Home
Microdata Catalog
Citations
Login
Login
Home
/
Central Data Catalog
/
MOZ_2021_FFSEVIE-BL_V01_M
eVoucher and Farmer Field School Impact Evaluation 2021
Baseline Survey Round
Mozambique
,
2021 - 2022
Get Microdata
Reference ID
MOZ_2021_FFSEVIE-BL_v01_M
Producer(s)
Florence Kondylis, John Loeser, Paul Christian, Astrid Zwager
Metadata
DDI/XML
JSON
Study website
Created on
Aug 28, 2024
Last modified
Aug 28, 2024
Page views
103210
Study Description
Data Dictionary
Get Microdata
Data files
promove_household_baseline
promove_community_leader_baseline
promove_extension_agent_baseline
promove_retailer_baseline
Data file: promove_household_baseline
Household Baseline Survey Data
Cases:
4630
Variables:
22757
Variables
frloss_5_7
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_6_7
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_7_7
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_8_7
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss__9_7
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss__7_7
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_o_7
[9.13o] Qual é a 'outra' razão das perdas?
frprod_7
[9.14] Qual é a quantidade de $[fr_name] colhida durante os últimos 12 meses?
frprodunit_7
Unidade:
frprodunit_o_7
Qual é a 'outra' unidade?
frprodunit_name_7
Unidade:
frprodunit_o_kg_7
Inquiridor, por favor estime quantos KGs corresponde a uma unidade de $[frprodun
frprodunit_ind_7
Inquiridor, por favor estime quantos KGs corresponde a uma $[fr_name]:
frprodunit_sack_7
Quantos KGs corresponde a um saco?
frprodunit_can_7
Quantos Litros corresponde a uma lata?
frunit_name_7
frunit_name
frpostlossyn_7
[9.15] Houve algumas perdas de $[fr_name] PÓS-COLHEITA?
frpostlosswhy_7
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_1_7
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_2_7
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_3_7
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_4_7
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_5_7
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_6_7
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_7_7
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_8_7
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy__9_7
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy__7_7
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_o_7
[9.16o] Qual é a 'outra' razão das perdas?
frpostlossquant_7
[9.17] Quanto da colheita total de $[fr_name] perdeu pós-colheita? Quantidade co
frcajusold_7
[9.18] Vendeu quais destes produtos de cajú nos últimos 12 meses?
frcajusold_1_7
[9.18] Vendeu quais destes produtos de cajú nos últimos 12 meses?
frcajusold_2_7
[9.18] Vendeu quais destes produtos de cajú nos últimos 12 meses?
frcajusold_3_7
[9.18] Vendeu quais destes produtos de cajú nos últimos 12 meses?
frcajusold_4_7
[9.18] Vendeu quais destes produtos de cajú nos últimos 12 meses?
frcajusold_0_7
[9.18] Vendeu quais destes produtos de cajú nos últimos 12 meses?
frsoldyn_7
[9.20] Qual é a quantidade de $[fr_name] vendida nos últimos 12 meses? Quantidad
frsold_7
[9.20] Qual é a quantidade de $[fr_name] vendida nos últimos 12 meses? Quantidad
frsoldmzn_7
[9.21] Qual é o valor total das vendas de $[fr_name] nos últimos 12 meses?
cajurawmzn_7
[9.21] Qual é o valor total das vendas de castanha bruta de cajú nos últimos 12
cajunutmzn_7
[9.21] Qual é o valor total das vendas de amêndoa de cajú nos últimos 12 meses?
cajujuicemzn_7
[9.21] Qual é o valor total das vendas de sumo de cajú nos últimos 12 meses?
cajualcmzn_7
[9.21] Qual é o valor total das vendas de aguardente de cajú nos últimos 12 mese
frsoldwho_7
[9.22] Para quem vendeu a maior parte de $[fr_name]?
frsoldwho_o_7
[9.22o] Qual é a 'outra' entidade?
frsoldwhere_7
[9.23] Onde vendeu a maior parte de $[fr_name]?
frsoldwhere_o_7
[9.23o] Qual é o 'outro' local?
