IHSN Survey Catalog
  • Home
  • Microdata Catalog
  • Citations
  • Login
    Login
    Home / Central Data Catalog / MOZ_2016-2019_SLWRMPIE_V01_M
central

Impact Evaluation of the Sustainable Land and Water Resource Management Project 2016-2019

Mozambique, 2016 - 2019
Get Microdata
Reference ID
MOZ_2016-2019_SLWRMPIE_v01_M
Producer(s)
Paul Christian
Metadata
DDI/XML JSON
Study website
Created on
Oct 12, 2023
Last modified
Oct 12, 2023
Page views
364402
Downloads
553
  • Study Description
  • Data Dictionary
  • Downloads
  • Get Microdata
  • Data files
  • com_baseline
  • hh_baseline
  • com_midline
  • hh_midline
  • kit_midline
  • com_endline
  • hh_endline
  • kit_endline

Data file: hh_endline

Household Endline dataset

Cases: 1503
Variables: 14161

Variables

produnit_name_1_6_1
Unidade nome
produnit_sack_1_6_1
Quantos KGs corresponde a um saco?
produnit_can_1_6_1
Quantos Litros corresponde a uma lata?
aghc_index_1_6_2
Crop index
aghc_id_1_6_2
Crop ID
aghc_name_1_6_2
Crop name
harv_1_6_2
[7.54] Colheu ALGUM(A) ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${ags_nam
harvno_1_6_2
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_1_1_6_2
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_2_1_6_2
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_3_1_6_2
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__9_1_6_2
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__7_1_6_2
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvlost_1_6_2
[7.56] Perdeu alguma parte de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${
harvlostper_1_6_2
[7.57] Que percentagem da área total de ${aghc_name} plantada SE PERDEU ANTES d
losswhy_1_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante
losswhy_1_1_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_2_1_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_3_1_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_4_1_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_5_1_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_6_1_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_7_1_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__9_1_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__7_1_6_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
harvcycle_1_6_2
[7.59] Quantas vezes ${aghc_name} foi colhido por completo na machamba ${agh_i
harvstart_1_6_2
[7.60] Qual foi o PRIMEIRO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_i
harvend_1_6_2
[7.61] Qual foi o ÚLTIMO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_id}
aghc_prod_id_1_6_2
Harvested Crop ID
prod_1_6_2
[7.64] Qual é a quantidade de ${aghc_name} colhida na machamba ${agh_id} duran
produnit_1_6_2
Unidade
produnit_name_1_6_2
Unidade nome
produnit_sack_1_6_2
Quantos KGs corresponde a um saco?
produnit_can_1_6_2
Quantos Litros corresponde a uma lata?
aghc_index_1_6_3
Crop index
aghc_id_1_6_3
Crop ID
aghc_name_1_6_3
Crop name
harv_1_6_3
[7.54] Colheu ALGUM(A) ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${ags_nam
harvno_1_6_3
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_1_1_6_3
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_2_1_6_3
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_3_1_6_3
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__9_1_6_3
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__7_1_6_3
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_o_1_6_3
[7.55o] Qual é a outra razão para não colher?
harvlost_1_6_3
[7.56] Perdeu alguma parte de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${
harvlostper_1_6_3
[7.57] Que percentagem da área total de ${aghc_name} plantada SE PERDEU ANTES d
losswhy_1_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante
losswhy_1_1_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_2_1_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_3_1_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_4_1_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_5_1_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_6_1_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_7_1_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__9_1_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__7_1_6_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
harvcycle_1_6_3
[7.59] Quantas vezes ${aghc_name} foi colhido por completo na machamba ${agh_i
harvstart_1_6_3
[7.60] Qual foi o PRIMEIRO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_i
harvend_1_6_3
[7.61] Qual foi o ÚLTIMO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_id}
aghc_prod_id_1_6_3
Harvested Crop ID
prod_1_6_3
[7.64] Qual é a quantidade de ${aghc_name} colhida na machamba ${agh_id} duran
produnit_1_6_3
Unidade
produnit_name_1_6_3
Unidade nome
produnit_sack_1_6_3
Quantos KGs corresponde a um saco?
aghc_index_1_6_4
Crop index
aghc_id_1_6_4
Crop ID
aghc_name_1_6_4
Crop name
harv_1_6_4
