Home
Microdata Catalog
Citations
Login
Login
Home
/
Central Data Catalog
/
CMR_2015_RBFIE-FEL_V01_M
Results-Based Financing Impact Evaluation 2015
Health Facility Endline Survey
Cameroon
,
2015
Get Microdata
Reference ID
CMR_2015_RBFIE-FEL_v01_M
Producer(s)
Damien de Walque
Metadata
DDI/XML
JSON
Study website
Created on
Jan 30, 2025
Last modified
Jan 30, 2025
Page views
17544
Downloads
7
Study Description
Data Dictionary
Downloads
Get Microdata
Data files
f1_localites_couvertes.dta
f1_personnel.dta
f1_principal.dta
f2_agent_sante.dta
f3_observation_cpn.dta
f4_observation_u5.dta
f5_sortie_cpn.dta
f6_sortie_u5.dta
f7_sortie_over5.dta
Data file: f3_observation_cpn.dta
Direct observation of antenatal care
Cases:
716
Variables:
99
Variables
f3_id7_code
f3_id8
Numéro du questionnaire
f3_00_milieu
Emplacement
f3_00_int
Code enquêteur
f3_00_intdat
Date de l'interview
f3_00_cons
Consentement éclairé
f3_01_01
[01.01] Numéro de suivi du patient
f3_01_02
[01.02] Sexe du patient
f3_01_03
[01.03] Numéro de suivi de l'agent de santé
f3_01_04
[01.04] Sexe de l'agent de santé
f3_01_05
[01.05] Type d'agent
f3_01_05_other
[01.05_other] Préciser si autre type
f3_01_06
[01.06] Poste occupé
f3_01_06_other
[01.06_other] Préciser si autre poste
f3_01_07
[01.07] Type de centre
f3_01_07_other
[01.07_other] Préciser si autre type de centre
f3_02_02
[02.02] NOTER S'IL S'AGIT ICI DE LA PREMIÈRE VISITE DE LA PATIENTE POUR LES SOIN
f3_02_03
[02.03] NOTER S'IL S'AGIT ICI DE LA PREMIÈRE GROSSESSE DE LA PATIENTE
f3_02_04a
[02.04a] Age de la patiente
f3_02_04b
[02.04b] Médicaments que prend la patiente
f3_02_04c
[02.04c] Date de début des dernières menstruations de la (DDR)
f3_02_04d
[02.04d] Nombre de grossesses que la patiente a eue avant
f3_02_05a
[02.05a] Précédente(s) fausse(s)-couche(s)
f3_02_05b
[02.05b] Enfant(s) mort(s) pendant la première semaine de vie
f3_02_05c
[02.05c] Précédents accouchements
f3_02_05d
[02.05d] Saignement abondant pendant ou après l'accouchement
f3_02_05e
[02.05e] Précédents accouchements assistés (césarienne, ventouse, ou forceps)
f3_02_05f
[02.05f] Précédents avortements
f3_02_06a
[02.06a] Saignement
f3_02_06b
[02.06b] Fièvre
f3_02_06c
[02.06c] Mal de tête ou vision trouble
f3_02_06d
[02.06d] Gonflement du visage ou des mains et les pieds
f3_02_06e
[02.06e] Fatigue ou essoufflement
f3_02_06f
[02.06f] La patiente à senti le foetus bouger
f3_02_06g
[02.06g] D'autres symptômes ou d'autres problèmes
f3_02_06h
[02.06h] Symptômes qui, selon la patiente, seraient liés à cette grossesse
f3_02_07a
[02.07a] Prendre la tension de la patiente
f3_02_07b
[02.07b] Prendre le poids de la patiente
f3_02_07c
[02.07c] Examiner la conjonctive/les paume pour vérifier une anémie
f3_02_07d
[02.07d] Examiner les jambes/pieds pour vérifier un oedème
f3_02_07e
[02.07e] Palper l'abdomen de la patiente pour la présentation foetale (ou une éc
f3_02_07f
[02.07f] Palper l'abdomen de la patiente pour déterminer la taille de l'utérus (
f3_02_07g
[02.07g] Écouter les battements de coeur du foetus
f3_02_07h
[02.07h] Examiner les seins de la patiente
f3_02_07i
[02.07i] Faire l'examen du périnée et un toucher vaginal au besoin
f3_02_07j
[02.07j] Proposer/effectuer un test d'hémoglobine
f3_02_07k
[02.07k] Proposer/effectuer un test d'urine à la recherche d'albumine et de gluc
f3_02_07l
[02.07l] Proposer/effectuer un test groupe sanguin rhésus
f3_02_07m