frsoldmem_7
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_1_7
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_2_7
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_3_7
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_4_7
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_5_7
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_6_7
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_7_7
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_8_7
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_9_7
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_10_7
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_11_7
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_12_7
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_13_7
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_14_7
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_15_7
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_16_7
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_17_7
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_18_7
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_19_7
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_20_7
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem__7_7
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_0_7
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frtransyn_7
[9.25] Alguém transportou $[fr_name] ao local de venda?
frtranskm_7
[9.26] Qual foi a distância que transportou $[fr_name]?
frtranstype_7
[9.27] Como é que transportou $[fr_name]?
frtranstype_o_7
[9.27o] Qual é o 'outro' meio de transporte?
frtransown_7
[9.28] Usou o seu próprio meio de transporte?
frtranspaid_7
[9.29] Quanto pagou para transportar $[fr_name]?
fr_index_8
fr_index
fr_id_8
fr_id
fr_name_8
fr_name
frtrees_8
[9.10] Quantas árvores de $[fr_name] tem no total?
fryear_8
[9.11] Em que ano foram plantadas a maioria das árvores de $[fr_name]?
frlossyn_8
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_8
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_1_8
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_2_8
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_3_8
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_4_8
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_5_8
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_6_8
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_7_8
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_8_8
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss__9_8
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss__7_8
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_o_8
[9.13o] Qual é a 'outra' razão das perdas?
frprod_8
[9.14] Qual é a quantidade de $[fr_name] colhida durante os últimos 12 meses?
frprodunit_8
Unidade:
frprodunit_o_8
Qual é a 'outra' unidade?
frprodunit_name_8
Unidade:
frprodunit_o_kg_8
Inquiridor, por favor estime quantos KGs corresponde a uma unidade de $[frprodun
frprodunit_ind_8
Inquiridor, por favor estime quantos KGs corresponde a uma $[fr_name]:
frprodunit_sack_8
Quantos KGs corresponde a um saco?
frprodunit_can_8
Quantos Litros corresponde a uma lata?
frunit_name_8
frunit_name
frpostlossyn_8
[9.15] Houve algumas perdas de $[fr_name] PÓS-COLHEITA?
frpostlosswhy_8
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_1_8
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_2_8
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_3_8
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_4_8
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_5_8
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_6_8
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_7_8
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_8_8
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy__9_8
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy__7_8
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_o_8
[9.16o] Qual é a 'outra' razão das perdas?
frpostlossquant_8
[9.17] Quanto da colheita total de $[fr_name] perdeu pós-colheita? Quantidade co
frcajusold_8
[9.18] Vendeu quais destes produtos de cajú nos últimos 12 meses?
frcajusold_1_8
[9.18] Vendeu quais destes produtos de cajú nos últimos 12 meses?
frcajusold_2_8
[9.18] Vendeu quais destes produtos de cajú nos últimos 12 meses?
frcajusold_3_8
[9.18] Vendeu quais destes produtos de cajú nos últimos 12 meses?
frcajusold_4_8
[9.18] Vendeu quais destes produtos de cajú nos últimos 12 meses?
frcajusold_0_8
[9.18] Vendeu quais destes produtos de cajú nos últimos 12 meses?
frsoldyn_8
[9.20] Qual é a quantidade de $[fr_name] vendida nos últimos 12 meses? Quantidad
frsold_8
[9.20] Qual é a quantidade de $[fr_name] vendida nos últimos 12 meses? Quantidad
frsoldmzn_8
[9.21] Qual é o valor total das vendas de $[fr_name] nos últimos 12 meses?
cajurawmzn_8
[9.21] Qual é o valor total das vendas de castanha bruta de cajú nos últimos 12
cajunutmzn_8
[9.21] Qual é o valor total das vendas de amêndoa de cajú nos últimos 12 meses?
cajujuicemzn_8
[9.21] Qual é o valor total das vendas de sumo de cajú nos últimos 12 meses?
cajualcmzn_8
[9.21] Qual é o valor total das vendas de aguardente de cajú nos últimos 12 mese
frsoldwho_8
[9.22] Para quem vendeu a maior parte de $[fr_name]?
frsoldwho_o_8
[9.22o] Qual é a 'outra' entidade?
frsoldwhere_8
[9.23] Onde vendeu a maior parte de $[fr_name]?