[7.54] Colheu ALGUM(A) ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${ags_nam
harvno_1_6_4
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_1_1_6_4
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_2_1_6_4
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_3_1_6_4
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__9_1_6_4
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__7_1_6_4
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_o_1_6_4
[7.55o] Qual é a outra razão para não colher?
harvlost_1_6_4
[7.56] Perdeu alguma parte de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${
harvlostper_1_6_4
[7.57] Que percentagem da área total de ${aghc_name} plantada SE PERDEU ANTES d
losswhy_1_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante
losswhy_1_1_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_2_1_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_3_1_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_4_1_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_5_1_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_6_1_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_7_1_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__9_1_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__7_1_6_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
harvcycle_1_6_4
[7.59] Quantas vezes ${aghc_name} foi colhido por completo na machamba ${agh_i
harvstart_1_6_4
[7.60] Qual foi o PRIMEIRO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_i
harvend_1_6_4
[7.61] Qual foi o ÚLTIMO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_id}
aghc_prod_id_1_6_4
Harvested Crop ID
prod_1_6_4
[7.64] Qual é a quantidade de ${aghc_name} colhida na machamba ${agh_id} duran
produnit_1_6_4
Unidade
produnit_name_1_6_4
Unidade nome
produnit_sack_1_6_4
Quantos KGs corresponde a um saco?
produnit_can_1_6_4
Quantos Litros corresponde a uma lata?
aghc_index_1_6_5
Crop index
aghc_id_1_6_5
Crop ID
aghc_name_1_6_5
Crop name
harv_1_6_5
[7.54] Colheu ALGUM(A) ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${ags_nam
harvno_1_6_5
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_1_1_6_5
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_2_1_6_5
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_3_1_6_5
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__9_1_6_5
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__7_1_6_5
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvlost_1_6_5
[7.56] Perdeu alguma parte de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${
losswhy_1_6_5
[7.58] O que provocou as perdas de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante
losswhy_1_1_6_5
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_2_1_6_5
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_3_1_6_5
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_4_1_6_5
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_5_1_6_5
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_6_1_6_5
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_7_1_6_5
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__9_1_6_5
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__7_1_6_5
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
harvcycle_1_6_5
[7.59] Quantas vezes ${aghc_name} foi colhido por completo na machamba ${agh_i
harvstart_1_6_5
[7.60] Qual foi o PRIMEIRO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_i
harvend_1_6_5
[7.61] Qual foi o ÚLTIMO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_id}
aghc_prod_id_1_6_5
Harvested Crop ID
prod_1_6_5
[7.64] Qual é a quantidade de ${aghc_name} colhida na machamba ${agh_id} duran
produnit_1_6_5
Unidade
produnit_name_1_6_5
Unidade nome
produnit_sack_1_6_5
Quantos KGs corresponde a um saco?
produnit_can_1_6_5
Quantos Litros corresponde a uma lata?
agh_id_1_7
Machamba ID
agh_plotused_1_7
Machamba used
aghc_count_1_7
Crop count
aghc_index_1_7_1
Crop index
aghc_id_1_7_1
Crop ID
aghc_name_1_7_1
Crop name
harv_1_7_1
[7.54] Colheu ALGUM(A) ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${ags_nam
harvno_1_7_1
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_1_1_7_1
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_2_1_7_1
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_3_1_7_1
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__9_1_7_1
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__7_1_7_1
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_o_1_7_1
[7.55o] Qual é a outra razão para não colher?
harvlost_1_7_1
[7.56] Perdeu alguma parte de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${
harvlostper_1_7_1
[7.57] Que percentagem da área total de ${aghc_name} plantada SE PERDEU ANTES d
losswhy_1_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante
