] 3. I married more than once
[] The last time in 19_ _
[] The first time in 19_ _
9. Question 19
19. Have you ever been married?
[] 1 I have never been married
[] 2 I was married once in the year 19 _ _
[] 3 I was married more than once
The last time in 19 _ _
The first time in 19 _ _
Those married more than once will mark an X in the box of answer 3 and also will write the year of the last marriage and the year of the first marriage.
Persons age 15+ who have married more than once
1
Before 1948
2
1949-1963
3
1964-1973
4
1974-1978
5
1979-1983
6
1984-1989
7
1990+
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates the year of the person's first marriage.
Demographic Variables -- PERSON
IPUMS
Year of last marriage
Year of last marriage
Year of last marriage
Year of last marriage
Year of last marriage
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
19. Did you ever marry?
[] 1. I did not marry
[] 2. I married once in 19 _ _
[] 3. I married more than once
[] The last time in 19_ _
[] The first time in 19_ _
9. Question 19
19. Have you ever been married?
[] 1 I have never been married
[] 2 I was married once in the year 19 _ _
[] 3 I was married more than once
The last time in 19 _ _
The first time in 19 _ _
Those married more than once will mark an X in the box of answer 3 and also will write the year of the last marriage and the year of the first marriage.
Persons age 15+ who have married more than once
1
Before 1948
2
1949-1963
3
1964-1973
4
1974-1978
5
1979-1983
6
1984-1989
7
1990+
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates the year of the person's last marriage (for persons who married more than once).
Demographic Variables -- PERSON
IPUMS
Any children ever born
Any children ever born
Any children ever born
Any children ever born
Any children ever born
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
20. Did you bear any children?
For women only; men should proceed to question 21.
[Question 20 was asked of women age 15+]
Please include any children born alive, even if they are no longer alive.
[] 1. I did not bear any children
[] 2. I had children. Please specify the number of children: _ _
10. Question 20
20. Did you bear any children?
For women only -- Men should proceed to question 21
Include children born alive even if they are no longer alive.
[] 1 I did not bear any children
[] 2 Yes, I did bear children > Write the number of children _ _
The question is for women only. Number of children means all the children the woman gave birth to, including children from previous marriage, and children who died. Do not include abortion and stillborn.
Females age 15+
1
No
2
yes
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates whether the person has had ever borne children.
Fertility and Mortality Variables -- PERSON
IPUMS
Number of children ever born
Number of children ever born
Number of children ever born
Number of children ever born
Number of children ever born
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
20. Did you bear any children?
For women only; men should proceed to question 21.
[Question 20 was asked of women age 15+]
Please include any children born alive, even if they are no longer alive.
[] 1. I did not bear any children
[] 2. I had children. Please specify the number of children: _ _
10. Question 20
20. Did you bear any children?
For women only -- Men should proceed to question 21
Include children born alive even if they are no longer alive.
[] 1 I did not bear any children
[] 2 Yes, I did bear children > Write the number of children _ _
The question is for women only. Number of children means all the children the woman gave birth to, including children from previous marriage, and children who died. Do not include abortion and stillborn.
Females age 15+
1
1
2
2
3
3-4
4
5-7
5
8+
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates the number of children ever born to a woman (grouped).
Fertility and Mortality Variables -- PERSON
IPUMS
Belongs to annual labor force
Belongs to annual labor force
Belongs to annual labor force
Belongs to annual labor force
Belongs to annual labor force
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
21. Did you work last week for even one hour? (the week ending last Saturday)
Any full- or part-time work, for which you are paid either by money or any other means as well as non-paid in a relative's business or farm, are considered work for this purpose. Anyone who did voluntary work should mark X in box no. 4.
[] 1. I was in the regular (Keva) military service; please mark X and proceed to question 34 [skip questions 22-33]
[] 2. I was in the army (not including reserve duty); please mark X and proceed to question 24 [skip questions 22-23]
[] 3. I worked; please mark X and proceed to question 24 [skip questions 22-23]
[] 4. I did not work and was neither in compulsory service nor in the regular army; please mark X and proceed to question 22.
[Questions 22-23 were asked of persons age 15+ who did not work and were neither in compulsory service nor in the regular army last week, per question 21]
22. Do you have a job or business (including a farm) from which you have been absent all of last week because of an illness, holiday, reserve duty, or any other reason?
[] 1. Yes
[] 2. No
24. Over the last 12 months, how many months did you work in all places of employment (not including military service of any kind)?
[Question 24 was asked of persons age 15+ who were not in regular military service last week, per question 21]
A month's work is any month during which you worked at least one week. Please also include those months you were on paid leave because of a holiday, birth leave or reserve duty.
[] 1. I haven't worked in Israel at all during the last 12 months; please mark X and proceed to question 37 [skip questions 25-36]
[] 2. I have worked in Israel during the entire last 12 months.
[] 3. I have worked in Israel for less than 12 months. I have worked [specify how many] months: _ _
12. 'Work' definition
Only civilian workers in the civilian or military sector are to supply details regarding their work.
Soldiers in a regular or compulsory service answer that they are serving in the IDF but they are not asked about their work in the army.
In the census questionnaire, work is any full time or part time work for a pay, profit, or any other compensation, and work without pay of a family member in the family business or farm.
[p.51]
12.1 Activities considered as Work
The following activities are considered as work in the census questionnaire:
Students, trainees
-- Work of an apprentice or a trainee -- even if he works without pay;
-- Work of a student in an agricultural school;
-- Work of trainees for a pay, in a professional course;
-- Work of a student in a Kibbutz, not done in school or as a national service;
-- Work of a Yeshiva student, 18 years and over, who teaches in the Yeshiva;
-- Work in a hospital of a student in nurses' school;
-- Work of students as tutors.
Army, air-force, navy
-- Work of a religious girl in her Service-Year (An alternative service to military service);
-- Regular service on the Borders Guard, or work as a policeman in the police;
-- Work of a civilian worker in the military forces;
-- Work of aircrew members in civilian airplanes and of seamen in civilian ships.
Private lessons, babysitter, foster family
-- Providing private lessons for a pay;
-- Babysitting for a pay;
-- Work of a caretaker or a housekeeper who get paid or get accommodation, food and pocket money;
-- Taking care of children within a foster family. If a couple takes care of the children in this arrangement and they are not employed in any other work, only one of them has to be referred to as employed while the other will be considered as unemployed.
Courses
-- People who are sent by their workplace for a general or professional course, for up to one week.
Work abroad
-- Work of an Israeli who is abroad less than a year, and is employed by an Israeli institution, factory or business;
Examples: Embassy worker, worker of Keren Kayemett LeIsrael [Jewish National Fund], a worker of a construction company who is sent abroad to work in a construction project.
-- Work of a self-employed, who is abroad less than a year, for his business in Israel.
Example: An owner of a cloths shop who travels abroad to import merchandise.
Other work
-- Work of a prisoner in prison, not for the maintenance of the prison.
-- Civilian work of a soldier in a compulsory service, whose civilian work is in addition to his military service.
[p. 52]
12.2 Activities not considered as work
The following different activities are not to be marked as work in the census questionnaire:
A. Work of a housewife in her house;
B. Volunteering work -- without pay;
C. Work of a student in vocational high school, as part of studying (excluding agricultural school);
D. Work of an Israeli abroad who stays there less than a year and work for non-Israeli institution, factory or business.
E. Inactive partnership in a business or factory.
F. Work of an institution resident for the maintenance of the institution. For example: Work of a prisoner in the prison's kitchen.
13. Question 21
14. Did you work last week even one hour (the week ended last Saturday)?
Work is any full-time or part-time work for which you are paid a wage, profits or any other compensation, or a non-paid work of a family relative in the family business or farm.
Those worked as volunteers or in house work only, mark X in answer 4.
[] 1 I was in a regular military service [as a career]: Mark an X and go to 34
[] 2 I was in a compulsory service (not including reserve duty): Mark an X and go to 24
[] 3 I worked > Mark and go to 24
[] 4 I did not work and was not in a regular military service: Mark X and go to 22
People are directed to different answering paths according to their answer to this question. Be strict about filling in the right answer to question 21 and about proceeding in the path according to the instructions.
[p. 53]
14. Question 22
22. Do you have work or business (including agricultural farm) from which you have been absent all last week because of sickness, vacation, reserve duty or other reason?
[] 1 Yes
[] 2 No
Only those answered option 4 in previous question (question 21), are to answer this question.
Distinguish between people who did not work last week because of absence from a workplace due to different reasons (sickness, vacation, reserve duty), and those who did not work last week because they do not have a workplace and they do not work at all.
The people who were absent from their workplace will mark an X in answer 1. Those who do not have a workplace will mark an X in answer 2.
14.1 Considered as absent from work
A. A woman in a leave of absence because of birth, up to 12 weeks (The length of time for which the National Security Institute pays maternity allowance).
B. A person in a leave of absence without pay for less than 30 days.
C. A person sent by his workplace to participate in a professional course, for less than a year.
D. A person absent from work without pay up to 30 days, because of a strike in the workplace, or because of a temporary break in agricultural work.
14.2 Not considered as absent from work
A. A woman who extends her leave of absence because of birth, over the 12 weeks period.
B. A worker in seasonal jobs, like a life guard or a worker picking up fruits, whose work ended and therefore he did not work last week.
C. A person in a Sabbatical or in a course to which he was sent by his workplace for over 12 months.
D. A person who is not working on a regular basis, but is called to do a job from time to time, who did not work last week.
E. A person who was promised a job.
F. A person who was absent from work without pay, for over 30 days period, because of a strike in the workplace, or a temporary break in agricultural work.
16. Question 24
24. In the last 12 months, in how many months did you work in Israel, in all places of work (do not include compulsory or career military service)?
[] 1 I did not work in Israel in the last 12 months. Please mark an X and go to 37
[] 2 I worked in all 12 months in Israel.
[] 3 I worked less than 12 months
I worked [in] _ _ months.
16.1 What is a working month?
A working month is considered as such even if a person worked only one week (in a full or part time job).
Also include in the count of working months the months in which a person was absent from work with pay, because of a vacation, birth vacation, reserve duty or sickness.
Also include work of an Israeli who is abroad less than a year, who works for an Israeli institution, factory or business.
16.2 How to answer
A. Those who did not work at all during the last 12 months or were in a compulsory military service, or worked abroad for a non Israeli institution, factory or business -- will mark answer 1.
B. Those worked in all last 12 months will mark answer 2.
C. Answer 3 will be marked by those who worked in less than 12 months (during the last 12 months). In addition to the X mark, they have to write the number of months they worked in.
16.3 A soldier
A soldier who is less than 12 months in the compulsory service at the time of the census, who has worked before he was recruited (during the last 12 months) -- will write the number of months he worked in and will continue to the following questions regarding work.
Persons age 15+
1
No
2
Yes
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates whether the person belongs to the annual labor force (whether they worked at all last year).
Work Variables -- PERSON
IPUMS
Belong to weekly labor force
Belong to weekly labor force
Belong to weekly labor force
Belong to weekly labor force
Belong to weekly labor force
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
21. Did you work last week for even one hour? (the week ending last Saturday)
Any full- or part-time work, for which you are paid either by money or any other means as well as non-paid in a relative's business or farm, are considered work for this purpose. Anyone who did voluntary work should mark X in box no. 4.
[] 1. I was in the regular (Keva) military service; please mark X and proceed to question 34 [skip questions 22-33]
[] 2. I was in the army (not including reserve duty); please mark X and proceed to question 24 [skip questions 22-23]
[] 3. I worked; please mark X and proceed to question 24 [skip questions 22-23]
[] 4. I did not work and was neither in compulsory service nor in the regular army; please mark X and proceed to question 22.
[Questions 22-23 were asked of persons age 15+ who did not work and were neither in compulsory service nor in the regular army last week, per question 21]
22. Do you have a job or business (including a farm) from which you have been absent all of last week because of an illness, holiday, reserve duty, or any other reason?
[] 1. Yes
[] 2. No
24. Over the last 12 months, how many months did you work in all places of employment (not including military service of any kind)?
[Question 24 was asked of persons age 15+ who were not in regular military service last week, per question 21]
A month's work is any month during which you worked at least one week. Please also include those months you were on paid leave because of a holiday, birth leave or reserve duty.
[] 1. I haven't worked in Israel at all during the last 12 months; please mark X and proceed to question 37 [skip questions 25-36]
[] 2. I have worked in Israel during the entire last 12 months.
[] 3. I have worked in Israel for less than 12 months. I have worked [specify how many] months: _ _
12. 'Work' definition
Only civilian workers in the civilian or military sector are to supply details regarding their work.
Soldiers in a regular or compulsory service answer that they are serving in the IDF but they are not asked about their work in the army.
In the census questionnaire, work is any full time or part time work for a pay, profit, or any other compensation, and work without pay of a family member in the family business or farm.
[p.51]
12.1 Activities considered as Work
The following activities are considered as work in the census questionnaire:
Students, trainees
-- Work of an apprentice or a trainee -- even if he works without pay;
-- Work of a student in an agricultural school;
-- Work of trainees for a pay, in a professional course;
-- Work of a student in a Kibbutz, not done in school or as a national service;
-- Work of a Yeshiva student, 18 years and over, who teaches in the Yeshiva;
-- Work in a hospital of a student in nurses' school;
-- Work of students as tutors.
Army, air-force, navy
-- Work of a religious girl in her Service-Year (An alternative service to military service);
-- Regular service on the Borders Guard, or work as a policeman in the police;
-- Work of a civilian worker in the military forces;
-- Work of aircrew members in civilian airplanes and of seamen in civilian ships.
Private lessons, babysitter, foster family
-- Providing private lessons for a pay;
-- Babysitting for a pay;
-- Work of a caretaker or a housekeeper who get paid or get accommodation, food and pocket money;
-- Taking care of children within a foster family. If a couple takes care of the children in this arrangement and they are not employed in any other work, only one of them has to be referred to as employed while the other will be considered as unemployed.
Courses
-- People who are sent by their workplace for a general or professional course, for up to one week.
Work abroad
-- Work of an Israeli who is abroad less than a year, and is employed by an Israeli institution, factory or business;
Examples: Embassy worker, worker of Keren Kayemett LeIsrael [Jewish National Fund], a worker of a construction company who is sent abroad to work in a construction project.
-- Work of a self-employed, who is abroad less than a year, for his business in Israel.
Example: An owner of a cloths shop who travels abroad to import merchandise.
Other work
-- Work of a prisoner in prison, not for the maintenance of the prison.
-- Civilian work of a soldier in a compulsory service, whose civilian work is in addition to his military service.
[p. 52]
12.2 Activities not considered as work
The following different activities are not to be marked as work in the census questionnaire:
A. Work of a housewife in her house;
B. Volunteering work -- without pay;
C. Work of a student in vocational high school, as part of studying (excluding agricultural school);
D. Work of an Israeli abroad who stays there less than a year and work for non-Israeli institution, factory or business.
E. Inactive partnership in a business or factory.
F. Work of an institution resident for the maintenance of the institution. For example: Work of a prisoner in the prison's kitchen.
13. Question 21
14. Did you work last week even one hour (the week ended last Saturday)?
Work is any full-time or part-time work for which you are paid a wage, profits or any other compensation, or a non-paid work of a family relative in the family business or farm.