frsoldwhere_o_8
[9.23o] Qual é o 'outro' local?
frsoldmem_8
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_1_8
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_2_8
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_3_8
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_4_8
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_5_8
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_6_8
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_7_8
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_8_8
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_9_8
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_10_8
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_11_8
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_12_8
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_13_8
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_14_8
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_15_8
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_16_8
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_17_8
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_18_8
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_19_8
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_20_8
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem__7_8
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_0_8
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frtransyn_8
[9.25] Alguém transportou $[fr_name] ao local de venda?
frtranskm_8
[9.26] Qual foi a distância que transportou $[fr_name]?
frtranstype_8
[9.27] Como é que transportou $[fr_name]?
frtranstype_o_8
[9.27o] Qual é o 'outro' meio de transporte?
frtransown_8
[9.28] Usou o seu próprio meio de transporte?
frtranspaid_8
[9.29] Quanto pagou para transportar $[fr_name]?
fr_index_9
fr_index
fr_id_9
fr_id
fr_name_9
fr_name
frtrees_9
[9.10] Quantas árvores de $[fr_name] tem no total?
fryear_9
[9.11] Em que ano foram plantadas a maioria das árvores de $[fr_name]?
frlossyn_9
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_9
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_1_9
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_2_9
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_3_9
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_4_9
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_5_9
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_6_9
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_7_9
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_8_9
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss__9_9
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss__7_9
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_o_9
[9.13o] Qual é a 'outra' razão das perdas?
frprod_9
[9.14] Qual é a quantidade de $[fr_name] colhida durante os últimos 12 meses?
frprodunit_9
Unidade:
frprodunit_o_9
Qual é a 'outra' unidade?
frprodunit_name_9
Unidade:
frprodunit_o_kg_9
Inquiridor, por favor estime quantos KGs corresponde a uma unidade de $[frprodun
frprodunit_ind_9
Inquiridor, por favor estime quantos KGs corresponde a uma $[fr_name]:
frprodunit_sack_9
Quantos KGs corresponde a um saco?
frprodunit_can_9
Quantos Litros corresponde a uma lata?
frunit_name_9
frunit_name
frpostlossyn_9
[9.15] Houve algumas perdas de $[fr_name] PÓS-COLHEITA?
frpostlosswhy_9
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_1_9
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_2_9
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_3_9
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_4_9
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_5_9
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_6_9
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_7_9
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_8_9
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy__9_9
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy__7_9
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_o_9
[9.16o] Qual é a 'outra' razão das perdas?
frpostlossquant_9
[9.17] Quanto da colheita total de $[fr_name] perdeu pós-colheita? Quantidade co
frcajusold_9
[9.18] Vendeu quais destes produtos de cajú nos últimos 12 meses?
frcajusold_1_9
[9.18] Vendeu quais destes produtos de cajú nos últimos 12 meses?
frcajusold_2_9
[9.18] Vendeu quais destes produtos de cajú nos últimos 12 meses?
frcajusold_3_9
[9.18] Vendeu quais destes produtos de cajú nos últimos 12 meses?
frcajusold_4_9
[9.18] Vendeu quais destes produtos de cajú nos últimos 12 meses?
frcajusold_0_9
[9.18] Vendeu quais destes produtos de cajú nos últimos 12 meses?
frsoldyn_9
[9.20] Qual é a quantidade de $[fr_name] vendida nos últimos 12 meses? Quantidad
frsold_9
[9.20] Qual é a quantidade de $[fr_name] vendida nos últimos 12 meses? Quantidad
frsoldmzn_9
[9.21] Qual é o valor total das vendas de $[fr_name] nos últimos 12 meses?
cajurawmzn_9
[9.21] Qual é o valor total das vendas de castanha bruta de cajú nos últimos 12
cajunutmzn_9
[9.21] Qual é o valor total das vendas de amêndoa de cajú nos últimos 12 meses?
cajujuicemzn_9
[9.21] Qual é o valor total das vendas de sumo de cajú nos últimos 12 meses?
cajualcmzn_9
[9.21] Qual é o valor total das vendas de aguardente de cajú nos últimos 12 mese
frsoldwho_9
[9.22] Para quem vendeu a maior parte de $[fr_name]?