losswhy_1_1_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_2_1_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_3_1_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_4_1_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_5_1_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_6_1_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_7_1_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__9_1_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__7_1_7_1
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
harvcycle_1_7_1
[7.59] Quantas vezes ${aghc_name} foi colhido por completo na machamba ${agh_i
harvstart_1_7_1
[7.60] Qual foi o PRIMEIRO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_i
harvend_1_7_1
[7.61] Qual foi o ÚLTIMO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_id}
aghc_prod_id_1_7_1
Harvested Crop ID
maize_1_7_1
[7.62] Qual é o tipo de milho colheu na machamba ${agh_id} na ${ags_name} époc
prodmg_1_7_1
[7.63] Qual é a quantidade de ${aghc_name} FRESCO / VERDE colhida na machamba \
prodmgunit_1_7_1
Unidade
prodmgunit_name_1_7_1
Unidade nome
prodmgunit_sack_1_7_1
Quantos KGs corresponde a um saco?
prodmd_1_7_1
[7.63] Qual é a quantidade de ${aghc_name} SECO / EM GRÃO colhida na machamba \
prodmdunit_1_7_1
Unidade
prodmdunit_name_1_7_1
Unidade nome
prodmdunit_sack_1_7_1
Quantos KGs corresponde a um saco?
prodmdunit_can_1_7_1
Quantos Litros corresponde a uma lata?
aghc_index_1_7_2
Crop index
aghc_id_1_7_2
Crop ID
aghc_name_1_7_2
Crop name
harv_1_7_2
[7.54] Colheu ALGUM(A) ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${ags_nam
harvno_1_7_2
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_1_1_7_2
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_2_1_7_2
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_3_1_7_2
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__9_1_7_2
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__7_1_7_2
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_o_1_7_2
[7.55o] Qual é a outra razão para não colher?
harvlost_1_7_2
[7.56] Perdeu alguma parte de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${
harvlostper_1_7_2
[7.57] Que percentagem da área total de ${aghc_name} plantada SE PERDEU ANTES d
losswhy_1_7_2
[7.58] O que provocou as perdas de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante
losswhy_1_1_7_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_2_1_7_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_3_1_7_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_4_1_7_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_5_1_7_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_6_1_7_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_7_1_7_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__9_1_7_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__7_1_7_2
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
harvcycle_1_7_2
[7.59] Quantas vezes ${aghc_name} foi colhido por completo na machamba ${agh_i
harvstart_1_7_2
[7.60] Qual foi o PRIMEIRO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_i
harvend_1_7_2
[7.61] Qual foi o ÚLTIMO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_id}
aghc_prod_id_1_7_2
Harvested Crop ID
prod_1_7_2
[7.64] Qual é a quantidade de ${aghc_name} colhida na machamba ${agh_id} duran
produnit_1_7_2
Unidade
produnit_name_1_7_2
Unidade nome
produnit_sack_1_7_2
Quantos KGs corresponde a um saco?
produnit_can_1_7_2
Quantos Litros corresponde a uma lata?
aghc_index_1_7_3
Crop index
aghc_id_1_7_3
Crop ID
aghc_name_1_7_3
Crop name
harv_1_7_3
[7.54] Colheu ALGUM(A) ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${ags_nam
harvno_1_7_3
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_1_1_7_3
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_2_1_7_3
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_3_1_7_3
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__9_1_7_3
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__7_1_7_3
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_o_1_7_3
[7.55o] Qual é a outra razão para não colher?
harvlost_1_7_3
[7.56] Perdeu alguma parte de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${
harvlostper_1_7_3
[7.57] Que percentagem da área total de ${aghc_name} plantada SE PERDEU ANTES d
losswhy_1_7_3
[7.58] O que provocou as perdas de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante
losswhy_1_1_7_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_2_1_7_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_3_1_7_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_4_1_7_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_5_1_7_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_6_1_7_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_7_1_7_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__9_1_7_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__7_1_7_3
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
harvcycle_1_7_3
[7.59] Quantas vezes ${aghc_name} foi colhido por completo na machamba ${agh_i