Those worked as volunteers or in house work only, mark X in answer 4.
[] 1 I was in a regular military service [as a career]: Mark an X and go to 34
[] 2 I was in a compulsory service (not including reserve duty): Mark an X and go to 24
[] 3 I worked > Mark and go to 24
[] 4 I did not work and was not in a regular military service: Mark X and go to 22
People are directed to different answering paths according to their answer to this question. Be strict about filling in the right answer to question 21 and about proceeding in the path according to the instructions.
[p. 53]
14. Question 22
22. Do you have work or business (including agricultural farm) from which you have been absent all last week because of sickness, vacation, reserve duty or other reason?
[] 1 Yes
[] 2 No
Only those answered option 4 in previous question (question 21), are to answer this question.
Distinguish between people who did not work last week because of absence from a workplace due to different reasons (sickness, vacation, reserve duty), and those who did not work last week because they do not have a workplace and they do not work at all.
The people who were absent from their workplace will mark an X in answer 1. Those who do not have a workplace will mark an X in answer 2.
14.1 Considered as absent from work
A. A woman in a leave of absence because of birth, up to 12 weeks (The length of time for which the National Security Institute pays maternity allowance).
B. A person in a leave of absence without pay for less than 30 days.
C. A person sent by his workplace to participate in a professional course, for less than a year.
D. A person absent from work without pay up to 30 days, because of a strike in the workplace, or because of a temporary break in agricultural work.
14.2 Not considered as absent from work
A. A woman who extends her leave of absence because of birth, over the 12 weeks period.
B. A worker in seasonal jobs, like a life guard or a worker picking up fruits, whose work ended and therefore he did not work last week.
C. A person in a Sabbatical or in a course to which he was sent by his workplace for over 12 months.
D. A person who is not working on a regular basis, but is called to do a job from time to time, who did not work last week.
E. A person who was promised a job.
F. A person who was absent from work without pay, for over 30 days period, because of a strike in the workplace, or a temporary break in agricultural work.
16. Question 24
24. In the last 12 months, in how many months did you work in Israel, in all places of work (do not include compulsory or career military service)?
[] 1 I did not work in Israel in the last 12 months. Please mark an X and go to 37
[] 2 I worked in all 12 months in Israel.
[] 3 I worked less than 12 months
I worked [in] _ _ months.
16.1 What is a working month?
A working month is considered as such even if a person worked only one week (in a full or part time job).
Also include in the count of working months the months in which a person was absent from work with pay, because of a vacation, birth vacation, reserve duty or sickness.
Also include work of an Israeli who is abroad less than a year, who works for an Israeli institution, factory or business.
16.2 How to answer
A. Those who did not work at all during the last 12 months or were in a compulsory military service, or worked abroad for a non Israeli institution, factory or business -- will mark answer 1.
B. Those worked in all last 12 months will mark answer 2.
C. Answer 3 will be marked by those who worked in less than 12 months (during the last 12 months). In addition to the X mark, they have to write the number of months they worked in.
16.3 A soldier
A soldier who is less than 12 months in the compulsory service at the time of the census, who has worked before he was recruited (during the last 12 months) -- will write the number of months he worked in and will continue to the following questions regarding work.
Persons age 15+
1
No
2
Yes
3
Yes, but did not work
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates the person's employment status in the week before the census day.
Work Variables -- PERSON
IPUMS
Months worked last year, grouped
Months worked last year, grouped
Months worked last year, grouped
Months worked last year, grouped
Months worked last year, grouped
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
24. Over the last 12 months, how many months did you work in all places of employment (not including military service of any kind)?
[Question 24 was asked of persons age 15+ who were not in regular military service last week, per question 21]
A month's work is any month during which you worked at least one week. Please also include those months you were on paid leave because of a holiday, birth leave or reserve duty.
[] 1. I haven't worked in Israel at all during the last 12 months; please mark X and proceed to question 37 [skip questions 25-36]
[] 2. I have worked in Israel during the entire last 12 months.
[] 3. I have worked in Israel for less than 12 months. I have worked [specify how many] months: _ _
12. 'Work' definition
Only civilian workers in the civilian or military sector are to supply details regarding their work.
Soldiers in a regular or compulsory service answer that they are serving in the IDF but they are not asked about their work in the army.
In the census questionnaire, work is any full time or part time work for a pay, profit, or any other compensation, and work without pay of a family member in the family business or farm.
[p.51]
12.1 Activities considered as Work
The following activities are considered as work in the census questionnaire:
Students, trainees
-- Work of an apprentice or a trainee -- even if he works without pay;
-- Work of a student in an agricultural school;
-- Work of trainees for a pay, in a professional course;
-- Work of a student in a Kibbutz, not done in school or as a national service;
-- Work of a Yeshiva student, 18 years and over, who teaches in the Yeshiva;
-- Work in a hospital of a student in nurses' school;
-- Work of students as tutors.
Army, air-force, navy
-- Work of a religious girl in her Service-Year (An alternative service to military service);
-- Regular service on the Borders Guard, or work as a policeman in the police;
-- Work of a civilian worker in the military forces;
-- Work of aircrew members in civilian airplanes and of seamen in civilian ships.
Private lessons, babysitter, foster family
-- Providing private lessons for a pay;
-- Babysitting for a pay;
-- Work of a caretaker or a housekeeper who get paid or get accommodation, food and pocket money;
-- Taking care of children within a foster family. If a couple takes care of the children in this arrangement and they are not employed in any other work, only one of them has to be referred to as employed while the other will be considered as unemployed.
Courses
-- People who are sent by their workplace for a general or professional course, for up to one week.
Work abroad
-- Work of an Israeli who is abroad less than a year, and is employed by an Israeli institution, factory or business;
Examples: Embassy worker, worker of Keren Kayemett LeIsrael [Jewish National Fund], a worker of a construction company who is sent abroad to work in a construction project.
-- Work of a self-employed, who is abroad less than a year, for his business in Israel.
Example: An owner of a cloths shop who travels abroad to import merchandise.
Other work
-- Work of a prisoner in prison, not for the maintenance of the prison.
-- Civilian work of a soldier in a compulsory service, whose civilian work is in addition to his military service.
[p. 52]
12.2 Activities not considered as work
The following different activities are not to be marked as work in the census questionnaire:
A. Work of a housewife in her house;
B. Volunteering work -- without pay;
C. Work of a student in vocational high school, as part of studying (excluding agricultural school);
D. Work of an Israeli abroad who stays there less than a year and work for non-Israeli institution, factory or business.
E. Inactive partnership in a business or factory.
F. Work of an institution resident for the maintenance of the institution. For example: Work of a prisoner in the prison's kitchen.
16. Question 24
24. In the last 12 months, in how many months did you work in Israel, in all places of work (do not include compulsory or career military service)?
[] 1 I did not work in Israel in the last 12 months. Please mark an X and go to 37
[] 2 I worked in all 12 months in Israel.
[] 3 I worked less than 12 months
I worked [in] _ _ months.
16.1 What is a working month?
A working month is considered as such even if a person worked only one week (in a full or part time job).
Also include in the count of working months the months in which a person was absent from work with pay, because of a vacation, birth vacation, reserve duty or sickness.
Also include work of an Israeli who is abroad less than a year, who works for an Israeli institution, factory or business.
16.2 How to answer
A. Those who did not work at all during the last 12 months or were in a compulsory military service, or worked abroad for a non Israeli institution, factory or business -- will mark answer 1.
B. Those worked in all last 12 months will mark answer 2.
C. Answer 3 will be marked by those who worked in less than 12 months (during the last 12 months). In addition to the X mark, they have to write the number of months they worked in.
16.3 A soldier
A soldier who is less than 12 months in the compulsory service at the time of the census, who has worked before he was recruited (during the last 12 months) -- will write the number of months he worked in and will continue to the following questions regarding work.
Persons age 15+
1
Never worked
2
Worked all 12 months
3
Worker less than 12 months
4
Worked, months unknown
7
Regular military service
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates the number of months worked by the person last year (grouped).
Work Variables -- PERSON
IPUMS
Months worked last year
Months worked last year
Months worked last year
Months worked last year
Months worked last year
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
24. Over the last 12 months, how many months did you work in all places of employment (not including military service of any kind)?
[Question 24 was asked of persons age 15+ who were not in regular military service last week, per question 21]
A month's work is any month during which you worked at least one week. Please also include those months you were on paid leave because of a holiday, birth leave or reserve duty.
[] 1. I haven't worked in Israel at all during the last 12 months; please mark X and proceed to question 37 [skip questions 25-36]
[] 2. I have worked in Israel during the entire last 12 months.
[] 3. I have worked in Israel for less than 12 months. I have worked [specify how many] months: _ _
12. 'Work' definition
Only civilian workers in the civilian or military sector are to supply details regarding their work.
Soldiers in a regular or compulsory service answer that they are serving in the IDF but they are not asked about their work in the army.
In the census questionnaire, work is any full time or part time work for a pay, profit, or any other compensation, and work without pay of a family member in the family business or farm.
[p.51]
12.1 Activities considered as Work
The following activities are considered as work in the census questionnaire:
Students, trainees
-- Work of an apprentice or a trainee -- even if he works without pay;
-- Work of a student in an agricultural school;
-- Work of trainees for a pay, in a professional course;
-- Work of a student in a Kibbutz, not done in school or as a national service;
-- Work of a Yeshiva student, 18 years and over, who teaches in the Yeshiva;
-- Work in a hospital of a student in nurses' school;
-- Work of students as tutors.
Army, air-force, navy
-- Work of a religious girl in her Service-Year (An alternative service to military service);
-- Regular service on the Borders Guard, or work as a policeman in the police;
-- Work of a civilian worker in the military forces;
-- Work of aircrew members in civilian airplanes and of seamen in civilian ships.
Private lessons, babysitter, foster family
-- Providing private lessons for a pay;
-- Babysitting for a pay;
-- Work of a caretaker or a housekeeper who get paid or get accommodation, food and pocket money;
-- Taking care of children within a foster family. If a couple takes care of the children in this arrangement and they are not employed in any other work, only one of them has to be referred to as employed while the other will be considered as unemployed.
Courses
-- People who are sent by their workplace for a general or professional course, for up to one week.
Work abroad
-- Work of an Israeli who is abroad less than a year, and is employed by an Israeli institution, factory or business;
Examples: Embassy worker, worker of Keren Kayemett LeIsrael [Jewish National Fund], a worker of a construction company who is sent abroad to work in a construction project.
-- Work of a self-employed, who is abroad less than a year, for his business in Israel.
Example: An owner of a cloths shop who travels abroad to import merchandise.
Other work
-- Work of a prisoner in prison, not for the maintenance of the prison.
-- Civilian work of a soldier in a compulsory service, whose civilian work is in addition to his military service.
[p. 52]
12.2 Activities not considered as work
The following different activities are not to be marked as work in the census questionnaire:
A. Work of a housewife in her house;
B. Volunteering work -- without pay;
C. Work of a student in vocational high school, as part of studying (excluding agricultural school);
D. Work of an Israeli abroad who stays there less than a year and work for non-Israeli institution, factory or business.
E. Inactive partnership in a business or factory.
F. Work of an institution resident for the maintenance of the institution. For example: Work of a prisoner in the prison's kitchen.
16. Question 24
24. In the last 12 months, in how many months did you work in Israel, in all places of work (do not include compulsory or career military service)?
[] 1 I did not work in Israel in the last 12 months. Please mark an X and go to 37
[] 2 I worked in all 12 months in Israel.
[] 3 I worked less than 12 months
I worked [in] _ _ months.
16.1 What is a working month?
A working month is considered as such even if a person worked only one week (in a full or part time job).
Also include in the count of working months the months in which a person was absent from work with pay, because of a vacation, birth vacation, reserve duty or sickness.
Also include work of an Israeli who is abroad less than a year, who works for an Israeli institution, factory or business.
16.2 How to answer
A. Those who did not work at all during the last 12 months or were in a compulsory military service, or worked abroad for a non Israeli institution, factory or business -- will mark answer 1.
B. Those worked in all last 12 months will mark answer 2.
C. Answer 3 will be marked by those who worked in less than 12 months (during the last 12 months). In addition to the X mark, they have to write the number of months they worked in.
16.3 A soldier
A soldier who is less than 12 months in the compulsory service at the time of the census, who has worked before he was recruited (during the last 12 months) -- will write the number of months he worked in and will continue to the following questions regarding work.
Persons age 15+ who were not in regular military service last year
Did not work
1
1-3 months
2
4-6
3
7-9
4
10-11
5
12
7
Regular military service
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates the number of months worked in Israel last year by the person.
Work Variables -- PERSON
IPUMS
Hours of work per week
Hours of work per week
Hours of work per week
Hours of work per week
Hours of work per week
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
[Questions 25-33 were asked of persons age 15+ who were not in regular military service last week and worked in Israel at any time during the last 12 months, per questions 21, 24]
25. How many hours per week did you generally work, in all places of employment? Hours a week: _ _
12. 'Work' definition
Only civilian workers in the civilian or military sector are to supply details regarding their work.
Soldiers in a regular or compulsory service answer that they are serving in the IDF but they are not asked about their work in the army.
In the census questionnaire, work is any full time or part time work for a pay, profit, or any other compensation, and work without pay of a family member in the family business or farm.
[p.51]
12.1 Activities considered as Work
The following activities are considered as work in the census questionnaire:
Students, trainees
-- Work of an apprentice or a trainee -- even if he works without pay;
-- Work of a student in an agricultural school;
-- Work of trainees for a pay, in a professional course;
-- Work of a student in a Kibbutz, not done in school or as a national service;
-- Work of a Yeshiva student, 18 years and over, who teaches in the Yeshiva;
-- Work in a hospital of a student in nurses' school;
-- Work of students as tutors.
Army, air-force, navy
-- Work of a religious girl in her Service-Year (An alternative service to military service);
-- Regular service on the Borders Guard, or work as a policeman in the police;
-- Work of a civilian worker in the military forces;
-- Work of aircrew members in civilian airplanes and of seamen in civilian ships.
Private lessons, babysitter, foster family
-- Providing private lessons for a pay;
-- Babysitting for a pay;
-- Work of a caretaker or a housekeeper who get paid or get accommodation, food and pocket money;
-- Taking care of children within a foster family. If a couple takes care of the children in this arrangement and they are not employed in any other work, only one of them has to be referred to as employed while the other will be considered as unemployed.
Courses
-- People who are sent by their workplace for a general or professional course, for up to one week.
Work abroad
-- Work of an Israeli who is abroad less than a year, and is employed by an Israeli institution, factory or business;
Examples: Embassy worker, worker of Keren Kayemett LeIsrael [Jewish National Fund], a worker of a construction company who is sent abroad to work in a construction project.
-- Work of a self-employed, who is abroad less than a year, for his business in Israel.
Example: An owner of a cloths shop who travels abroad to import merchandise.
Other work
-- Work of a prisoner in prison, not for the maintenance of the prison.
-- Civilian work of a soldier in a compulsory service, whose civilian work is in addition to his military service.
[p. 52]
12.2 Activities not considered as work
The following different activities are not to be marked as work in the census questionnaire:
A. Work of a housewife in her house;
B. Volunteering work -- without pay;
C. Work of a student in vocational high school, as part of studying (excluding agricultural school);
D. Work of an Israeli abroad who stays there less than a year and work for non-Israeli institution, factory or business.
E. Inactive partnership in a business or factory.
F. Work of an institution resident for the maintenance of the institution. For example: Work of a prisoner in the prison's kitchen.
