Home
Microdata Catalog
Citations
Login
Login
Home
/
Central Data Catalog
/
MOZ_2016-2019_SLWRMPIE_V01_M
Impact Evaluation of the Sustainable Land and Water Resource Management Project 2016-2019
Mozambique
,
2016 - 2019
Get Microdata
Reference ID
MOZ_2016-2019_SLWRMPIE_v01_M
Producer(s)
Paul Christian
Metadata
DDI/XML
JSON
Study website
Created on
Oct 12, 2023
Last modified
Oct 12, 2023
Page views
210152
Downloads
342
Study Description
Data Dictionary
Downloads
Get Microdata
Data files
com_baseline
hh_baseline
com_midline
hh_midline
kit_midline
com_endline
hh_endline
kit_endline
Data file: hh_endline
Household Endline dataset
Cases:
1503
Variables:
14161
Variables
harvno_1_2_6_1
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_2_2_6_1
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_3_2_6_1
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__9_2_6_1
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__7_2_6_1
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvlost_2_6_1
[7.56] Perdeu alguma parte de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${
harvlostper_2_6_1
[7.57] Que percentagem da área total de ${aghc_name} plantada SE PERDEU ANTES d
losswhy_2_6_1
[7.58] O que provocou as perdas de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante
losswhy_1_2_6_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_2_2_6_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_3_2_6_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_4_2_6_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_5_2_6_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_6_2_6_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_7_2_6_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__9_2_6_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__7_2_6_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
harvcycle_2_6_1
[7.59] Quantas vezes ${aghc_name} foi colhido por completo na machamba ${agh_i
harvstart_2_6_1
[7.60] Qual foi o PRIMEIRO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_i
harvend_2_6_1
[7.61] Qual foi o ÚLTIMO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_id}
aghc_prod_id_2_6_1
Harvested Crop ID
maize_2_6_1
[7.62] Qual é o tipo de milho colheu na machamba ${agh_id} na ${ags_name} époc
prodmg_2_6_1
[7.63] Qual é a quantidade de ${aghc_name} FRESCO / VERDE colhida na machamba \
prodmgunit_2_6_1
Unidade
prodmgunit_name_2_6_1
Unidade nome
prodmd_2_6_1
[7.63] Qual é a quantidade de ${aghc_name} SECO / EM GRÃO colhida na machamba \
prodmdunit_2_6_1
Unidade
prodmdunit_name_2_6_1
Unidade nome
prod_2_6_1
[7.64] Qual é a quantidade de ${aghc_name} colhida na machamba ${agh_id} duran
produnit_2_6_1
Unidade
produnit_o_2_6_1
Qual é a 'outra' unidade?
produnit_name_2_6_1
Unidade nome
produnit_o_kg_2_6_1
Inquiridor, por favor estime quantos KGs corresponde a uma unidade de ${produni
produnit_sack_2_6_1
Quantos KGs corresponde a um saco?
aghc_index_2_6_2
Crop index
aghc_id_2_6_2
Crop ID
aghc_name_2_6_2
Crop name
harv_2_6_2
[7.54] Colheu ALGUM(A) ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${ags_nam
harvno_2_6_2
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_1_2_6_2
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_2_2_6_2
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_3_2_6_2
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__9_2_6_2
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__7_2_6_2
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_o_2_6_2
[7.55o] Qual é a outra razão para não colher?
harvlost_2_6_2
[7.56] Perdeu alguma parte de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${
harvlostper_2_6_2
[7.57] Que percentagem da área total de ${aghc_name} plantada SE PERDEU ANTES d
losswhy_2_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante
losswhy_1_2_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_2_2_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_3_2_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_4_2_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_5_2_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_6_2_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_7_2_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__9_2_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__7_2_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
harvcycle_2_6_2
[7.59] Quantas vezes ${aghc_name} foi colhido por completo na machamba ${agh_i
harvstart_2_6_2
[7.60] Qual foi o PRIMEIRO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_i
harvend_2_6_2
[7.61] Qual foi o ÚLTIMO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_id}
aghc_prod_id_2_6_2
Harvested Crop ID
prod_2_6_2
[7.64] Qual é a quantidade de ${aghc_name} colhida na machamba ${agh_id} duran
produnit_2_6_2
Unidade
produnit_name_2_6_2
Unidade nome
produnit_can_2_6_2
Quantos Litros corresponde a uma lata?