[02.07m] Orienter la patiente pour un test de dépistage de la syphilis
f3_02_07n
[02.07n] Propose et Oriente la patiente pour test du VIH
f3_02_07o
[02.07o] Orienter la patiente pour le counselling concernant le test du VIH
f3_02_07p
[02.07p] Regarder le carnet de santé (pour les anciens carnets) de la patiente (
f3_02_08a
[02.08a] Prescription ou administration des compléments en fer ou de l'acide fol
f3_02_08b
[02.08b] Explication du rôle du fer et de l'acide folique
f3_02_08c
[02.08c] Explication de la posologie du fer ou de l'acide folique
f3_02_08d
[02.08d] Explication des effets secondaires des compléments en fer
f3_02_08e
[02.08e] Prescription ou administration d'une injection d'anatoxine tétanique (T
f3_02_08f
[02.08f] Explication du rôle de l'injection de l'anatoxine tétanique (VAT)
f3_02_08g
[02.08g] Prescription ou administration d'un traitement antipaludéen
f3_02_08h
[02.08h] Explication du rôle du traitement préventif intermittent (TPI) avec les
f3_02_08i
[02.08i] Explication de la posologie des médicaments contre le paludisme
f3_02_08j
[02.08j] Explication des éventuels effets secondaires des antipaludéens
f3_02_09
[02.09] A constaté que la première dose de Traitement préventif intermittent est
f3_02_10
[02.10] Importance de la deuxième dose de traitement préventif intermittent expl
f3_02_11
[02.11] Nécessité d'utiliser les moustiquaires imprégnées expliquée clairement
f3_02_12
[02.12] Moustiquaires imprégnées reçues gratuitement
f3_02_13
[02.13] Moustiquaires imprégnés achetées par la patiente
f3_02_14a
[02.14a] Quantité et qualité de nourriture à manger pendant la grossesse
f3_02_14c
[02.14c] Saignement vaginal
f3_02_14d
[02.14d] Fièvre
f3_02_14e
[02.14e] Fatigue ou essoufflement excessif
f3_02_14f
[02.14f] Gonflement des mains, des pieds et de la face
f3_02_14g
[02.14g] Violent mal de tête ou vision trouble
f3_02_14h
[02.14h] Patiente informée de l'évolution de la grossesse
f3_02_15a
[02.15a] A demandé à la patiente où elle va accoucher
f3_02_15b
[02.15b] A conseillé la patiente de se préparer pour l'accouchement (ex. mettre
f3_02_15c
[02.15c] A conseillé la patiente de recourir à un agent de santé expérimenté pen
f3_02_15d
[02.15d] A parlé avec la patiente des éléments à avoir à portée de main à la mai
f3_02_15e
[02.15e] A parlé de l'importance de vacciner le nouveau-né
f3_02_16
[02.16] NOTER SI L'AGENT À CONSEILLÉ EXCLUSIVEMENT L'ALAITEMENT MATERNEL JUSQU'À
f3_02_17
[02.17] NOTER SI L'AGENT À PARLÉ DU PLANNING FAMILIAL (OU DU CONTRÔLE DES NAISSA
f3_02_18
[02.18] NOTER SI L'AGENT A DEMANDÉ SI LA PATIENTE A DES QUESTION ET L'A ENCOURAG
f3_02_19
[02.19] NOTER SI L'AGENT A UTILISÉ UN SUPPORT VISUEL POUR L'ÉDUCATION À LA SANTÉ
f3_02_20
[02.20] NOTER SI L'AGENT A ÉCRIT SUR LE CARNET DE SANTÉ DE LA PATIENTE
f3_02_21
[02.21] DEMANDER À L'AGENT LA DURÉE DE LA GROSSESSE (EN SEMAINE)
f3_02_22
[02.22] NOTER LE RÉSULTAT DE LA CONSULTATION
f3_02_24a
[02.24a] Durée de la 1ere partie de la consultation
f3_02_24b
[02.24b] Durée de la 2e partie de la consultation
f3_02_24c
[02.24c] TOTAL temps passé en consultation
f3_00_res
Resultat de l'entretien
f3_00_res_other
Préciser si autre résultat
f3_00_lu
Langue utilisé pour l'entretien
f3_00_lu_other
Préciser si autre langue
f3_00_lr
Langue utilisé par le repondant
f3_00_lr_other
Préciser si autre langue
f3_00_tra
Utilisation d'un traducteur
f3_group
f3_type
type de fosa
f3_statut
statut de la fosa
Total: 99
Back to Catalog