17. Question 25
25. How many hours per week did you usually work in all workplaces?
I worked _ _ Hours a week
A. The answer is of the number of hours that a person works usually in a week. If a person worked on a regular basis in several workplaces, write the total number of weekly hours he worked in all workplaces.
B. A person who did not work last week will refer to the last workplace (workplaces) he worked in, in Israel, during the last 12 months.
17.1 Include in 'working hours':
A. Extra working hours in addition to the hours usually worked.
B. Waiting hours to customers (of a physician, driver, porter etc.); include all hours he stays at the workplace. Stand-by hours are not considered as working hours.
C. Preparation hours related to work, even if not done in the workplace; like a teacher checking homework, a dancer in rehearsals.
D. Working hours of a person who worked without pay in the family business or farm.
17.2 Do not include in working hours:
Travel to work and from it, when the travel is not part of work, even if the worker is paid for travel time.
Persons age 15+ who worked as civilian last year
1
1-4 hours
2
5-9
3
10-14
4
15-19
5
20-24
6
25-29
7
30-34
8
35-39
9
40-44
10
45+
98
Unknown
99
NIU (not in universe)
This variable indicates the hours of work per week of the person.
Work Variables -- PERSON
IPUMS
Locality of workplace
Locality of workplace
Locality of workplace
Locality of workplace
Locality of workplace
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
26. Place of employment (factory, business, institution or employee): ____
Examples: "Kor Oz" factory, Falafel stand "Hashalom", Municipality of Holon, seamstress working at home.
27. Employment address
____ Town
____ Street/Neighborhood (or nearby landmark)
____ House number
19. Question 26
26. Name of the workplace (factory, business, institution or employer) ____
Examples: "Kor-Oz" Factory, "Hashalom" Falafel-Stand, Municipality of Hollon, seamstress working at home.
A. Write in detail the name of the institution, factory, business or employer.
Examples:
1. (Wrong) Government office, (Right) Industry and Trade Ministry
2. (Wrong) Histadrut [trade union] , (Right) Tax bureau of the General Histadrut
4. (Wrong) A lawyer's office, (Right) Aaharonny Advocates' office
5. (Wrong) Factory, (Right) 'Angel' Factory
6. (Wrong) Local Municipality, (Right) HaEmek Local Municipality
7. (Wrong) Investment Company, (Right) HaHashkaa Investment Company
B. If the person is self-employed and the name of the workplace is his name - write the occupation in addition to the name.
Examples:
1. Moshe is an owner of a grocery store -- write "Grocery Store'.
2. Sarah is a private piano teacher -- write 'Piano Teacher'.
3. A person working in the IDF or in the Ministry of Defense -- should write "IDF" or "Ministry of Defense" with no further details.
C. Those who work in other companies belonging to the defense system like The Military Industry or The Armament Development Authority, will write the name of the company in full.
D. A worker in a Kibbutz or Moshav [agricultural village], will write the name of the Kibbutz or the Moshav and the industry or factory he works in.
Examples:
1. Kibbutz Nofim, kindergarten.
2. Tzur Company in Kibbutz Tzurim.
3. Chicken Farm in Moshav Dluiim.
[p. 58]
20. Question 27
27. Address of the workplace
____ Locality
____ Street/Neighborhood (or a recognized place)
____ House number
Write the exact address of the workplace: Name of locality, street name and house number.
Be strict about writing the locality name of the workplace even if it is the same as the locality the person lives in.
20.1 Unknown address
If the exact address is unknown, write a general location, proximity to a known place etc.
Examples:
1. The Ben-Gurion Government Campus.
2. Next to Jaffa Port.
20.2 Main address
If there is a main address that a person arrives to and from which he goes to different locations, write the main address.
Examples:
A. A bread distributor will write the bakery's address from which he starts his route.
B. An 'Egged' bus driver will write the address of the parking area in which the bus he drives parks.
20.3 There is no fixed address
A. If there is no fixed address and the work is done in a fixed locality or area, write the name of the locality or the name of the area and write.
Example: Piano tuner who works in Haifa will write -- Haifa, there is no fixed address.
B. If the work is not done in a fixed locality or area, but outside a locality -- write "There is no fixed address".
Example: A person who paves roads in different locations in the country will write "There is no fixed address".
Persons age 15+ who worked as civilian last year
1
Works at home
2
Same as residence
3
Another locality, same natural region
4
Another natural region, same sub-district
5
Another sub-district, same district
6
Another district
7
Ship or camp
98
Unknown
99
NIU (not in universe)
This variable indicates the locality of the person's workplace.
Work Variables -- PERSON
IPUMS
Metropolis or sub-district of workplace
Metropolis or sub-district of workplace
Metropolis or sub-district of workplace
Metropolis or sub-district of workplace
Metropolis or sub-district of workplace
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
26. Place of employment (factory, business, institution or employee): ____
Examples: "Kor Oz" factory, Falafel stand "Hashalom", Municipality of Holon, seamstress working at home.
27. Employment address
____ Town
____ Street/Neighborhood (or nearby landmark)
____ House number
19. Question 26
26. Name of the workplace (factory, business, institution or employer) ____
Examples: "Kor-Oz" Factory, "Hashalom" Falafel-Stand, Municipality of Hollon, seamstress working at home.
A. Write in detail the name of the institution, factory, business or employer.
Examples:
1. (Wrong) Government office, (Right) Industry and Trade Ministry
2. (Wrong) Histadrut [trade union] , (Right) Tax bureau of the General Histadrut
4. (Wrong) A lawyer's office, (Right) Aaharonny Advocates' office
5. (Wrong) Factory, (Right) 'Angel' Factory
6. (Wrong) Local Municipality, (Right) HaEmek Local Municipality
7. (Wrong) Investment Company, (Right) HaHashkaa Investment Company
B. If the person is self-employed and the name of the workplace is his name - write the occupation in addition to the name.
Examples:
1. Moshe is an owner of a grocery store -- write "Grocery Store'.
2. Sarah is a private piano teacher -- write 'Piano Teacher'.
3. A person working in the IDF or in the Ministry of Defense -- should write "IDF" or "Ministry of Defense" with no further details.
C. Those who work in other companies belonging to the defense system like The Military Industry or The Armament Development Authority, will write the name of the company in full.
D. A worker in a Kibbutz or Moshav [agricultural village], will write the name of the Kibbutz or the Moshav and the industry or factory he works in.
Examples:
1. Kibbutz Nofim, kindergarten.
2. Tzur Company in Kibbutz Tzurim.
3. Chicken Farm in Moshav Dluiim.
[p. 58]
20. Question 27
27. Address of the workplace
____ Locality
____ Street/Neighborhood (or a recognized place)
____ House number
Write the exact address of the workplace: Name of locality, street name and house number.
Be strict about writing the locality name of the workplace even if it is the same as the locality the person lives in.
20.1 Unknown address
If the exact address is unknown, write a general location, proximity to a known place etc.
Examples:
1. The Ben-Gurion Government Campus.
2. Next to Jaffa Port.
20.2 Main address
If there is a main address that a person arrives to and from which he goes to different locations, write the main address.
Examples:
A. A bread distributor will write the bakery's address from which he starts his route.
B. An 'Egged' bus driver will write the address of the parking area in which the bus he drives parks.
20.3 There is no fixed address
A. If there is no fixed address and the work is done in a fixed locality or area, write the name of the locality or the name of the area and write.
Example: Piano tuner who works in Haifa will write -- Haifa, there is no fixed address.
B. If the work is not done in a fixed locality or area, but outside a locality -- write "There is no fixed address".
Example: A person who paves roads in different locations in the country will write "There is no fixed address".
Persons age 15+ who worked as civilian last year
1
Works at home
2
Same locality as residence
7
Ship or camp
10
Tel-Aviv - Core - Another locality
21
Tel-Aviv - Another locality, Inner ring, Northern sector
22
Tel-Aviv - Another locality, Inner ring, Eastern sector
23
Tel-Aviv - Another locality, Inner ring, Southern sector
31
Tel-Aviv - Another locality, Middle ring, Northern sector
32
Tel-Aviv - Another locality, Middle ring, Eastern sector
33
Tel-Aviv - Another locality, Middle ring, Southern sector
41
Tel-Aviv - Another locality, Outer ring, Northern sector
42
Tel-Aviv - Another locality, Outer ring, Eastern sector
43
Tel-Aviv - Another locality, Outer ring, Southern sector
50
Haifa Core, Another locality
61
Haifa, Another locality, Inner ring, Northern sector
62
Haifa, Another locality, Inner ring, Eastern sector
63
Haifa, Another locality, Inner ring, Southern sector
71
Haifa, Another locality, Outer ring, Northern sector
72
Haifa, Another locality, Outer ring, Eastern sector
73
Haifa, Another locality, Outer ring, Southern sector
110
Sub-district Jerusalem
210
Sub-district Zefat
220
Sub-district Kinneret
230
Sub-district Yizreel (Afula)
240
Sub-district Akko
250
Sub-district Nazeret
290
Sub-district Golan
310
Sub-district Haifa
320
Sub-district Hadera
410
Sub-district Sharon
420
Sub-district Petach-Tikva
430
Sub-district Ramla
440
Sub-district Rehovot
510
Sub-district Tel-Aviv
520
Sub-district Ramat Gan
530
Sub-district Holon
610
Sub-district Ashkelon
620
Sub-district Beer Sheva
990
Another locality, Judea, Samaria, Gaza
998
Unknown
999
NIU (not in universe)
This variable indicates the metropolitan area or sub-district of the person's workplace.
Work Variables -- PERSON
IPUMS
Industry
Industry
Industry
Industry
Industry
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
28. Place of work's main activity (a description of the activity, products, or services): ____
Examples: Food import, manufacturing refrigerators, wholesale clothes dealer, car garage, elementary school, rehabilitation clinic
29. Name the department or division in which you were employed (if exists): ____
Examples: refrigerator manufacturing division, family health clinic.
30. Describe your work:
A. Your main occupation in your place of employment: ____
Examples: licensing clerk, telephone technician, building engineer, branch manager of a bank, construction worker. Do not give a general description such as: clerk, technician, engineer, manager, manual worker.
B. Specify your main activities at work: _____
Examples: in charge of import licenses, repair telephones, planning and carrying out building plans, inspecting all of bank-branch activities, roof tarring
21. Question 28
28. Main activity of the workplace (Description of activities, products or services):
Examples: Importing food products, manufacturing refrigerators, car body-work, wholesale cloths sale, elementary school, rehabilitation hospital ________
21.1 Activity of the workplace
Describe the activities of the workplace (not the activities of the person in the workplace).
Examples:
A. A person working as an accountant in a candies factory, will write "producing candies" -- although he is not engaged directly in the manufacturing itself.
B. A person working as a printing worker in advertisement office will write "advertisement office".
21.2 Exact writing
Write the exact activity of the workplace.
Examples:
(Wrong) School, (Right) School for special education
(Wrong) Electricity work, (Right) Sub-contracting and electricity work in buildings
(Wrong) Electricity works, (Right) Fixing electric home appliances
(Wrong) Cloths, (Right) Manufacturing children's cloths
(Wrong) Government office, (Right) Agriculture Office
21.3 Workplace engaged in several [economic] activities
People who work in a factory that produces products of different types, or is dealing with different kind of activities -- will write the main activity of the factory, institution or agricultural farm.
Examples:
A. A person working in a factory producing frozen vegetables and vegetables preserves, where they produce more preserves -- will write "Production of vegetables preserves".
[p. 60]
B. A person who works in a company that transports passengers and cargo, and most of the income is from passengers' transportation -- will write "Passengers' transportation".
C. A person who works in a shoemaker's workshop that manufactures and repairs shoes, where most of the workers manufacture shoes -- will write "Shoes manufacturing".
If it is impossible to determine what activity of the workplace is the main one -- write them all.
Examples:
A. A person who works in a factory that produces men and women cloths -- will write "manufacturing men cloths and women cloths".
B. A person who works in a company that provides security services and cleaning services - will write "Security and cleaning services".
21.4 Daughter company
A person works in a daughter-company that is engaged in activities different from the mother company (main company), will write the activity of the daughter company.
22. Question 29
29. Name of department or division (if there is) that you have worked in ____
Examples: Refrigerators manufacturing department, Family Health clinic, Water department
22.1 There is a division to units [in the organizational structure]
In many workplaces there is a division to different [organizational] units.
A. Write the name of the unit (department or division) the person works in.
Examples:
1. A person who works in the sanitation department of Kiryat-Gat municipality will write "Sanitation Department".
2. A person who works in plastics factory in the department that manufactures children toys will write "Manufacturing department of children toys".
B. A person who works in several departments or divisions will write the one he worked in most of the hours last week.
22.2 There is no division to units
If there is no division to units or the person does not know what department he belongs to, skip over this question and write nothing in it.
[p. 61]
23. Question 30
30. Description of your work
A. Describe your main occupation in this workplace:____
Examples: Licensing clerk, telephone technician, construction engineer, manager of a bank branch, construction worker. Do not write general description such as: clerk, technician, engineer, manager, or worker.
B. Specify your main activities in this job________
Examples: Take care of import licenses, repair telephones, plan and supervise the work according to construction plans, supervise the bank- ranch activities, roof taming.
In this question you have to write the actual activities performed by the person at his workplace. This description of activities in the workplace gets, in the data processing stage, a code (number). Each code represents a specific occupation.
Examples: Electric practical engineer is coded "120"and a tailor is coded "741".
It is important to specify exactly the activities of the worker in his work place in order to enable the interpretation of the written answer to a code.
23.1 Description of the work (part a of the question)
A. Write a detailed description of the work.
Examples:
(Wrong) Seller, (Right) Seller of men cloths
(Wrong) Worker, (Right) Electronics worker
(Wrong) Farmer, (Right) Chicken farmer
(Wrong) Driver, (Right) Bus driver
(Wrong) Lecturer, (Right) Bio-chemistry lecturer
(Wrong) Nurse, (Right) Operation room nurse
[p. 62]
B. If the person performs several work types in the same workplace -- refer to the work he invests most of the time in.
Example: A person who works in a book store as a cashier and also sells book, if most of the time he sells books, write: books seller.
C. Write the actual work the person does in his workplace.
Do not write a profession he learned but is not practicing.
Examples:
- A person who learned electronics engineering who works as a sales manager of electric appliances will write "Sales manager of electric appliances.
- A jurist who works as a tax collector in the IRS will not write "Tax collection clerk".
23.2 Specification of the activities (part b of the question)
A. In this section the respondent has to elaborate on the main work activities he is doing in his workplace.
In order to distinguish between the different types of work, the answer in part a of question 30 is not enough. There is a need for detailed description of the activities done within the framework of the job. The reason for that is that people can do different activities under the same job definition.
Examples:
1. Professional workers in electronics: One can weld printed electronic circles, while the other put together electronic equipment.
2. Air conditioners repairman: One can repair car AC, the second, home AC, while the third repair industrial air conditioners.
In the above cases, each type of activity will get a different code, therefore maximum details are required.