aghc_index_2_6_3
Crop index
aghc_id_2_6_3
Crop ID
aghc_name_2_6_3
Crop name
harv_2_6_3
[7.54] Colheu ALGUM(A) ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${ags_nam
harvno_2_6_3
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_1_2_6_3
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_2_2_6_3
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_3_2_6_3
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__9_2_6_3
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__7_2_6_3
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvlost_2_6_3
[7.56] Perdeu alguma parte de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${
harvlostper_2_6_3
[7.57] Que percentagem da área total de ${aghc_name} plantada SE PERDEU ANTES d
losswhy_2_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_1_2_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_2_2_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_3_2_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_4_2_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_5_2_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_6_2_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_7_2_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__9_2_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__7_2_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
harvcycle_2_6_3
[7.59] Quantas vezes ${aghc_name} foi colhido por completo na machamba ${agh_i
harvstart_2_6_3
[7.60] Qual foi o PRIMEIRO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_i
harvend_2_6_3
[7.61] Qual foi o ÚLTIMO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_id}
aghc_prod_id_2_6_3
Harvested Crop ID
prod_2_6_3
[7.64] Qual é a quantidade de ${aghc_name} colhida na machamba ${agh_id} duran
produnit_2_6_3
Unidade
produnit_name_2_6_3
Unidade nome
produnit_can_2_6_3
Quantos Litros corresponde a uma lata?
aghc_index_2_6_4
Crop index
aghc_id_2_6_4
Crop ID
aghc_name_2_6_4
Crop name
harv_2_6_4
[7.54] Colheu ALGUM(A) ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${ags_nam
harvno_2_6_4
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_1_2_6_4
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_2_2_6_4
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_3_2_6_4
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__9_2_6_4
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__7_2_6_4
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
losswhy_2_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante
losswhy_1_2_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_2_2_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_3_2_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_4_2_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_5_2_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_6_2_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_7_2_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__9_2_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__7_2_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
aghc_index_2_6_5
Crop index
aghc_id_2_6_5
Crop ID
aghc_name_2_6_5
Crop name
harv_2_6_5
[7.54] Colheu ALGUM(A) ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${ags_nam
harvno_2_6_5
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_1_2_6_5
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_2_2_6_5
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_3_2_6_5
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__9_2_6_5
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__7_2_6_5
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
agh_id_2_7
Machamba ID
agh_plotused_2_7
Machamba used
aghc_count_2_7
Crop count
aghc_index_2_7_1
Crop index
aghc_id_2_7_1
Crop ID
aghc_name_2_7_1
Crop name
harv_2_7_1
[7.54] Colheu ALGUM(A) ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${ags_nam
harvlost_2_7_1
[7.56] Perdeu alguma parte de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${
harvlostper_2_7_1
[7.57] Que percentagem da área total de ${aghc_name} plantada SE PERDEU ANTES d
losswhy_2_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante
losswhy_1_2_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_2_2_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_3_2_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_4_2_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_5_2_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_6_2_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_7_2_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__9_2_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__7_2_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
harvcycle_2_7_1
[7.59] Quantas vezes ${aghc_name} foi colhido por completo na machamba ${agh_i
harvstart_2_7_1
[7.60] Qual foi o PRIMEIRO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_i
harvend_2_7_1
[7.61] Qual foi o ÚLTIMO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_id}
aghc_prod_id_2_7_1
Harvested Crop ID
maize_2_7_1
[7.62] Qual é o tipo de milho colheu na machamba ${agh_id} na ${ags_name} époc
prodmg_2_7_1
[7.63] Qual é a quantidade de ${aghc_name} FRESCO / VERDE colhida na machamba \
prodmgunit_2_7_1
Unidade
prodmgunit_name_2_7_1
Unidade nome
prodmgunit_sack_2_7_1
Quantos KGs corresponde a um saco?
agh_id_2_8
Machamba ID
agh_plotused_2_8
Machamba used
agh_id_2_9
Machamba ID
agh_plotused_2_9
Machamba used
crop_ids_season_2
[7.02] Por favor selecione TODAS as culturas cultivadas na machamba ${agp_id} d
num_crops_season_2
Total crops
agph_count_2
Crop count
agph_index_2_1
Crop index
agph_id_2_1
Crop ID
agph_name_2_1
Crop name
postlossyn_2_1
[7.65] Alguma parte da produção de ${agph_name}, durante a ${ags_name} época,
postlosswhy_2_1
[7.66] Quais são as razões para a perda de ${agph_name} armazenada durante a $
postlosswhy_1_2_1
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_2_2_1
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_3_2_1
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_4_2_1
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_5_2_1
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_6_2_1
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_7_2_1
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy__9_2_1
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy__7_2_1
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_o_2_1
[7.66o] Qual é a 'outra' razão das perdas?