frsoldwho_o_9
[9.22o] Qual é a 'outra' entidade?
frsoldwhere_9
[9.23] Onde vendeu a maior parte de $[fr_name]?
frsoldwhere_o_9
[9.23o] Qual é o 'outro' local?
frsoldmem_9
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_1_9
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_2_9
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_3_9
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_4_9
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_5_9
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_6_9
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_7_9
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_8_9
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_9_9
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_10_9
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_11_9
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_12_9
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_13_9
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_14_9
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_15_9
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_16_9
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_17_9
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_18_9
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_19_9
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_20_9
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem__7_9
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frsoldmem_0_9
[9.24] Quem no seu agregado familiar foi responsável para negociar a venda de $[
frtransyn_9
[9.25] Alguém transportou $[fr_name] ao local de venda?
frtranskm_9
[9.26] Qual foi a distância que transportou $[fr_name]?
frtranstype_9
[9.27] Como é que transportou $[fr_name]?
frtranstype_o_9
[9.27o] Qual é o 'outro' meio de transporte?
frtransown_9
[9.28] Usou o seu próprio meio de transporte?
frtranspaid_9
[9.29] Quanto pagou para transportar $[fr_name]?
fr_index_10
fr_index
fr_id_10
fr_id
fr_name_10
fr_name
frtrees_10
[9.10] Quantas árvores de $[fr_name] tem no total?
fryear_10
[9.11] Em que ano foram plantadas a maioria das árvores de $[fr_name]?
frlossyn_10
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_10
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_1_10
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_2_10
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_3_10
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_4_10
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_5_10
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_6_10
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_7_10
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_8_10
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss__9_10
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss__7_10
[9.13] O que provocou as perdas?
frloss_o_10
[9.13o] Qual é a 'outra' razão das perdas?
frprod_10
[9.14] Qual é a quantidade de $[fr_name] colhida durante os últimos 12 meses?
frprodunit_10
Unidade:
frprodunit_o_10
Qual é a 'outra' unidade?
frprodunit_name_10
Unidade:
frprodunit_o_kg_10
Inquiridor, por favor estime quantos KGs corresponde a uma unidade de $[frprodun
frprodunit_ind_10
Inquiridor, por favor estime quantos KGs corresponde a uma $[fr_name]:
frprodunit_sack_10
Quantos KGs corresponde a um saco?
frprodunit_can_10
Quantos Litros corresponde a uma lata?
frunit_name_10
frunit_name
frpostlossyn_10
[9.15] Houve algumas perdas de $[fr_name] PÓS-COLHEITA?
frpostlosswhy_10
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_1_10
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_2_10
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_3_10
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_4_10
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_5_10
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_6_10
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_7_10
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_8_10
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy__9_10
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy__7_10
[9.16] Quais são as razões para a perda de $[fr_name] armazenada?
frpostlosswhy_o_10
[9.16o] Qual é a 'outra' razão das perdas?
frpostlossquant_10
[9.17] Quanto da colheita total de $[fr_name] perdeu pós-colheita? Quantidade co
frcajusold_10
[9.18] Vendeu quais destes produtos de cajú nos últimos 12 meses?
frcajusold_1_10
[9.18] Vendeu quais destes produtos de cajú nos últimos 12 meses?
frcajusold_2_10
[9.18] Vendeu quais destes produtos de cajú nos últimos 12 meses?
frcajusold_3_10
[9.18] Vendeu quais destes produtos de cajú nos últimos 12 meses?
frcajusold_4_10
[9.18] Vendeu quais destes produtos de cajú nos últimos 12 meses?
frcajusold_0_10
[9.18] Vendeu quais destes produtos de cajú nos últimos 12 meses?
frsoldyn_10
[9.20] Qual é a quantidade de $[fr_name] vendida nos últimos 12 meses? Quantidad
frsold_10
[9.20] Qual é a quantidade de $[fr_name] vendida nos últimos 12 meses? Quantidad
frsoldmzn_10
[9.21] Qual é o valor total das vendas de $[fr_name] nos últimos 12 meses?
Total: 22757
‹ First
<
69
70
71
72
73
>
Last ›
Back to Catalog