[p. 63]
B. The following examples present detailed activities to be written in part b:
If the work described in Part a is "Seller of men cloths", Specified activities in Part b is "Put price labels, helps the shoppers to choose cloths, and operates the cashier".
If the work described in Part a is "Chicken farmer", Specified activities in Part b is "Orders chicks, check the quality, instruct the workers and make marketing decisions".
If the work described in Part a is "Bus driver", Specified activities in Part b is "Checks the bus, sells tickets to the passengers, and drives the bus between stations".
If the work described in Part a is "Operation room certified nurse", Specified activities in Part b is "Assists the surgeons during the operations".
If the work described in Part a is "Computers technical assistant", Specified activities in Part b is "Advise the customers with the model that suits their needs".
If the work described in Part a is "Construction worker", Specified activities in Part b is "Roof sealing".
If the work described in Part a is "Construction worker", Specified activities in Part b is "Pouring cement".
If the work described in Part a is "Construction worker", Specified activities in Part b is "Floorer".
Persons age 15+ who worked as civilian last year
1
Agriculture
2
Manufacturing
3
Electricity and water supply
4
Construction
5
Wholesale and retail trade
6
Accommodation services and restaurants
7
Transport, storage and communication
8
Banking, insurance
9
Real estate, renting and business activities
10
Public administration
11
Education
12
Health services, welfare, social work
13
Community, social and other services
14
Private households with domestic personnel
15
Extra-territorial organizations and bodies
98
Unknown
99
NIU (not in universe)
This variable indicates the person's industry.
Work: Industry Variables -- PERSON
IPUMS
Occupation
Occupation
Occupation
Occupation
Occupation
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
28. Place of work's main activity (a description of the activity, products, or services): ____
Examples: Food import, manufacturing refrigerators, wholesale clothes dealer, car garage, elementary school, rehabilitation clinic
29. Name the department or division in which you were employed (if exists): ____
Examples: refrigerator manufacturing division, family health clinic.
30. Describe your work:
A. Your main occupation in your place of employment: ____
Examples: licensing clerk, telephone technician, building engineer, branch manager of a bank, construction worker. Do not give a general description such as: clerk, technician, engineer, manager, manual worker.
B. Specify your main activities at work: _____
Examples: in charge of import licenses, repair telephones, planning and carrying out building plans, inspecting all of bank-branch activities, roof tarring
21. Question 28
28. Main activity of the workplace (Description of activities, products or services):
Examples: Importing food products, manufacturing refrigerators, car body-work, wholesale cloths sale, elementary school, rehabilitation hospital ________
21.1 Activity of the workplace
Describe the activities of the workplace (not the activities of the person in the workplace).
Examples:
A. A person working as an accountant in a candies factory, will write "producing candies" -- although he is not engaged directly in the manufacturing itself.
B. A person working as a printing worker in advertisement office will write "advertisement office".
21.2 Exact writing
Write the exact activity of the workplace.
Examples:
(Wrong) School, (Right) School for special education
(Wrong) Electricity work, (Right) Sub-contracting and electricity work in buildings
(Wrong) Electricity works, (Right) Fixing electric home appliances
(Wrong) Cloths, (Right) Manufacturing children's cloths
(Wrong) Government office, (Right) Agriculture Office
21.3 Workplace engaged in several [economic] activities
People who work in a factory that produces products of different types, or is dealing with different kind of activities -- will write the main activity of the factory, institution or agricultural farm.
Examples:
A. A person working in a factory producing frozen vegetables and vegetables preserves, where they produce more preserves -- will write "Production of vegetables preserves".
[p. 60]
B. A person who works in a company that transports passengers and cargo, and most of the income is from passengers' transportation -- will write "Passengers' transportation".
C. A person who works in a shoemaker's workshop that manufactures and repairs shoes, where most of the workers manufacture shoes -- will write "Shoes manufacturing".
If it is impossible to determine what activity of the workplace is the main one -- write them all.
Examples:
A. A person who works in a factory that produces men and women cloths -- will write "manufacturing men cloths and women cloths".
B. A person who works in a company that provides security services and cleaning services - will write "Security and cleaning services".
21.4 Daughter company
A person works in a daughter-company that is engaged in activities different from the mother company (main company), will write the activity of the daughter company.
22. Question 29
29. Name of department or division (if there is) that you have worked in ____
Examples: Refrigerators manufacturing department, Family Health clinic, Water department
22.1 There is a division to units [in the organizational structure]
In many workplaces there is a division to different [organizational] units.
A. Write the name of the unit (department or division) the person works in.
Examples:
1. A person who works in the sanitation department of Kiryat-Gat municipality will write "Sanitation Department".
2. A person who works in plastics factory in the department that manufactures children toys will write "Manufacturing department of children toys".
B. A person who works in several departments or divisions will write the one he worked in most of the hours last week.
22.2 There is no division to units
If there is no division to units or the person does not know what department he belongs to, skip over this question and write nothing in it.
[p. 61]
23. Question 30
30. Description of your work
A. Describe your main occupation in this workplace:____
Examples: Licensing clerk, telephone technician, construction engineer, manager of a bank branch, construction worker. Do not write general description such as: clerk, technician, engineer, manager, or worker.
B. Specify your main activities in this job________
Examples: Take care of import licenses, repair telephones, plan and supervise the work according to construction plans, supervise the bank- ranch activities, roof taming.
In this question you have to write the actual activities performed by the person at his workplace. This description of activities in the workplace gets, in the data processing stage, a code (number). Each code represents a specific occupation.
Examples: Electric practical engineer is coded "120"and a tailor is coded "741".
It is important to specify exactly the activities of the worker in his work place in order to enable the interpretation of the written answer to a code.
23.1 Description of the work (part a of the question)
A. Write a detailed description of the work.
Examples:
(Wrong) Seller, (Right) Seller of men cloths
(Wrong) Worker, (Right) Electronics worker
(Wrong) Farmer, (Right) Chicken farmer
(Wrong) Driver, (Right) Bus driver
(Wrong) Lecturer, (Right) Bio-chemistry lecturer
(Wrong) Nurse, (Right) Operation room nurse
[p. 62]
B. If the person performs several work types in the same workplace -- refer to the work he invests most of the time in.
Example: A person who works in a book store as a cashier and also sells book, if most of the time he sells books, write: books seller.
C. Write the actual work the person does in his workplace.
Do not write a profession he learned but is not practicing.
Examples:
- A person who learned electronics engineering who works as a sales manager of electric appliances will write "Sales manager of electric appliances.
- A jurist who works as a tax collector in the IRS will not write "Tax collection clerk".
23.2 Specification of the activities (part b of the question)
A. In this section the respondent has to elaborate on the main work activities he is doing in his workplace.
In order to distinguish between the different types of work, the answer in part a of question 30 is not enough. There is a need for detailed description of the activities done within the framework of the job. The reason for that is that people can do different activities under the same job definition.
Examples:
1. Professional workers in electronics: One can weld printed electronic circles, while the other put together electronic equipment.
2. Air conditioners repairman: One can repair car AC, the second, home AC, while the third repair industrial air conditioners.
In the above cases, each type of activity will get a different code, therefore maximum details are required.
[p. 63]
B. The following examples present detailed activities to be written in part b:
If the work described in Part a is "Seller of men cloths", Specified activities in Part b is "Put price labels, helps the shoppers to choose cloths, and operates the cashier".
If the work described in Part a is "Chicken farmer", Specified activities in Part b is "Orders chicks, check the quality, instruct the workers and make marketing decisions".
If the work described in Part a is "Bus driver", Specified activities in Part b is "Checks the bus, sells tickets to the passengers, and drives the bus between stations".
If the work described in Part a is "Operation room certified nurse", Specified activities in Part b is "Assists the surgeons during the operations".
If the work described in Part a is "Computers technical assistant", Specified activities in Part b is "Advise the customers with the model that suits their needs".
If the work described in Part a is "Construction worker", Specified activities in Part b is "Roof sealing".
If the work described in Part a is "Construction worker", Specified activities in Part b is "Pouring cement".
If the work described in Part a is "Construction worker", Specified activities in Part b is "Floorer".
Persons age 15+ who worked as civilian last year
Academic professionals
1
Associate professionals and technicians
2
Managers
3
Clerical workers
4
Agents, sales workers and service workers
5
Skilled agricultural workers
6
Skilled workers in industry, construction and other skilled workers
7
Unskilled workers
98
Unknown
99
NIU (not in universe)
This variable indicates the person's occupation (one digit).
Work: Occupation Variables -- PERSON
IPUMS
Status at work
Status at work
Status at work
Status at work
Status at work
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
31. What is your status at this place of employment?
[] 1. Employed by salary
[] 2. Self-employed, employing no workers
[] 3. Self-employed employing 1-2 workers
[] 4. Self-employed employing 3-9 or more employees
[] 5. Self-employed employing 10 or more employees
[] 6. Member of a cooperative
[] 7. Kibbutz member (who is not a waged worker)
[] 8. Family member working without pay in family's business or farm
24. Question 31
31. What is your status in this workplace?
[] 1 Employee [Salaried employee]
[] 2 Self-employed who does not employ workers
[] 3 Self-employed with 1-2 employees
[] 4 Self-employed with 3-9 employees
[] 5 Self-employed with 10 employees and over
[] 6 Cooperative member
[] 7 Kibbutz member (who is not an employee)
[] 8 Family member working without pay in the family business or farm
24.1 An employee
An employee is a person working for someone else for a daily-pay, monthly wage, as a contractor or any other pay.
An employee is also:
A. A company owner that for taxes reasons has the status of "an employee who is the company owner".
B. A person working in a cooperative, who is not a cooperative member, who gets a salary only.
C. An apprentice or a trainee who receives an income.
D. A Yeshiva student who is 18 years old and over, who teaches in the Yeshiva.
E. A student in agricultural or vocational school, who receives an income.
F. A civilian working in the IDF.
G. A housekeeper, nursemaid etc.
24.2 Self-employed who does not employ workers
This is a person who works in his own business or agricultural farm, who does not hire employees for a pay or any other return.
Examples:
A. An active partner in a business who does not employ other workers.
B. A person who employs workers without pay or return, like a person who employs family members in a family business or farm without pay.
C. A teacher whose main income comes from private lessons he gives.
24.3 Self-employed with employees
This is a person who works in his business or agricultural farm and also employs others for a wage or other return.
[p. 65]
Self-employed who employs others is also:
- An active partner in a business that hires workers;
- A craftsman who employs an apprentice or apprentices
24.4 Cooperative member
This is a person who gets his share in the cooperative profits, in addition to his salary.
A member in a Collective Moshav [agricultural village] is also considered as a cooperative member.
24.5 Kibbutz member
A kibbutz member (who is not an employee) -- is a status given to a person who lives and works in the kibbutz without pay. Personal budget [allowance] is not considered as income. Children of kibbutz members are also considered as kibbutz members.
Also considered as Kibbutz members:
-- Parent or other relative of a Kibbutz member who lives and works in the Kibbutz
-- A candidate to be a Kibbutz member
-- A member in qualifying programs for new immigrants in the Kibbutz, a person who combines work in the Kibbutz with his military service, a teenager who lives and works in the Kibbutz.
-- A Kibbutz member who works outside the Kibbutz but his income is transferred to the Kibbutz.
Not considered as Kibbutz members:
-- A person who is not a Kibbutz member who lives and works in the Kibbutz for a pay.
-- A person who studies in the Ulpan [Hebrew course organized by the Immigration Absorption Ministry].
-- A volunteer in the Kibbutz.
-- A Kibbutz member who works outside the Kibbutz and his salary is not transferred to the Kibbutz.
24.6 Family member working without pay
This is a family member who works without pay in the family business or farm.
Examples:
A. A woman helping her husband in a grocery store without pay.
B. A son employed by his father in his workshop or agricultural farm, without getting paid.
Persons age 15+ who worked as civilian last year
1
Salaried worker/Member of cooperative
2
Self-employed with no salaried workers
3
Self-employed with 1-2 salaried workers
4
Self-employed with 3-9 salaried workers
5
Self-employed with 10 + salaried workers
7
Kibbutz member (not salaried worker)
8
Unpaid family member in family business
9
Self-employed with unknown number of salaried workers
98
Unknown
99
NIU (not in universe)
This variable indicates the person's status at work.
Work Variables -- PERSON
IPUMS
Transportation to work
Transportation to work
Transportation to work
Transportation to work
Transportation to work
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
32. How did you arrive at work most days last week?
If you did not work last week, then refer to the last week during which you did work.
[] 1. I worked at home; mark X and proceed to question 34 [skip question 33]
[] 2. I walked
[] 3. I rode a bicycle
[] 4. I used a motorcycle, motor scooter, motorbike, etc
[] 5. By transportation organized by my place of work
[] 6. By private or commercial car, as a driver
[] 7. By private or commercial car, as a passenger
[] 8. Public bus, using one bus-line only
[] 9. Public bus, using more than one bus-line
[] 10. I took the train
[] 11. By "sherut" taxi
[] 12. Other kind of vehicle; specify ____
26. Question 32
32. How did you arrive to work on most days of last week?
If you did not work last week, refer to the last week you have worked in.
[] 1 I worked at home [Mark and go to 34]
[] 2 I walked
[] 3 I rode a bicycle
[] 4 I used a motorcycle, motor scooter, motorbike etc.
[] 5 In transportation organized by the workplace
[] 6 In a private or a commercial car -- as a driver
[] 7 In a private or a commercial car -- as a passenger
[] 8 In public bus -- using one bus line
[] 9 In public bus -- using more than one bus line
[] 10 By train
[] 11 In service taxi
[] 12 In other vehicle, please specify ____
Refer to the workplace written in previous questions (questions 26-29).
26.1 Concentration site [Meeting location]
If a person arrives to a workers concentration site from which he gets out to work, he has to mark the answer referring to the way he reached the concentration location.
Example: telephone technician who works for the Communication Office, travels to the main office in his private car and then to the customers in a commercial vehicle of the office. He has to mark answer 6: In a private car -- as a driver.
26.2 Different vehicles throughout the week
If a person travels to his workplace in different vehicles in the different days of the week, he will mark the vehicle he has used most days.
Example: A person travels with his neighbor four days a week, and in buses two days a week. He has to mark answer 7: In private car -- as a passenger.
[p. 67]
26.3 Different vehicles on the same day
If a person uses different types of transportation on his way to work, mark the vehicle he travels the longest distance with.
Example: A person travels to work: 3 km. by bus to the train station, 20 km. by train, and then 5 km. in a taxi -- He will mark answer 10: By train.
26.4 Several bus-lines
If a person switches bus lines on his way to work, he has to mark answer 9: Public bus in more than one bus-line.
26.5 Organized travel
If a person belongs to a pool of people who travel to work together, and each day someone else takes his friends to work in his car, mark answer 7: In a private car as a passenger.
26.6 Service taxi
Answer 11 refers to any use of taxi, including special drive.
26.7 Other
In other vehicle (answer 12), for example: A tractor.
Persons age 15+ who worked as civilian last year
1
Works at home
2
Walks
3
Bicycle
4
Motorcycle/scooter/motorbike
5
Organized transportation by employer
6
Private car - driver
7
Private car - passenger
8
Bus using one bus-line
9
Bus using more than one bus-lines
10
Train
11
Taxi
12
Other vehicle
98
Unknown
99
NIU (not in universe)
This variable indicates the mode of transportation the person takes to work.