postlossper_2_1
[7.67] Qual percentagem da colheita TOTAL de ${agph_name} perdeu PÓS-COLHEITA?
conyn_2_1
[7.68] Consumiu em casa alguma parte da colheita de ${agph_name} da ${ags_name
conper_2_1
[7.69] Qual percentagem da colheita TOTAL de ${agph_name} da ${ags_name} época
soldyn_2_1
[7.70] Já vendeu alguma parte da colheita de ${agph_name} da ${ags_name} época
zsoldyn_2_1
[7.71] Ainda tem parte da produção de ${agph_name} da ${ags_name} época por ve
sold_2_1
[7.72] Qual é a quantidade de ${agph_name} vendida durante a ${ags_name} época
soldunit_2_1
Unidade
soldunit_o_2_1
Qual é a 'outra' unidade?
soldunit_name_2_1
Unidade nome
soldunit_o_kg_2_1
Inquiridor, por favor estime quantos KGs corresponde a uma unidade de ${solduni
soldunit_sack_2_1
Quantos KGs corresponde a um saco?
soldunit_can_2_1
Quantos Litros corresponde a uma lata?
soldvalue_2_1
[7.73] Qual é o valor total das vendas de ${agph_name} das suas machambas duran
zsold_2_1
[7.74] Qual seria a quantidade de ${agph_name} da ${ags_name} época que ainda
zsoldunit_2_1
Unidade
zsoldunit_name_2_1
Unidade nome
zsoldunit_sack_2_1
Quantos KGs corresponde a um saco?
zsoldunit_can_2_1
Quantos Litros corresponde a uma lata?
zsoldvalue_2_1
[7.75] Qual seria o valor total de ${agph_name} da ${ags_name} época que ainda
harvvalue_2_1
[7.76] [Sabemos que não vendeu, mas aqui queremos estimar o valor desta produção
soldwhere_2_1
[7.77] Onde vende a maior parte de na época?
soldwhere_o_2_1
[7.77o] Onde é o 'outro' lugar de vendas?
soldpotential_2_1
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido ${agph_name} da ${ags_name} época?
soldpotential_1_2_1
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_2_2_1
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_3_2_1
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_4_2_1
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_5_2_1
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_6_2_1
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_7_2_1
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_8_2_1
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_9_2_1
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential__9_2_1
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential__7_2_1
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldmonth_2_1
[7.79] Em que mês vendeu a maior parte de ${agph_name} da ${ags_name} época?
soldarrange_2_1
[7.80] Quando é que combinou a venda (incluindo o preço) de ${agph_name} da ${
soldmem_2_1
[7.81] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $
tranyn_2_1
[7.82] Alguém transportou uma grande parte de ${agph_name} vendida da ${ags_na
trankm_2_1
[7.83] Qual foi a distância que transportou ${agph_name} da ${ags_name} época
tranhow_2_1
[7.84] Como é que transportou ?
tranown_2_1
[7.85] Usou o seu próprio meio de transporte?
tranmzn_2_1
[7.86] Quanto pagou para transportar ${agph_name} da ${ags_name} época?
agph_index_2_2
Crop index
agph_id_2_2
Crop ID
agph_name_2_2
Crop name
postlossyn_2_2
[7.65] Alguma parte da produção de ${agph_name}, durante a ${ags_name} época,
postlosswhy_2_2
[7.66] Quais são as razões para a perda de ${agph_name} armazenada durante a $
postlosswhy_1_2_2
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_2_2_2
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_3_2_2
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_4_2_2
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_5_2_2
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_6_2_2
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_7_2_2
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy__9_2_2
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy__7_2_2
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlossper_2_2
[7.67] Qual percentagem da colheita TOTAL de ${agph_name} perdeu PÓS-COLHEITA?
conyn_2_2
[7.68] Consumiu em casa alguma parte da colheita de ${agph_name} da ${ags_name
conper_2_2
[7.69] Qual percentagem da colheita TOTAL de ${agph_name} da ${ags_name} época
soldyn_2_2
[7.70] Já vendeu alguma parte da colheita de ${agph_name} da ${ags_name} época
zsoldyn_2_2
[7.71] Ainda tem parte da produção de ${agph_name} da ${ags_name} época por ve
sold_2_2
[7.72] Qual é a quantidade de ${agph_name} vendida durante a ${ags_name} época
soldunit_2_2
Unidade
soldunit_o_2_2
Qual é a 'outra' unidade?