harvstart_1_7_3
[7.60] Qual foi o PRIMEIRO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_i
harvend_1_7_3
[7.61] Qual foi o ÚLTIMO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_id}
aghc_prod_id_1_7_3
Harvested Crop ID
prod_1_7_3
[7.64] Qual é a quantidade de ${aghc_name} colhida na machamba ${agh_id} duran
produnit_1_7_3
Unidade
produnit_name_1_7_3
Unidade nome
produnit_sack_1_7_3
Quantos KGs corresponde a um saco?
produnit_can_1_7_3
Quantos Litros corresponde a uma lata?
aghc_index_1_7_4
Crop index
aghc_id_1_7_4
Crop ID
aghc_name_1_7_4
Crop name
harv_1_7_4
[7.54] Colheu ALGUM(A) ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${ags_nam
harvno_1_7_4
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_1_1_7_4
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_2_1_7_4
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_3_1_7_4
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__9_1_7_4
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__7_1_7_4
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvlost_1_7_4
[7.56] Perdeu alguma parte de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${
harvlostper_1_7_4
[7.57] Que percentagem da área total de ${aghc_name} plantada SE PERDEU ANTES d
losswhy_1_7_4
[7.58] O que provocou as perdas de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante
losswhy_1_1_7_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_2_1_7_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_3_1_7_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_4_1_7_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_5_1_7_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_6_1_7_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_7_1_7_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__9_1_7_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__7_1_7_4
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
harvcycle_1_7_4
[7.59] Quantas vezes ${aghc_name} foi colhido por completo na machamba ${agh_i
harvstart_1_7_4
[7.60] Qual foi o PRIMEIRO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_i
harvend_1_7_4
[7.61] Qual foi o ÚLTIMO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_id}
aghc_prod_id_1_7_4
Harvested Crop ID
prod_1_7_4
[7.64] Qual é a quantidade de ${aghc_name} colhida na machamba ${agh_id} duran
produnit_1_7_4
Unidade
produnit_name_1_7_4
Unidade nome
produnit_sack_1_7_4
Quantos KGs corresponde a um saco?
aghc_index_1_7_5
Crop index
aghc_id_1_7_5
Crop ID
aghc_name_1_7_5
Crop name
harv_1_7_5
[7.54] Colheu ALGUM(A) ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${ags_nam
harvno_1_7_5
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_1_1_7_5
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_2_1_7_5
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_3_1_7_5
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__9_1_7_5
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno__7_1_7_5
[7.55] Por quê não colheu qualquer ?
harvno_o_1_7_5
[7.55o] Qual é a outra razão para não colher?
harvlost_1_7_5
[7.56] Perdeu alguma parte de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${
harvlostper_1_7_5
[7.57] Que percentagem da área total de ${aghc_name} plantada SE PERDEU ANTES d
losswhy_1_7_5
[7.58] O que provocou as perdas de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante
losswhy_1_1_7_5
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_2_1_7_5
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_3_1_7_5
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_4_1_7_5
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_5_1_7_5
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_6_1_7_5
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy_7_1_7_5
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__9_1_7_5
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
losswhy__7_1_7_5
[7.58] O que provocou as perdas de na machamba durante
harvcycle_1_7_5
[7.59] Quantas vezes ${aghc_name} foi colhido por completo na machamba ${agh_i
harvstart_1_7_5
[7.60] Qual foi o PRIMEIRO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_i
harvend_1_7_5
[7.61] Qual foi o ÚLTIMO mês da colheita de ${aghc_name} na machamba ${agh_id}
aghc_prod_id_1_7_5
Harvested Crop ID
prod_1_7_5
[7.64] Qual é a quantidade de ${aghc_name} colhida na machamba ${agh_id} duran
produnit_1_7_5
Unidade
produnit_name_1_7_5
Unidade nome
produnit_sack_1_7_5
Quantos KGs corresponde a um saco?
agh_id_1_8
Machamba ID
agh_plotused_1_8
Machamba used
aghc_count_1_8
Crop count
aghc_index_1_8_1
Crop index
aghc_id_1_8_1
Crop ID
aghc_name_1_8_1
Crop name
harv_1_8_1
[7.54] Colheu ALGUM(A) ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${ags_nam
harvlost_1_8_1
[7.56] Perdeu alguma parte de ${aghc_name} na machamba ${agh_id} durante a ${
Total: 14161
‹ First<2526272829>Last ›
Back to Catalog
IHSN Survey Catalog

© IHSN Survey Catalog, All Rights Reserved.