Work Variables -- PERSON
IPUMS
Time of work
Time of work
Time of work
Time of work
Time of work
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
33. At what time did you leave for work, on most days last week (or last week during which you worked)?
Please write the exact time
_ _ Hour
_ _ Minutes
[] A.M.
[] P.M.
27. Question 33
33. At what time did you leave home for work on most days of last week?
Please write hour and minutes:
_ _ Hour
_ _ Minutes
Please mark an X
[] 1 AM
[] 2 PM
In this question too, refer to the workplace written in question 26.
27.1 Departure time
Departure time -- means the time the worker leaves home and not the time he arrives to his workplace.
A worker who is not traveling directly to work, but stops in another place first (like working out in a Gym) has also to write the time of departure from home.
27.2 Before noon/afternoon [AM/PM]
Mark if the departure time is before noon or afternoon.
Example: A person, who leaves his home to work at 7:30 in the morning, will mark an X in the AM answer.
[p. 68]
27.3 Split working day
A person, who works a split day, i.e. works till noon, goes home and returns to the same workplace, will write the time of the first departure.
27.4 Shifts
A person, who works shifts, will write the departure time to the shift he worked most days last week.
Example: A nurse who worked morning and night shifts last week but most shifts were night shifts -- will write the time she left home to the night shifts.
Persons age 15+ who worked as civilian last year
1
Morning
2
Afternoon
3
Works at home
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
This variable indicates when the person works (e.g. morning, afternoon). The answer is constructed from the variable on the time when the person left for work. People who left for work between 00h01 and 11h59, were classified as working in the morning; people who left for work between 12h00 until 00h00 were classified as working in the afternoon.
Work Variables -- PERSON
IPUMS
Time leave home for work
Time leave home for work
Time leave home for work
Time leave home for work
Time leave home for work
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
33. At what time did you leave for work, on most days last week (or last week during which you worked)?
Please write the exact time
_ _ Hour
_ _ Minutes
[] A.M.
[] P.M.
27. Question 33
33. At what time did you leave home for work on most days of last week?
Please write hour and minutes:
_ _ Hour
_ _ Minutes
Please mark an X
[] 1 AM
[] 2 PM
In this question too, refer to the workplace written in question 26.
27.1 Departure time
Departure time -- means the time the worker leaves home and not the time he arrives to his workplace.
A worker who is not traveling directly to work, but stops in another place first (like working out in a Gym) has also to write the time of departure from home.
27.2 Before noon/afternoon [AM/PM]
Mark if the departure time is before noon or afternoon.
Example: A person, who leaves his home to work at 7:30 in the morning, will mark an X in the AM answer.
[p. 68]
27.3 Split working day
A person, who works a split day, i.e. works till noon, goes home and returns to the same workplace, will write the time of the first departure.
27.4 Shifts
A person, who works shifts, will write the departure time to the shift he worked most days last week.
Example: A nurse who worked morning and night shifts last week but most shifts were night shifts -- will write the time she left home to the night shifts.
Persons age 15+ who worked as civilian last year
1
01:00-04:59
2
5:00
3
05:01-05:29
4
05:30-05:59
5
6:00
6
06:01-06:29
7
06:30-06:59
8
7:00
9
07:01-07:29
10
07:30-07:59
11
8:00
12
08:01-08:29
13
08:30-08:59
14
9:00
15
09:01-09:59
16
10:00
17
10:01-10:59
18
11:00
19
11:01-11:59
20
12:00
21
12:01-12:59
22
13:00
23
13:01-13:59
24
14:00
25
14:01-14:59
26
15:00
27
15:01-15:59
28
16:00
29
16:01-16:59
30
17:00
31
17:01-17:59
32
18:00
33
18:01-18:59
34
19:00
35
19:01-19:59
36
20:00
37
20:01-20:59
38
21:00
39
21:01-21:59
40
22:00
41
22:01-22:59
42
23:00
43
23:01-23:59
44
24:00
45
24:01-24:59
94
Work at home
98
Unknown
99
NIU (not in universe)
This variable indicates the time when the person leaves home for work.
Work Variables -- PERSON
IPUMS
Gross monthly income from salaried work (ILS)
Gross monthly income from salaried work (ILS)
Gross monthly income from salaried work (ILS)
Gross monthly income from salaried work (ILS)
Gross monthly income from salaried work (ILS)
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
34. What was your gross income (before deductions) from wages for the month of September 1995?
[Question 34 was asked of persons age 15+ who worked in Israel at any time during the last 12 months, per question 24]
Please include wages from all the places of work in Israel, where you were employed. Please copy the gross salary from your pay slip (round it off to the nearest shekel).
[] If you had no such income mark X and proceed to question 36 [skip question 35]
[] Gross, I.S.: _ _ _ _ _ _
[] Net (if gross is unknown), I.S.: _ _ _ _ _ _
29. Question 34
34. What was your gross income (before deductions) from your salary, in September 1995?
[] If you did not have salary, mark an x and go to 36.
Include all payments from all workplaces you have worked in.
Please, copy your gross income from the paycheck.
Write the sum in whole Israeli Shekels.
Gross _ _ _ _ _ _ IS
Net (If the gross income is not known) _ _ _ _ _ _ IS
29.1 Gross income from salary
Gross income from salary includes all the payments the worker received from his work as an employee for the month of September.
Gross income includes the basic payments and all the extra payments, like: payments for extra hours, premium, 13th month salary, payment for recreation time, clothing, board and lodging, payments for car maintenance etc.
Gross income is the income before deductions of revenue taxes, National Security [Social Security], health insurance, payments to insurance funds, pension and compensation funds, to return a loan or any other deduction from the salary.
The gross income is important since it is uniform [in its components] and is not influenced by random deduction in one month or another, or from deductions related to the personal status of the worker (like: place of residence [along the borders and in developing towns the taxes are lower], number of children, loans, savings etc.).
29.2 Net income from salary
Only if there is no way to get the gross income, write the net income.
Net income is the sum remains after the deduction of income tax and social security from the gross income, and before the deduction of all other payments.
29.3 Additional explanations to question 34
A. A person who did not work as an employee in September has to answer question 34 too. He has to mark an x in the box on the left, and to go to question 36.
[p. 70]
B. In order to avoid errors, the employees are asked to copy the gross income from their paycheck.
C. Those who were absent from work on September, because of illness, vacation, reserve duty, accident etc, are to include in the gross income the payments received for the time of absence, from the employer or from other sources.
D. A person who worked as an employee in several workplaces in September has to sum up all the gross income received from all workplaces.
E. If on September, a person had an income from work as an employee and as a self-employed, he will write his income as an employee in this question (question 34) and his income as a self-employed in question 36.
F. Cooperative members will include in this question their income from work as employees and also their income from the cooperative revenues.
G. If the employee does not get a paycheck, and gets his salary in cash, he has to write it as a net income.
H. If on October, the person has not received his salary for the month of September, he has to write the salary paid for August.
29.4 How to write [the answer]
Write the income from right to left, in whole Israeli Shekels (without the Agorot).
Examples: 1. Income of 3,200.35 IS, Write: [Illustration]
[p. 71]
30. Question 35
35. For how many work days were you paid in the month of September 1995?
[] 1 For the whole month
[] 2 For part of the month
for _ _ days.
30.1 For the whole month
A person who received a full salary will mark the "for the whole month" answer, even if he was absent from work because of a holiday, reserve duty, sickness or any other reason.
A person who is usually employed part time, who received the full usual salary, will mark this answer too.
30.2 For part of the month
A person, whose salary for September was not a full salary, will mark an X in the box and will write the number of days he was paid for.
30.3 More than one workplace
A person, who received an income on a monthly basis and worked in more than one workplace, will refer to the main workplace, for example:
A person, who received a salary for the whole month from his main workplace, and also received a salary for part of the month from additional workplace, will mark an X in answer number 1: "For the whole month".
30.4 Daily pay
A person, who received an income on a daily basis and worked in more than one workplace (or changed his workplace in September), will sum-up the number of days he was paid for.
If he received a salary for the whole month, he will mark an X in answer 1.
If he received a salary for part of the month, he will mark an X in answer 2 and will write the number of days he was paid for.
Persons age 15+ who worked last year
No income
1
100-1999 ILS (New Israeli sheqel)
2
2000-2499 ILS
3
2500-2999 ILS
4
3000-3999 ILS
5
4000-4999 ILS
6
5000-5999 ILS
7
6000-6999 ILS
8
7000-7999 ILS
9
8000-8999 ILS
10
9000-9999 ILS
11
10000-10999 ILS
12
11000-11999 ILS
13
12000-12999 ILS
14
13000-13999 ILS
15
14000-14999 ILS
16
15000-15999 ILS
17
16000-16999 ILS
18
17000-17999 ILS
19
18000-18999 ILS
20
19000-19999 ILS
21
20000+ ILS
98
Unknown
99
NIU (not in universe)
This variable indicates the person's gross income from salaried work for the month of September 1995. The variable includes the income of military personnel.
Income Variables -- PERSON
IPUMS
Gross monthly income from self-employed work (ILS)
Gross monthly income from self-employed work (ILS)
Gross monthly income from self-employed work (ILS)
Gross monthly income from self-employed work (ILS)
Gross monthly income from self-employed work (ILS)
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
Income from self-employed work or as a farm owner
[Question 36 were asked of persons age 15+ who have worked during the past 12 months.]
36. What was your gross income from your work as self-employed or a farm owner?
Please include withdrawals from the business for private purposes as well as personal taxes such as income tax and National Insurance payments.
A. Gross income for September 1995.
[] NIS _ _ _ _ _ _
[] If you had no income please mark X
B. Gross income for 1994.
[] NIS _ _ _ _ _ _
[] If you had no income please mark X
32. Question 36
36. What was your gross income from your work as self-employed or as a farm owner?
Please include withdrawals from the business for private purposes and for individual taxes like income tax and National Security payments.
A. Gross income in September 1995.
_ _ _ _ _ _ IS
[] If you had no income, mark an X.
B. Gross income in 1994.
_ _ _ _ _ _ IS
[] If you had no income, mark an X.
32.1 Gross income from work as self-employed
It means the revenues of the business after deducting the current expenditures for the maintenance of the business (like materials, wages, rent for the building) and before the deduction of individual taxes like income tax, social security, and health insurance.
Revenue is what the business is paid for the products or services it sells.
Include in the gross income of self-employed the payments received from the National Security Institute like maternity allowance, reserve duty payment, accident insurance payment, workers' compensation and payments from other insurance funds.
32.2 Additional explanations to question 36
A. Mark an X in each of the boxes on the left, if there was no income as self-employed:
1. In September 1995 (for the month of September)
2. For the year of 1994.
B. If a business belongs to several partners, write the respondent's part only.
C. If a person had an income as self employed only in part of 1994, write this income.
D. If a person had an income in 1994, but in 1995 he is not working as self-employed (He is not working, or he works as an employee), write the income in 1994.
[p. 73]
E. If there were losses in September 1995, or in all 1994, write the number "0".
F. If a person works as self-employed and as an employee, he has to write his income from work as self-employed in this question (question 36) and his income as an employee in question 34.
Persons age 15+ who worked last year
No income
1
100-1999 ILS (New Israeli sheqel)
2
2000-24999 ILS
3
2500-2999 ILS
4
3000-3999 ILS
5
4000-4999 ILS
6
5000-5999 ILS
7
6000-6999 ILS
8
7000-7999 ILS
9
8000-8999 ILS
10
9000-9999 ILS
11
10000-10999 ILS
12
11000-11999 ILS
13
12000-12999 ILS
14
13000-14999 ILS
15
15000-16999 ILS
16
17000-19999 ILS
17
20000-26999 ILS
18
27000-39999 ILS
19
40000+ ILS
98
Unknown
99
NIU (not in universe)
This variable indicates the gross income from the person's self employed work for the month of September 1995. The variable includes the income of military personnel.
Income Variables -- PERSON
IPUMS
Total gross monthly income fromnational insurance (ILS)
Total gross monthly income fromnational insurance (ILS)
Total gross monthly income fromnational insurance (ILS)
Total gross monthly income fromnational insurance (ILS)
Total gross monthly income fromnational insurance (ILS)
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
Income not derived from work
[Questions 37-38 were asked of persons age 15+.]
37. Did you receive any National Security annuities during September, 1995?
A joint annuity (such as a couple's joint pension, annuity for children) should be marked for one of the couple only. Please answer all questions.
A. National Security children's pay
[] 1. Yes
[] 2. No
B. National Security old age pension
[] 1. Yes
[] 2. No
C. Other National Security annuities
[] 1. Yes
[] 2. No
34. Question 37
37. Did you receive any National Security annuities in September 1995?
A joint annuity (like a couple's joint old-age pension, children annuity) should be written in the questionnaire of ONE person only.
Please answer all parts.
A. National Security children's pay
[] 1 Yes
[] 2 No
B. National Security old age pension
[] 1 Yes
[] 2 No
C. Other National Security annuities
(Like survivors' allowance, unemployment, general disability)
[] 1 Yes
[] 2 No
A. A person who does not have income not derived from work has to answer these questions too. He has to mark an X in the boxes under the title NO.
B. A person who has income not derived from work, has to mark an X in the boxes titled YES and to write the annuities sums [This instruction is erroneous. No figures were asked for in this question. They were added by the means of cold-deck imputation from the Social Security files, after the census].
34.1 Children's pay
This annuity is paid for all the children to a single bank account.
Write this annuity only once in the questionnaire of one of the parents.
34.2 Old age pension
This annuity can be paid to one person in the household or separately, to several people in the household. Old age pension from the Social Security can also be paid for a couple, together.
[p. 74]
- If the annuity was paid separately, write the amount in the questionnaire of the receiving person only.
- If the annuity is paid for a couple, write the whole amount in the questionnaire of one of the couple only.
34.3 Other annuities
It means annuities like survivors' allowance, unemployment pay, disability allowance etc.
The annuities referred to in this question are those paid by the National Security only.
All persons
No income
1
100-249 ILS (New Israeli sheqel)
2
250-499 ILS
3
500-749 ILS
4
750-999 ILS
5
1000-1499 ILS
6
1500-1999 ILS
7
2000-2999 ILS
8
3000+ ILS
9
Unknown
This variable indicates the total gross income from national insurance for the household, including child allowance, old age and survivors allowance, disability allowance, unemployment allowance and income support allowance for the month of September 1995. Although the questionnaire indicates the question was asked to people ages 15+, when a value was reported, all individuals of a household have the same amount. The Unknown category refers to cases when at least one allowance was unknown; if the data are missing or partial the variable was classified as "Unknown."
Income Variables -- PERSON
IPUMS
Total gross household monthly income other than from work (ILS)
Total gross household monthly income other than from work (ILS)
Total gross household monthly income other than from work (ILS)
Total gross household monthly income other than from work (ILS)
Total gross household monthly income other than from work (ILS)
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
Income not derived from work
[Questions 37-38 were asked of persons age 15+.]
38. Did you, during September 1995, have income from the following sources?
Joint income (such as property revenues) should be reported by one of the couple only. Please answer all questions.
A. Pension from a place of work or a Kupat Tagmulim in Israel.
[] 1. Yes. The sum in NIS _ _ _ _ _
[] 2. No
B. Pension or reparation from abroad.
[] 1. Yes. The sum in NIS _ _ _ _ _
[] 2. No
C. Other regular income, from sources other than work such as: pension from the Ministry of Defense, income from renting property, immigration absorption payments, grants, income from the army for compulsory service.