soldunit_name_2_2
Unidade nome
soldunit_o_kg_2_2
Inquiridor, por favor estime quantos KGs corresponde a uma unidade de ${solduni
soldunit_sack_2_2
Quantos KGs corresponde a um saco?
soldunit_can_2_2
Quantos Litros corresponde a uma lata?
soldvalue_2_2
[7.73] Qual é o valor total das vendas de ${agph_name} das suas machambas duran
zsold_2_2
[7.74] Qual seria a quantidade de ${agph_name} da ${ags_name} época que ainda
zsoldunit_2_2
Unidade
zsoldunit_o_2_2
Qual é a 'outra' unidade?
zsoldunit_name_2_2
Unidade nome
zsoldunit_o_kg_2_2
Inquiridor, por favor estime quantos KGs corresponde a uma unidade de ${zsoldun
zsoldunit_sack_2_2
Quantos KGs corresponde a um saco?
zsoldvalue_2_2
[7.75] Qual seria o valor total de ${agph_name} da ${ags_name} época que ainda
harvvalue_2_2
[7.76] [Sabemos que não vendeu, mas aqui queremos estimar o valor desta produção
soldwhere_2_2
[7.77] Onde vende a maior parte de na época?
soldwhere_o_2_2
[7.77o] Onde é o 'outro' lugar de vendas?
soldpotential_2_2
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido ${agph_name} da ${ags_name} época?
soldpotential_1_2_2
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_2_2_2
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_3_2_2
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_4_2_2
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_5_2_2
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_6_2_2
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_7_2_2
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_8_2_2
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential_9_2_2
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential__9_2_2
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldpotential__7_2_2
[7.78] Onde mais se poderia ter vendido da época?
soldmonth_2_2
[7.79] Em que mês vendeu a maior parte de ${agph_name} da ${ags_name} época?
soldarrange_2_2
[7.80] Quando é que combinou a venda (incluindo o preço) de ${agph_name} da ${
soldmem_2_2
[7.81] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $
tranyn_2_2
[7.82] Alguém transportou uma grande parte de ${agph_name} vendida da ${ags_na
trankm_2_2
[7.83] Qual foi a distância que transportou ${agph_name} da ${ags_name} época
tranhow_2_2
[7.84] Como é que transportou ?
tranown_2_2
[7.85] Usou o seu próprio meio de transporte?
tranmzn_2_2
[7.86] Quanto pagou para transportar ${agph_name} da ${ags_name} época?
agph_index_2_3
Crop index
agph_id_2_3
Crop ID
agph_name_2_3
Crop name
postlossyn_2_3
[7.65] Alguma parte da produção de ${agph_name}, durante a ${ags_name} época,
postlosswhy_2_3
[7.66] Quais são as razões para a perda de ${agph_name} armazenada durante a $
postlosswhy_1_2_3
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_2_2_3
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_3_2_3
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_4_2_3
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_5_2_3
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_6_2_3
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy_7_2_3
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy__9_2_3
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlosswhy__7_2_3
[7.66] Quais são as razões para a perda de armazenada durante a $
postlossper_2_3
[7.67] Qual percentagem da colheita TOTAL de ${agph_name} perdeu PÓS-COLHEITA?
conyn_2_3
[7.68] Consumiu em casa alguma parte da colheita de ${agph_name} da ${ags_name
conper_2_3
[7.69] Qual percentagem da colheita TOTAL de ${agph_name} da ${ags_name} época
soldyn_2_3
[7.70] Já vendeu alguma parte da colheita de ${agph_name} da ${ags_name} época
zsoldyn_2_3
[7.71] Ainda tem parte da produção de ${agph_name} da ${ags_name} época por ve
sold_2_3
[7.72] Qual é a quantidade de ${agph_name} vendida durante a ${ags_name} época
soldunit_2_3
Unidade
soldunit_o_2_3
Qual é a 'outra' unidade?
soldunit_name_2_3
Unidade nome
soldunit_o_kg_2_3
Inquiridor, por favor estime quantos KGs corresponde a uma unidade de ${solduni
soldunit_sack_2_3
Quantos KGs corresponde a um saco?
soldunit_can_2_3
Quantos Litros corresponde a uma lata?
Total: 14161
‹ First
<
41
42
43
44
45
>
Last ›
Back to Catalog