[] 1. Yes. The sum in NIS _ _ _ _ _
[] 2. No
35. Question 38
38. Did you have income, in September 1995, from the following sources?
Joint income (like income from property) is to be written in a questionnaire of one person only.
Please answer all the parts.
A. Pension from a place of work in Israel or from Kupat Tagmulim [compensation fund]
[] 1 Yes: Sum in IS _ _ _ _ _
[] 2 No
B. Pension or reparation from abroad
[] 1 Yes: Sum in IS _ _ _ _ _
[] 2 No
C. Other regular income from sources other than work
Like: Allowance from the Defense Ministry,
apartment rent, absorption basket [for new immigrants]
scholarships, income of a soldier in a compulsory service.
[] 1 Yes: Sum in IS _ _ _ _ _
[] 2 No
A. A person who received an income [annuity] for the month of September will mark an X under YES and will write the amount next to it, from right to left. A person, who did not get an income for September, will mark an X under NO.
B. If the income is regular and received each month, but accidentally it was not paid for September -- write the amount paid for August 1995.
A joint income for several people in the household (like property income), should be written in the questionnaire of one person only.
35.1 Pension in Israel
It means a regular pay a person gets from the workplace he has worked in, in the past, or from a compensation fund he has saved in.
35.2 Pension and rent from abroad
Pension from abroad: like an old age pension from the USA.
Rent from abroad: It is usually people who migrated from Germany and other countries who receive a monthly allowance from the government of Germany.
35.3 Other income
It means a regular income like an allowance from the Defense Ministry, apartment rent, absorption basket [for new immigrants], scholarships, and income of a soldier in a compulsory service.
Do not include income received only once, like: reparation, heritage, sweepstake etc.
All persons
No income
1
100-250 ILS (New Israeli sheqel)
2
251-500 ILS
3
501-750 ILS
4
751-1000 ILS
5
1001-1500 ILS
6
1501-2000 ILS
7
2001-3000 ILS
8
3001-5000 ILS
9
5001-10000 ILS
10
10001+ ILS
99
Unknown
This variable indicates the total household gross income other than from work, including pension for salaried work or provident fund in Israel, pension or reparation from abroad, other regular income than work (not including national insurance) for the month of September 1995. Although the questionnaire indicates the question was asked to people ages 15+, when a value was reported, all individuals of a household have the same amount. The Unknown category refers to cases when at least one allowance was unknown; if the data are missing or partial the variable was classified as "Unknown".
Income Variables -- PERSON
IPUMS
Total monthly household income (ILS)
Total monthly household income (ILS)
Total monthly household income (ILS)
Total monthly household income (ILS)
Total monthly household income (ILS)
Part C: Anyone 15 years and older is requested to fill-in both pages
[Questions 14-38 were asked of people 15 years or older.]
Income from self-employed work or as a farm owner
[Question 36 were asked of persons age 15+ who have worked during the past 12 months.]
36. What was your gross income from your work as self-employed or a farm owner?
Please include withdrawals from the business for private purposes as well as personal taxes such as income tax and National Insurance payments.
A. Gross income for September 1995.
[] NIS _ _ _ _ _ _
[] If you had no income please mark X
B. Gross income for 1994.
[] NIS _ _ _ _ _ _
[] If you had no income please mark X
37. Did you receive any National Security annuities during September, 1995?
A joint annuity (such as a couple's joint pension, annuity for children) should be marked for one of the couple only. Please answer all questions.
A. National Security children's pay
[] 1. Yes
[] 2. No
B. National Security old age pension
[] 1. Yes
[] 2. No
C. Other National Security annuities
[] 1. Yes
[] 2. No
38. Did you, during September 1995, have income from the following sources?
Joint income (such as property revenues) should be reported by one of the couple only. Please answer all questions.
A. Pension from a place of work or a Kupat Tagmulim in Israel.
[] 1. Yes. The sum in NIS _ _ _ _ _
[] 2. No
B. Pension or reparation from abroad.
[] 1. Yes. The sum in NIS _ _ _ _ _
[] 2. No
C. Other regular income, from sources other than work such as: pension from the Ministry of Defense, income from renting property, immigration absorption payments, grants, income from the army for compulsory service.
[] 1. Yes. The sum in NIS _ _ _ _ _
[] 2. No
29. Question 34
34. What was your gross income (before deductions) from your salary, in September 1995?
[] If you did not have salary, mark an x and go to 36.
Include all payments from all workplaces you have worked in.
Please, copy your gross income from the paycheck.
Write the sum in whole Israeli Shekels.
Gross _ _ _ _ _ _ IS
Net (If the gross income is not known) _ _ _ _ _ _ IS
29.1 Gross income from salary
Gross income from salary includes all the payments the worker received from his work as an employee for the month of September.
Gross income includes the basic payments and all the extra payments, like: payments for extra hours, premium, 13th month salary, payment for recreation time, clothing, board and lodging, payments for car maintenance etc.
Gross income is the income before deductions of revenue taxes, National Security [Social Security], health insurance, payments to insurance funds, pension and compensation funds, to return a loan or any other deduction from the salary.
The gross income is important since it is uniform [in its components] and is not influenced by random deduction in one month or another, or from deductions related to the personal status of the worker (like: place of residence [along the borders and in developing towns the taxes are lower], number of children, loans, savings etc.).
29.2 Net income from salary
Only if there is no way to get the gross income, write the net income.
Net income is the sum remains after the deduction of income tax and social security from the gross income, and before the deduction of all other payments.
29.3 Additional explanations to question 34
A. A person who did not work as an employee in September has to answer question 34 too. He has to mark an x in the box on the left, and to go to question 36.
[p. 70]
B. In order to avoid errors, the employees are asked to copy the gross income from their paycheck.
C. Those who were absent from work on September, because of illness, vacation, reserve duty, accident etc, are to include in the gross income the payments received for the time of absence, from the employer or from other sources.
D. A person who worked as an employee in several workplaces in September has to sum up all the gross income received from all workplaces.
E. If on September, a person had an income from work as an employee and as a self-employed, he will write his income as an employee in this question (question 34) and his income as a self-employed in question 36.
F. Cooperative members will include in this question their income from work as employees and also their income from the cooperative revenues.
G. If the employee does not get a paycheck, and gets his salary in cash, he has to write it as a net income.
H. If on October, the person has not received his salary for the month of September, he has to write the salary paid for August.
29.4 How to write [the answer]
Write the income from right to left, in whole Israeli Shekels (without the Agorot).
Examples: 1. Income of 3,200.35 IS, Write: [Illustration]
[p. 71]
30. Question 35
35. For how many work days were you paid in the month of September 1995?
[] 1 For the whole month
[] 2 For part of the month
for _ _ days.
30.1 For the whole month
A person who received a full salary will mark the "for the whole month" answer, even if he was absent from work because of a holiday, reserve duty, sickness or any other reason.
A person who is usually employed part time, who received the full usual salary, will mark this answer too.
30.2 For part of the month
A person, whose salary for September was not a full salary, will mark an X in the box and will write the number of days he was paid for.
30.3 More than one workplace
A person, who received an income on a monthly basis and worked in more than one workplace, will refer to the main workplace, for example:
A person, who received a salary for the whole month from his main workplace, and also received a salary for part of the month from additional workplace, will mark an X in answer number 1: "For the whole month".
30.4 Daily pay
A person, who received an income on a daily basis and worked in more than one workplace (or changed his workplace in September), will sum-up the number of days he was paid for.
If he received a salary for the whole month, he will mark an X in answer 1.
If he received a salary for part of the month, he will mark an X in answer 2 and will write the number of days he was paid for.
32. Question 36
36. What was your gross income from your work as self-employed or as a farm owner?
Please include withdrawals from the business for private purposes and for individual taxes like income tax and National Security payments.
A. Gross income in September 1995.
_ _ _ _ _ _ IS
[] If you had no income, mark an X.
B. Gross income in 1994.
_ _ _ _ _ _ IS
[] If you had no income, mark an X.
32.1 Gross income from work as self-employed
It means the revenues of the business after deducting the current expenditures for the maintenance of the business (like materials, wages, rent for the building) and before the deduction of individual taxes like income tax, social security, and health insurance.
Revenue is what the business is paid for the products or services it sells.
Include in the gross income of self-employed the payments received from the National Security Institute like maternity allowance, reserve duty payment, accident insurance payment, workers' compensation and payments from other insurance funds.
32.2 Additional explanations to question 36
A. Mark an X in each of the boxes on the left, if there was no income as self-employed:
1. In September 1995 (for the month of September)
2. For the year of 1994.
B. If a business belongs to several partners, write the respondent's part only.
C. If a person had an income as self employed only in part of 1994, write this income.
D. If a person had an income in 1994, but in 1995 he is not working as self-employed (He is not working, or he works as an employee), write the income in 1994.
[p. 73]
E. If there were losses in September 1995, or in all 1994, write the number "0".
F. If a person works as self-employed and as an employee, he has to write his income from work as self-employed in this question (question 36) and his income as an employee in question 34.
34. Question 37
37. Did you receive any National Security annuities in September 1995?
A joint annuity (like a couple's joint old-age pension, children annuity) should be written in the questionnaire of ONE person only.
Please answer all parts.
A. National Security children's pay
[] 1 Yes
[] 2 No
B. National Security old age pension
[] 1 Yes
[] 2 No
C. Other National Security annuities
(Like survivors' allowance, unemployment, general disability)
[] 1 Yes
[] 2 No
A. A person who does not have income not derived from work has to answer these questions too. He has to mark an X in the boxes under the title NO.
B. A person who has income not derived from work, has to mark an X in the boxes titled YES and to write the annuities sums [This instruction is erroneous. No figures were asked for in this question. They were added by the means of cold-deck imputation from the Social Security files, after the census].
34.1 Children's pay
This annuity is paid for all the children to a single bank account.
Write this annuity only once in the questionnaire of one of the parents.
34.2 Old age pension
This annuity can be paid to one person in the household or separately, to several people in the household. Old age pension from the Social Security can also be paid for a couple, together.
[p. 74]
- If the annuity was paid separately, write the amount in the questionnaire of the receiving person only.
- If the annuity is paid for a couple, write the whole amount in the questionnaire of one of the couple only.
34.3 Other annuities
It means annuities like survivors' allowance, unemployment pay, disability allowance etc.
The annuities referred to in this question are those paid by the National Security only.
35. Question 38
38. Did you have income, in September 1995, from the following sources?
Joint income (like income from property) is to be written in a questionnaire of one person only.
Please answer all the parts.
A. Pension from a place of work in Israel or from Kupat Tagmulim [compensation fund]
[] 1 Yes: Sum in IS _ _ _ _ _
[] 2 No
B. Pension or reparation from abroad
[] 1 Yes: Sum in IS _ _ _ _ _
[] 2 No
C. Other regular income from sources other than work
Like: Allowance from the Defense Ministry,
apartment rent, absorption basket [for new immigrants]
scholarships, income of a soldier in a compulsory service.
[] 1 Yes: Sum in IS _ _ _ _ _
[] 2 No
A. A person who received an income [annuity] for the month of September will mark an X under YES and will write the amount next to it, from right to left. A person, who did not get an income for September, will mark an X under NO.
B. If the income is regular and received each month, but accidentally it was not paid for September -- write the amount paid for August 1995.
A joint income for several people in the household (like property income), should be written in the questionnaire of one person only.
35.1 Pension in Israel
It means a regular pay a person gets from the workplace he has worked in, in the past, or from a compensation fund he has saved in.
35.2 Pension and rent from abroad
Pension from abroad: like an old age pension from the USA.
Rent from abroad: It is usually people who migrated from Germany and other countries who receive a monthly allowance from the government of Germany.
35.3 Other income
It means a regular income like an allowance from the Defense Ministry, apartment rent, absorption basket [for new immigrants], scholarships, and income of a soldier in a compulsory service.
Do not include income received only once, like: reparation, heritage, sweepstake etc.
Ordinary non-Kibbutz households
No income
1
100-499 ILS
2
500-999 ILS
3
1000-1499 ILS
4
1500-1999 ILS
5
2000-2499 ILS
6
2500-2999 ILS
7
3000-3999 ILS
8
4000-4999 ILS
9
5000-5999 ILS
10
6000-6999 ILS
11
7000-7999 ILS
12
8000-8999 ILS
13
9000-9999 ILS
14
10000-10999 ILS
15
11000-11999 ILS
16
12000-13999 ILS
17
14000-15999 ILS
18
18000-19999 ILS
19
20000-24999 ILS
21
25000 + ILS
98
Unknown
99
NIU (not in universe)
This variable indicates the total household income, including gross income from salaried work, gross income from self employed work, total gross income from national insurance and total gross income other than from work for the month of September 1995. Although the questionnaire indicates the question was asked to people ages 15+, when a value was reported, all individuals of a household have the same amount. The Unknown category refers to cases when at least one allowance was unknown; if the data are missing or partial the variable was classified as "Unknown".
Income Variables -- PERSON
IPUMS
Person weight
Person weight
Person weight
Person weight
Person weight
PERWT indicates the number of persons in the actual population represented by the person in the sample.
For the samples that are truly weighted (see the comparability discussion), PERWT must be used to yield accurate statistics for the population.
NOTE: PERWT has 2 implied decimal places. That is, the last two digits of the eight-digit variable are decimal digits, but there is no actual decimal in the data.
Technical Person Variables -- PERSON
IPUMS
Migration status, 5 years
Migration status, 5 years
Migration status, 5 years
Migration status, 5 years
Migration status, 5 years
NIU (not in universe)
10
Same major administrative unit
11
Same major, same minor administrative unit
12
Same major, different minor administrative unit
20
Different major administrative unit
30
Abroad
99
Unknown/missing
MIGRATE5 indicates the person's place of residence 5 years ago. The first digit records movement across major administrative divisions and countries. The second digit reports movement across minor administrative divisions, for samples in which that detail is available.
Migration Variables -- PERSON
IPUMS
Educational attainment, international recode [general version]
Educational attainment, international recode [general version]
Educational attainment, international recode [general version]
Educational attainment, international recode [general version]
Educational attainment, international recode [general version]
NIU (not in universe)
1
Less than primary completed
2
Primary completed
3
Secondary completed
4
University completed
9
Unknown
EDATTAIN records the person's educational attainment in terms of the level of schooling completed (degree or other milestone). The emphasis on level completed is critical: a person attending the final year of secondary education receives the code for having completed lower secondary only -- and in some samples only primary.
EDATTAIN does not necessarily reflect any particular country's definition of the various levels of schooling in terms of terminology or the number of years of schooling. EDATTAIN is an attempt to merge -- into a single, roughly comparable variable -- samples that provide degrees, ones that provide actual years of schooling, and those that have some of both. In addition to EDATTAIN, a country-specific education classification is provided which loses no information and reflects the particular educational system of that country (for example EDUCBR for Brazil, EDUCCL for Chile, and EDUCUS for the United States). As always, users can refer to the original education source variables for each sample, if they wish.
Many samples also give single years of schooling completed, recorded in YRSCHOOL. Some samples provide educational information in a form that could not be incorporated into EDATTAIN.
Education Variables -- PERSON
IPUMS
Educational attainment, international recode [detailed version]
Educational attainment, international recode [detailed version]
Educational attainment, international recode [detailed version]
Educational attainment, international recode [detailed version]
Educational attainment, international recode [detailed version]
NIU (not in universe)
100
Less than primary completed (n.s.)
110
No schooling
120
Some primary completed
130
Primary (4 yrs) completed
211
Primary (5 yrs) completed
212
Primary (6 yrs) completed
221
Lower secondary general completed
222
Lower secondary technical completed
311
Secondary, general track completed
312
Some college completed
320
Secondary or post-secondary technical completed
321
Secondary, technical track completed
322
Post-secondary technical education
400
University completed
999
Unknown/missing
EDATTAIN records the person's educational attainment in terms of the level of schooling completed (degree or other milestone). The emphasis on level completed is critical: a person attending the final year of secondary education receives the code for having completed lower secondary only -- and in some samples only primary.
EDATTAIN does not necessarily reflect any particular country's definition of the various levels of schooling in terms of terminology or the number of years of schooling. EDATTAIN is an attempt to merge -- into a single, roughly comparable variable -- samples that provide degrees, ones that provide actual years of schooling, and those that have some of both. In addition to EDATTAIN, a country-specific education classification is provided which loses no information and reflects the particular educational system of that country (for example EDUCBR for Brazil, EDUCCL for Chile, and EDUCUS for the United States). As always, users can refer to the original education source variables for each sample, if they wish.
Many samples also give single years of schooling completed, recorded in YRSCHOOL. Some samples provide educational information in a form that could not be incorporated into EDATTAIN.
Education Variables -- PERSON
IPUMS
Religion [general version]
Religion [general version]
Religion [general version]
Religion [general version]
Religion [general version]
NIU (not in universe)
1
No religion
2
Buddhist
3
Hindu
4
Jewish
5
Muslim
6
Christian
7
Other
9
Unknown
RELIGION indicates the person's religion, including "none."
Ethnicity and Language Variables -- PERSON
IPUMS
Religion [detailed version]
Religion [detailed version]
Religion [detailed version]
Religion [detailed version]
Religion [detailed version]
NIU (not in universe)
1000
No religion
1001
Atheist
1002
Without religion
2000
Buddhist
3000
Hindu
4000
Jewish
5000
Muslim
5001
Khadrya
5002
Layenne
5003
Mouride
5004
Tidjane
5005
Ahmadis
5006
Sunni
5007
Shiek
5008
Other Muslim
6000
Christian
6001
Catholic (Roman or unspecified)
6002
Orthodox
6003
Protestant
6004
Evangelical protestant
6005
Pentacostal
6006
Adventist / Seventh-day adventist
6007
Anglican
6008
Assembly of God
6009
Baptist
6010
Church of the Nazarene
6011
Congregational
6012
Dutch Reformed
6013
Episcopalian
6014
Jehovah's Witnesses
6015
Latter Day Saints (Mormon)
6016
Lutheran
6017
Mennonite
6018
Methodist
6019
New Apostolic
6020
Presbyterian
6021
Zion Christian
6100
Other Christian, Austria
6101
Old Catholic
6102
Protestant, Augsburg confession
6103
Protestant, Westminster confession
6104
Protestant, Helvetic confession
6105
Greek Oriental
6106
Armenian Apostolic
6107
Other Protestant
6108
Christian Community for renewal
6109
Christian Community, not specified
6110
Other Christian, Brazil
6111
Christian Congregation of Brazil
6112
Brazilian Catholic Apostolic
6113
Brazil for Christ
6114
Foursquare Gospel
6115
Universal of the Kingdom of God
6116
House of the Blessing
6117
House of Prayer
6118
God is Love
6119
Maranata
6120
Other Christian, Brazil 1991
6121
Undetermined Protestant
6124
Other traditional Protestant
6125
Neo-Christian
6126
Other Neo-Christian
6127
Undetermined Christian
6128
Other Christian, Brazil 2000
6129
Other Catholic
6130
Renewed Evangelical Protestant without institutional ties
6131
Pentecostal Evangelical without institutional ties
6132
New Life Evangelical Protestant Pentecostal
6133
Evangelical Protestant Biblical Revival Pentecostal
6134
Chain Of Prayer Pentecostal
6135
Undetermined Evangelical Protestant
6136
Religion Of God
6137
Christian without institutional ties
6138
Other Christian, Canada
6139
Other Catholic
6140
United Church
6141
Protestant, not specified
6142
Other Protestant
6143
Other Christian, Germany
6144
Oriental Christian
6145
Other Christian, Ghana
6146
Other Christian, Iran
6147
Assyrian or Chaldean
6148
Armenian
6149
Other Christians
6150
Other Christian, Indonesia
6151
Other Christian
6152
Protestant/Other Christian
6153
Other Christian, Ireland
6154
Quaker
6155
Other Christian, Jamaica
6156
Brethren
6157
Church of God
6158
Church of God of Prophecy
6159
Other Church of God
6160
Moravian
6161
United Church
6162
Salvation Army
6163
New Testament
6164
Disciples of Christ
6165
Other Christian, Mexico
6166
Anabaptist
6167
Calvinist
6168
Cuaquera
6169
Disciples of Christ
6170
Christian Friendship Church
6171
Prayer House Church
6172
Faith Center
6173
Agape Force Church
6174
Alpha and Omega Church
6175
Living Water Church
6176
Apostolic Church
6177
Church of God
6178
Church of God of Prophecy
6179
Complete Gospel Church
6180
Evangelical Siblings Church
6181
Upper Room Church
6182
Pentacostal Indigenous Church
6183
Angular Stone Voice Church
6184
Pentacostal Missionary
6185
Christian
6186
Christian Societies
6187
Evangelical
6188
Evangelical Societies
6189
New Testament Evangelical
6190
Pentecostal
6191
Pentecostal Societies
6192
Independent Pentecostal
6193
Evangelical Christian Societies
6194
Pentecostal Christian Societies
6195
Evangelical Pentecostal Societies
6196
Evangelical Pentecostal Christian Societies
6197
Soldiers of Christ's Cross Church
6198
Tabernacle
6199
Traditionalists
6200
Other Evangelical Pentecostal Societies
6201
Pentecostal not clearly specified
6202
Living God, Light of the World
6203
Christian and Missionary Alliance
6204
Non-Pentecostal Apostolic
6205
Evangelical Associations
6206
Biblical
6207
Confraternities
6208
Christ Church
6209
Peace Grace and Misericordia Church
6210
Open Bible Church
6211
Holiness Church
6212
Evangelical Salem Church
6213
Beautiful Woman Dressed in the Sun
6214
Messianic Church
6215
Evangelical Ministers
6216
Evangelical Missionaries
6217
Evangelical Movements
6218
New Jerusalem
6219
World Vision Church
6220
Evangelical not clearly specified
6221
Biblical - non-evangelicals
6222
Other Christians not clearly specified
6223
Assumptionist
6224
Carmelite
6225
Claretian
6226
Conception Franciscan
6227
Maronite Diocese of Mexico
6228
Dominican
6229
Servants of Mary Immaculate
6230
Franciscan
6231
Guadalupan
6232
Daughters of the Immaculate Conception
6233
Jesuit
6234
Legionaries of Christ
6235
Divine Word Missionary
6236
Pauline
6237
Sacred Heart
6238
Saint Joseph of Tarbes
6239
Servant of the Lord and the Virgin
6240
Servant of Jesus
6241
Greek Catholic Church
6242
Reformed Roman Catholic Church
6243
Mexican National Catholic Church
6244
Tridentine Latin Rite Catholic Church
6245
Priestly Society Trento
6246
Mexican Catholic Union of Trento
6247
Anabaptist / Memnonite
6248
Anglican / Episcopal
6249
House of Prayer
6250
Center of Faith, Hope and Love of the Missionary Revival Crusade
6251
Center of Faith, Hope and Love Agape Force
6252
Salvation Army
6253
Independent Pentecostal Fellowship
6254
Upper Chamber Church
6255
Faith Apostolic Church of Jesus Christ
6256
Spiritual Christian Church
6257
Pentecostal Evangelical Christian Church
6258
Interdenominational Christian Church
6259
Church of God Full Gospel in Mexico
6260
Church of Jesus Christ on the Rock
6261
Christ Evangelical Pentecostal Church Rock of my Salvation
6262
Mexican Church of Christ's Gospel Pentecost
6263
United Pentecostal Church of Mexico
6264
Universal Church of the Kingdom of God
6265
Only Christ Savior Christian Church
6266
Independent Evangelical Pentecostal Movement
6267
Prince of Peace
6268
National Union of Evangelical Christian Churches (UNICE)
6269
Union of Independent Evangelical Churches
6270
Other associations Pentecostal
6271
Church of the Living God, Pillar and Support of Truth, the Light of the World
6272
Bible Church
6273
Interdenominational Christian Church in Mexico
6274
Church of Christ
6275
Honey Church of Christ
6276
Independent Evangelical Church in Mexico
6277
Renewed Church of Jesus Christ and the Apostles of Divine Love
6278
Other Christian and Evangelical associations without Pentecostal support
6279
Faith Christian Church
6280
Traditional Apostolic Catholic Holy Church Mexico-USA
6281
Mexican Apostolic Catholic Church
6282
Elias
6283
Spiritualistic
6284
Spiritualist
6285
Marian Trinitarian Spirituality
6286
Spirituality of the Third Age
6287
Christian Spiritual
6288
Judiciary Society Reign of Leonardo Alcalá Leos
6289
Spirituality for the Divine Master and the purity of Mary
6290
Light and Hope
6291
Holy Spirit, Purity, Love and Light
6292
Christian Science
6293
Other Christian, Netherlands
6294
Reformed Churches in The Netherlands
6295
Other Reformed
6296
Other Christian, Nicaragua
6297
Moravian
6298
Other Christian, Philippines
6299
Aglipay
6300
Bible Christian Committees
6301
Born-again Christian
6302
Bread of Life Ministries
6303
Charismatic Full Gospel Ministries
6304
Christ the Living Stone Fellowship
6305
Christian and Missionary Alliance
6306
Christians Missions
6307
Church of Christ
6308
Evangelical Christian Outreach Foundation
6309
Evangelical Free Church
6310
Filipino Assemblies of the First Born Inc.
6311
Foursquare Gospel
6312
Free Believers in Christ Fellowship
6313
Free Mission in the Philippines Inc.
6314
God World Mission
6315
Good News Christian Churches
6316
IEMELIF Reform Movement
6317
Iglesia Evangelista Methodista en Las
6318
Iglesia ni Cristo
6319
Jesus Christ Saves Global Outreach
6320
Jesus is Lord Church
6321
Jesus Reigns Ministries
6322
Love of Christ International Ministries
6323
Other evangelical
6324
Other Evangelical Church
6325
Other Protestants
6326
Philippine Evangelical Mission
6327
Philippine Grace Gospel Fellowship
6328
Philippines Benevolent Missionaries
6329
Potter's House Christian Center
6330
Salvation Army Philippines
6331
Take the Nation for Jesus Global Ministries (Corpus Christi)
6332
UNIDA Evangelical Church
6333
United Church of Christ in the Philippines
6334
United Evangelical Church of the Philippines (Chinese)
6335
Victory Chapel Christian Fellowship
6336
Wesleyan Church
6337
World Missionary Evangelism
6338
Worldwide Church of God
6339
Zion Christian Community Church
6340
Other Christian, Portugal
6341
Other Christian, Romania
6342
Greek Catholic
6343
Reformed Church
6344
Evangelic of Augustan Confession
6345
Evangelic Synodo-Presbyterian
6346
Christian of Old Rite
6347
Christian by Gospel
6348
Evangelic
6349
Other Christian, Rwanda 2002
6350
Other Christian, Sierra Leone
6351
Other Christian, South Africa
6352
Reformed
6353
International Fellowship of Christian Churches
6354
Apostolic Faith Mission of SA
6355
Other Apostolic Churches
6356
Pinkster Protestant Church
6357
Afrikaanse Protestant Church
6358
Full Gospel Church of God in Southern Africa
6359
Pentecostal Churches
6360
Salvation Army
6361
Bandla Lama Nazaretha
6362
African Methodist Episcopal Church
6363
St John's Apostolic Church
6364
International Pentecost Church
6365
Ethiopian type churches
6366
Ethnic churches
6367
Other African Independent Churches
6368
Other Christian Churches
6369
Other Catholic Churches
6370
Other Pentecostal Churches
6371
Other Orthodox Churches
6372
Other African Apostolic churches
6373
Other Assemblies
6374
Christian Scientist
6375
Christian Centres
6376
Other Evangelical Churches
6377
Other Charismatic Churches
6378
Other Christian, Uganda
6379
Other Christian
6380
Other Christian, Saint Lucia
6381
Church of God
6382
Other Christian, Senegal
6383
Other Christian
6384
Other Christian, Switzerland
6385
Other protestant churches and communities
6386
Christ-Catholic church
6387
Other Christian communities
6388
Other Christian non-Catholic, Uruguay
6389
Other Christian, Fiji
6390
Christian undefined
6391
Church of England
6392
Gospel Hall and Brethern
6393
CMF (Every Home)
6394
Salvation Army
6395
All Nations Christian Fellowship
6396
Apostles Gospel Outreach Fellowship
6397
Christian Outreach Centre
6398
Other Christian, Brazil 2010
6399
Salvation Army
6400
Other Christian, Cameroon
6401
Other Christian, Armenia
6402
Armenia apostolic
6403
Nestorian
6404
Molokai
6406
Other Christian, Paraguay
6408
Christian Community
6409
Free Brothers
6410
Church of God
6411
Church of God of Prophecy
6412
New testament
6414
God is love
6415
Universal Church of the Kingdom of God
6416
People of God
6417
Family worship center
6418
Pseudo-Christian groups
6419
Other Christian, Paraguay
7000
Other
7001
Bahai
7002
Sikh
7003
Other, Austria
7004
Unification Church, Austria
7005
Other, Brazil
7006
Spiritist
7007
Kardecist Spiritist
7008
Afro Spiritist
7009
Mediumistic Spiritist
7010
Umbandist Mediumistic
7011
Candomblecist Mediumistic
7012
Other Afro-Brazilian
7013
Oriental, Brazil
7014
New Oriental
7015
Oriental Seicho No-le
7016
Other Oriental, Brazil
7017
Esoteric, Brazil
7018
Indigenous, Brazil
7019
Other minority groups, Brazil
7020
Other, Canada
7021
Eastern religions, Canada
7022
Other, Chile
7023
Theosophism
7024
Shintoism
7025
Other, Germany
7026
Other, Germany
7027
Other, Ghana
7028
Traditional, Ghana
7029
Other, Guinea
7030
Animist
7031
Other, Guinea
7032
Other, India
7033
Jainism
7034
Zoroastrianism
7035
Other, India
7036
Other, Indonesia
7037
Confucianism
7038
Other, Indonesia
7039
Other, Iran
7040
Zoroastrian
7041
Other, Iran
7042
Other, Jamaica
7043
Muslim/Hindu
7044
Rastafarian
7045
Other, Israel
7046
Druse
7047
Other, Israel
7048
Other, Malaysia
7049
Confucianism/Taoism
7050
Tribal/Folk religion, Malaysia
7051
Other, Mexico
7052
Brahmanism
7053
Hare Krishna
7054
Shintoism
7055
Taoism
7056
Mexican Movements
7057
Ananda Marga
7058
Church of Scientology
7059
Masons
7060
Raelian Movement
7061
New Age Movement
7062
Neoisraelites
7063
Occultists
7064
Palmar of Troya
7065
Rose Cross
7066
Theosophism
7067
Spiritualist Special Keys
7068
Onkaranada Center
7069
Confucianism
7070
Shia
7071
Universal Great Brotherhood
7072
Esoteric Science
7073
Gnosticism
7074
Metaphysics
7075
Wicca
7076
Shamanism
7077
The Custom
7078
Mexicayotl
7079
Restorative Confederate Movement of Anahuac Culture
7080
African Origin
7081
Rastafarians
7082
Indigenous Religions
7083
Growing in Grace
7084
Eckankar
7085
Transcendental Meditation
7086
Mission Branch
7087
Children of God
7088
Sri Sathya Sai Baba
7089
Other new religious movements
7090
Other, Philippines
7091
Door of Faith
7092
Faith Tabernacle Church (Living Rock Ministries)
7093
International One Way Outreach
7094
Miracle Life Fellowship International
7095
Miracle Revival Church of the Philippines
7096
Philippine Good News Ministries
7097
Philippine Missionary fellowship
7098
Things to Come
7099
Way of Salvation
7100
Word of the World
7101
Tribal Religions, Philippines
7102
Other, Romania
7103
Unitarian
7104
Armenian
7105
Mosaic
7106
Other, Romania
7107
Other, Rwanda
7108
Traditional religion, Rwanda
7109
Other, Rwanda
7110
Other, Sierra Leone
7111
Traditional religion, Sierra Leone
7112
Other, South Africa
7113
African traditional belief
7114
Taoist
7115
Confucian
7116
New Age
7117
Other non-Christian, S. Africa
7118
Other, Uganda
7119
Traditional religion
7120
Other non-Christian, Uganda
7121
Other, United Kindom
7122
Other, Vietnam
7123
Hoa Hoa
7124
Cao Dai
7125
Other, Nepal
7126
Kirat
7127
Jain
7128
Garaute
7129
Tap jura
7130
Other, Pakistan
7131
Ahmadi
7132
Parsi
7133
Scheduled caste
7134
Other, Saint Lucia
7135
Rastafarian
7136
Other, Thailand
7137
Confucian
7138
Other, Uruguay
7139
Umbanda/other Afro-American
7140
Other, Uruguay
7141
Other, Burkina Faso
7142
Animist
7143
Other, Fiji
7144
Confucian
7145
Kabir Panthi
7146
Satya Sai Baba
7147
Bahai
7148
Other non-Christian, Fiji
7149
Other, Haiti
7150
Voodoo
7151
Other, Cameroon
7152
Animist
7153
Other, Liberia
7154
Traditional
7155
Other, Mali
7156
Animist
7157
Other, Nigeria
7158
Traditional
7159
Other, Armenia
7160
Pagan
7161
Shar-fadinian
7162
Other, Ethiopia
7163
Traditional
7164
Other, Ethiopia
7165
Other, Paraguay
7166
Philosophical revelations
7167
Indigenous religion
7168
Reyukai
7169
Other, Paraguay
7900
Other, not elsewhere classified
9999
Unknown
RELIGION indicates the person's religion, including "none."
Ethnicity and Language Variables -- PERSON
IPUMS
Years of schooling, intervalled
Years of schooling, intervalled
Years of schooling, intervalled
Years of schooling, intervalled
Years of schooling, intervalled
None
1
1 to 4 years
2
5 to 8
3
9 to 10
4
11 to 12
5
13 to 15
6
16 or more
8
Unknown/missing
9
NIU (not in universe)
YRSCHOOL2 indicates the number of years of schooling the person completed, categorized into multi-year intervals. Only formal schooling is counted. Courses lasting less than a year are excluded.
The variable is only available for Israel. Most other countries have more detailed information on years of schooling in YRSCHOOL. Information on level of schooling and degree is available in EDATTAIN.
Education Variables -- PERSON
IPUMS
Hours worked per week, categorized
Hours worked per week, categorized
Hours worked per week, categorized
Hours worked per week, categorized
Hours worked per week, categorized
None
1
1 to 14 hours
2
15 to 29 hours (except ve1971)
3
30 to 39 hours (except ve1971 and de1970)
4
40-48 hours (except il1972 and de1970)
5
49 hours or more
8
Unknown
9
NIU (not in universe)
HRSWORK2 indicates the number of hours the respondent worked per week at all jobs, categorized into intervals.
Work Variables -- PERSON
IPUMS
Country of birth
Country of birth
Country of birth
Country of birth
Country of birth
NIU (not in universe)
10000
Africa
11000
Eastern Africa
11010
Burundi
11020
Comoros
11030
Djibouti
11040
Eritrea
11050
Ethiopia
11051
Ethiopia (including Eritrea)
11060
Kenya
11070
Madagascar
11080
Malawi
11090
Mauritius
11100
Mozambique
11110
Reunion
11120
Rwanda
11130
Seychelles
11140
Somalia
11150
South Sudan
11160
Uganda
11170
Tanzania
11180
Zambia
11190
Zimbabwe
11990
Eastern Africa, n.s.
12000
Middle Africa
12010
Angola
12020
Cameroon
12030
Central African Republic
12040
Chad
12050
Congo
12060
Democratic Republic of Congo
12070
Equatorial Guinea
12080
Gabon
12090
Sao Tome and Principe
12990
Middle Africa, n.s.
13000
Northern Africa
13010
Algeria
13011
Algeria/Tunisia
13020
Egypt
13021
Egypt/Sudan
13030
Libya
13040
Morocco
13050
Sudan
13060
Tunisia
13070
Western Sahara
13990
Northern Africa, n.s.
14000
Southern Africa
14010
Botswana
14020
Lesotho
14030
Namibia
14040
South Africa
14050
Swaziland
14990
Southern Africa, n.s.
15000
Western Africa
15010
Benin
15020
Burkina Faso
15021
Upper Volta
15030
Cape Verde
15040
Ivory Coast
15050
Gambia
15060
Ghana
15070
Guinea
15080
Guinea-Bissau
15081
Guinea-Bissau and Cape Verde
15090
Liberia
15100
Mali
15110
Mauritania
15120
Niger
15130
Nigeria
15140
St. Helena and Ascension
15150
Senegal
15160
Sierra Leone
15170
Togo
15990
West Africa, n.s.
19990
Africa, other and n.s.
19991
Central and South Africa
19992
East and Central Africa
19993
Southeastern Africa
19994
Saharan Africa
20000
Americas
21000
Caribbean
21010
Anguilla
21020
Antigua-Barbuda
21030
Aruba
21040
Bahamas
21050
Barbados
21060
British Virgin Islands
21070
Cayman Isles
21080
Cuba
21090
Dominica
21100
Dominican Republic
21110
Grenada
21120
Guadeloupe
21130
Haiti
21140
Jamaica
21150
Martinique
21160
Montserrat
21170
Netherlands Antilles
21180
Puerto Rico
21190
St. Kitts-Nevis
21200
St. Croix
21210
St. John
21220
St. Lucia
21230
St Thomas
21240
St. Vincent
21250
Trinidad and Tobago
21260
Turks and Caicos
21270
U.S. Virgin Islands
21990
Other Caribbean and n.s.
21991
Caribbean commonwealth, n.s.
22000
Central America
22010
Belize/British Honduras
22020
Costa Rica
22030
El Salvador
22040
Guatemala
22050
Honduras
22060
Mexico
22070
Nicaragua
22080
Panama
22081
Panama Canal Zone
22990
Central America, n.s.
22991
Central America and Caribbean
23000
South America
23010
Argentina
23020
Bolivia
23030
Brazil
23040
Chile
23050
Colombia
23060
Ecuador
23070
Falkland Islands
23080
French Guiana
23090
Guyana/British Guiana
23100
Paraguay
23110
Peru
23120
Suriname
23130
Uruguay
23140
Venezuela
23990
South America, other and n.s.
23991
South America or Central America, n.s.
23992
Central/South America and Caribbean
24000
North America
24010
Bermuda
24020
Canada
24030
Greenland
24040
United States
24990
North America, other and n.s.
24991
North America/Oceania
29990
Americas, other and n.s.
30000
Asia
31000
Eastern Asia
31010
China
31011
Hong Kong
31012
Macau
31013
Taiwan
31020
Japan
31030
Korea
31031
Korea, DPR (North)
31032
Korea, RO (South)
31040
Mongolia
31990
Eastern Asia, n.s.
32000
South-Central Asia
32010
Afghanistan
32020
Bangladesh
32030
Bhutan
32040
India
32041
India/Pakistan
32042
India/Pakistan/Bangladesh/Sri Lanka
32050
Iran
32060
Kazakhstan
32070
Kyrgyzstan
32080
Maldives
32090
Nepal
32100
Pakistan
32101
Pakistan/Bangladesh
32110
Sri Lanka (Ceylon)
32120
Tajikistan
32130
Turkmenistan
32140
Uzbekistan
32999
South-Central Asia, n.s.
33000
South-Eastern Asia
33010
Brunei
33020
Cambodia (Kampuchea)
33030
East Timor
33040
Indonesia
33050
Laos
33060
Malaysia
33070
Myanmar (Burma)
33080
Philippines
33090
Singapore
33100
Thailand
33110
Vietnam
33990
South-Eastern Asia, n.s.
34000
Western Asia
34010
Armenia
34020
Azerbaijan
34030
Bahrain
34040
Cyprus
34050
Georgia
34060
Iraq
34070
Israel
34071
Israel/Palestine
34080
Jordan
34090
Kuwait
34100
Lebanon
34110
Palestinian Territories
34111
West Bank
34112
Gaza Strip
34120
Oman
34130
Qatar
34140
Saudi Arabia
34150
Syria
34151
Syria/Lebanon
34160
Turkey
34170
United Arab Emirates
34180
Yemen
34990
Western Asia, n.s.
34991
Middle East
39990
Asia, other and n.s.
39991
Central Asia and Middle East, n.s.
39992
Far East, n.s.
39993
Eastern/Southeast Asia, n.s.
39994
Asia/Middle East, other and n.s.
40000
Europe
41000
Eastern Europe
41010
Belarus
41020
Bulgaria
41021
Bulgaria/Greece
41030
Czech Republic/Czechoslovakia
41040
Hungary
41050
Poland
41060
Moldova
41070
Romania
41080
Russia/USSR
41090
Slovakia
41100
Ukraine
41990
Eastern Europe, other and n.s.
41991
Albania, Bulgaria, Czech, Hungary, Romania, Yugoslavia
41992
Central-Eastern Europe
42000
Northern Europe
42010
Denmark
42020
Estonia
42030
Faroe Islands
42040
Finland
42050
Iceland
42060
Ireland
42070
Latvia
42080
Lithuania
42090
Norway
42100
Svalbard and Jan Mayen Islands
42110
Sweden
42120
United Kingdom
42990
Northern Europe, n.s.
43000
Southern Europe
43010
Albania
43020
Andorra
43030
Bosnia and Herzegovina
43040
Croatia
43050
Gibraltar
43060
Greece
43070
Italy
43071
Vatican City
43080
Malta
43090
Portugal
43100
San Marino
43110
Slovenia
43120
Spain
43121
Spain/Portugal
43130
Macedonia
43140
Yugoslavia
43141
Montenegro
43142
Serbia
43143
Serbia and Montenegro
43144
Kosovo
43990
Southern Europe, n.s.
43991
Gibraltar/Malta
43992
Portugal/Greece
43993
Italy, Holy See, San Marino
44000
Western Europe
44010
Austria
44020
Belgium
44021
Belgium/Luxemburg
44022
Belgium/Netherlands/Luxemburg
44030
France
44040
Germany
44041
Germany/Austria
44042
West Germany
44050
Liechtenstein
44060
Luxembourg
44070
Monaco
44080
Netherlands
44090
Switzerland
44990
Western Europe, n.s.
44991
Belgium, Denmark, Luxembourg, Netherlands
49991
Turkey and U.S.S.R.
49992
European Union
49993
European Union (Original 15)
49994
Other European Union
49995
EEA, Switzerland, associated microstates
49999
Europe, other and n.s.
50000
Oceania
51000
Australia and New Zealand
51010
Australia
51020
New Zealand
51030
Norfolk Islands
51999
Australia and New Zealand, n.s.
52000
Melanesia
52010
Fiji
52020
New Caledonia
52030
Papua New Guinea
52040
Solomon Islands
52050
Vanuatu (New Hebrides)
52999
Melanesia, n.s.
53000
Micronesia
53010
Kiribati
53020
Marshall Islands
53030
Nauru
53040
Northern Mariana Isls.
53050
Palau
53990
Micronesia, n.e.c.
54000
Polynesia
54010
Cook Islands
54020
French Polynesia
54030
Niue
54040
Pitcairn Island
54050
Samoa
54060
Eastern Samoa
54070
Tokelau
54080
Tonga
54090
Tuvalu
54100
Wallis and Futuna Isls.
54990
Polynesia, n.s.
55000
U.S. Pacific Possessions
55010
American Samoa
55020
Baker Island
55030
Guam
55040
Howland Island
55050
Johnston Atoll
55060
Kingman Reef
55070
Midway Islands
55080
Wake Island
55990
Other US Pacific
59990
Oceania, n.s.
60000
OTHER ABROAD
60100
U.S. Outlying Areas and Territories
60200
Africa/Other
60300
Central/South America or Africa
60400
Asia/Africa
60500
Europe, Australia, New Zealand
60600
Other commonwealth
60700
Asia, Australia, Oceania, n.s.
69900
Other countries, not specified
99999
Unknown
BPLCOUNTRY indicates the person's country of birth.
Nativity and Birthplace Variables -- PERSON
IPUMS
Nativity status
Nativity status
Nativity status
Nativity status
Nativity status
NIU (not universe)
1
Native-born
2
Foreign-born
9
Unknown/missing
NATIVITY indicates whether the person was native- or foreign-born.
Nativity and Birthplace Variables -- PERSON
IPUMS
Year [person version]
Year [person version]
Year [person version]
Year [person version]
Year [person version]
[This file is just a placeholder. See the household version of the variable.]
Technical Person Variables -- PERSON
IPUMS
IPUMS sample identifier [person version]
IPUMS sample identifier [person version]
IPUMS sample identifier [person version]
IPUMS sample identifier [person version]
IPUMS sample identifier [person version]
[This file is just a placeholder. See the household version of the variable.]
Technical Person Variables -- PERSON
IPUMS
Household serial number [person version]
Household serial number [person version]
Household serial number [person version]
Household serial number [person version]
Household serial number [person version]
[This file is just a placeholder. See the household version of the variable.]
Technical Person Variables -- PERSON
IPUMS
Country [person version]
Country [person version]
Country [person version]
Country [person version]
Country [person version]
[This file is just a placeholder. See the household version of the variable.]
Technical Person Variables -- PERSON
IPUMS
Record type [person version]
Record type [person version]
Record type [person version]
Record type [person version]
Record type [person version]
[This file is just a placeholder. See the household version of the variable.]
Technical Person Variables -- PERSON
IPUMS